内容正文:
唐代冯承素摹本,北京故宫博物院收藏
兰亭集序
王羲之
教学目标
1、了解序文的特点;掌握“修、期、致、临、次”等实词的意义;背诵全文。
2、借助注释疏通文意,理清文章的思路结构。
3、理解作者在文中由喜到悲的感情变化,把握作者的生死观;认识作者深沉感叹中所蕴含的积极情绪,树立积极进取的人生观。
王羲之(303—361)
字逸少,琅邪临沂人(今属山东)。他出身于两晋的名门望族,官至右军将军,会稽内史,故后世称为“王右军”。
书法圆转凝重,被尊为“书圣”。楷、行、草、飞白等体皆能,如楷书《乐毅论》《黄庭经》,草书《十七帖》,行书《姨母帖》《快雪时晴帖》《丧乱帖》,行楷《兰亭序》最具有代表性。
《兰亭集序》
又名《兰亭宴集序》《兰亭序》《临河序》《禊序》和《禊帖》。
东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。
整体把握
听朗诵,理顺文意,划出文中表达作者情感的词
乐
痛
悲
第一段
永和九年,岁在癸ɡuǐ丑,暮春之初,会于会kuài稽jī山阴之兰亭,修禊xì事也。
暮春:阴历三月,春季的末一个月。
会:会集
于:在
之:的
修:举行
禊事:古代的一种风俗,三月三日人们到水边洗濯,嬉游,以祈福消灾。
永和九年,也就是癸丑年,阴历三月初,我们会集在会稽山阴的兰亭,是(为了)做禊事。
状语后置:于会稽山阴之兰亭会
群贤毕至,少shào长咸集。
贤:形容词作名词,贤才。
少、长:形容词作名词,年龄小的人,年龄大的人
毕、咸:都
众多贤才都会聚在这里,年龄大的小的都聚集在一
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍tuān,映带左右,引以为流觞shāng曲水,列坐其次。
修:高高的
激湍:流势很急的水。
映带:映衬、围绕
觞:酒杯
列坐:排列而坐
次:旁边
这里有高大险峻的山岭,茂密的树林,高高的竹子,又有清澈的流势很急的水,辉映围绕在亭子的四周,引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水之旁。
明·文徵明《兰亭修禊图》
流觞曲水
虽无丝竹管弦xián之盛,一觞