内容正文:
阅读理解 阅读下列短文,理解主要内容,
然后将画线句译成中文。
Climatechangeandalowcarbonlife
Thereisnodoubtthattheworldclimatehasbeen
changinginrecentyears.Manypeopleblamethis
changeongasessuchascarbondioxide.Manyhuman
activitiesletofcarbongases.Anytimesomethingis
burnt,carbonisputintotheatmosphere.Carsand
othervehiclesburnpetrolintheirengines,and
electricalpowerplantsmostoftenburnsfuelssuchas
coalandoilinordertoproduceelectricity.Therefore,
themorepetrolandelectricityweconsume,themore
carbonweareletingof.
Onethingwecanaldotohelpsolvethisproblem
istowalkoruseabicyclewhenpossible.Althoughwe
producecarbonwhenwebreathe,thecarbonweproduce
ismuchlesthanthatproducedbyacar.Ofcourse,
therearetimeswhenweneedtotravellongdistances.
Inthiscase,publictransportsuchasbusesandthe
undergroundarealwaysmuchbeterchoicesthana
privatecarorataxi.Athome,youshoulduseaslitle
energyaspossible.Turnofthelightsandanything
elseelectricalwhennotinuse.Sincefactoriesusea
lotofenergyandalsoletofcarbongases,itis
importantto recycle asmuch aspossible. In
particular,metalproductsandpaperproductsrequire
alotofenergytoproduce,soyoushouldfindwaysto
usetheseagainwithoutthrowingthemaway.
Lastbutnotleast,youcanplantatree,because
treesabsorbthecarbondioxideintheairtoproduce
oxygen.Plantingasmaltreeischeapandeasy,and
twodecadesfromnow,whenyoulookatwhatwilhave
becomealargetree,youwil findasenseof
satisfactionknowingthatyoudidyourparttohelp
solvetheproblemofclimatechange.
(2010版译林牛津必修五课文节选)
63
[语块积累]
1.blamethischangeongases把这种变化归咎
于气体
2.letofcarbongases释放出碳气体
3.beputintotheatmosphere被释放到大气层
4.burnpetrolintheirengines在它们的发动机
里燃烧汽油
5.electricalpowerplants电力型的工厂
6.inthiscase在这种情况下
7.recycleasmuchaspossible尽可能地回收
8.inparticular尤其;特别
9.lastbutnotleast最后但同样重要的是
10.findasenseofsatisfaction有一种满足感
[亮句积累]
1.Thereisnodoubtthattheworldclimatehas
beenchanginginrecentyears.
亮点:Thereisnodoubtthat爥意为 “毫无疑问
的是……”。
句意:
2. Although we produce carbon when we
breathe,thecarbonweproduceismuchlessthanthat
producedbyacar.
亮点:句中although引导让步状语从句。when
引导时间状语从句,意