内容正文:
浙江良品图书有限公司
精彩三年 课程探究与巩固·英语·必修第三册
Unit 2 Morals and Virtues
Period Ⅰ Listening and Speaking
单击此处编辑母版文本样式
1
单击此处编辑母版文本样式
One day, when Zeng Shen's wife was going to the market, their son cried and clamoured to go with her.
“Go back now!” she wheedled him. “When I get home, we'll kill the pig for you.”
单击此处编辑母版文本样式
Upon her return, she found Zeng Shen was about to kill the pig. She hastily①stopped him.
“I didn't really mean it,” she protested. “I just said that to keep the boy quiet.”
“How can you deceive② a child like that?” asked Zeng Shen. “Children know nothing to begin with, but they copy their parents and learn from them. When you cheat the boy, you are teaching him to lie. If a mother deceives her child, he will not trust her, and that is no way to bring him up.”
So he killed the pig after all.
—Han Feizi
单击此处编辑母版文本样式
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。” 曾子曰:“婴儿非与戏耳!婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。” 遂烹彘也。
——《韩非子》
这个故事告诉我们,要有诚实守信的人生态度,不可欺骗别人。
单击此处编辑母版文本样式
There was once a rich man in the state of Song. After a downpour of rain his wall began to crumble③.
“If you don't mend that wall,” warned his son, “a thief will get in.”
An old neighbor gave the same advice.
单击此处编辑母版文本样式
That night, indeed, a great deal of money was stolen.Then the rich man commended his son's intelligence, but suspected his old neighbor of being the thief.
宋有富人,天雨坏墙。 其子曰:“不筑,必将有盗。” 其邻人之父亦云。 暮而果大亡其财。 其家甚智其子,而疑邻人之父。
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
单击此处编辑母版文本样式
Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?
人不知而不愠,不亦君子乎?
[日积月累]
①hastily/'heɪstɪli/adv. 匆忙地;急速地
②deceive /dɪ'siːv/vt. 欺骗
③crumble /'krʌmbəl/v.坍塌;碎裂
单击此处编辑母版文本样式
What you do not want done to yourself, do not do to others.
己所不欲,勿施于人。
1._________ adj.道德的;道义上的n.品行;道德;寓意
2.__________ n.高尚的道德;美德;优秀品质
3.__________ n.进退两难的境地;困境
4.moral dilemma______________
5.__________ vi.昏倒;晕厥adj.不清楚的;微弱的
6.not only...but also..._