内容正文:
标日第18课
携帯電話はとても小さくなりました
表达与词语讲解
Part 01
声和音
在汉语里,人的声音,动物的鸣叫声以及物体,自然现象发出的声音都叫做声音。
而日语中,人和动物发出的声音为”声“,物体发出的声音叫做”音”。
子供の声がうるさいですね。
テレビの音を大きくします。
まとめて
不是一个个的,分别的,而是把若个汇总在一起,在日语中称作“まとめます”
而课文中的“まとめて買います。表示所买的东西不是一个,一件,而是几样东西一起买的意思。
お正月が手は洋服が安くなりますから、まとめて買います。
3割引
汉语里的七折在日语中的说法是“3割引”。
汉语是用定价的几成来表示。
日语使用降价的几成来表示。
此外日语里也使用百分比的说法。如八五折用日语说是15%引。
%读作パーセント
似合います 是自动词,相当于汉语的相称,适合等意思。
以人或物作话题时使用
【人】は【物】が 似合います。
「物」は「人」に 似合います。
赤いほうがいいですね。よく似合いますよ。
小野さんは浴衣が似合います。
このシャツは父に似あいません。派手ですよ。
似合います
まもなく もうすぐ
两者都是副词,表示“一会儿” “不久”等意思
但 まもなく显得更加郑重些,语气比较生硬,可用书面语中。
而 もうすぐ则多用于口语。
まもなくタイムサービスの時間です。
もうすぐ6時になります。
さらに、もっと
两者都是“更加”的意思
但さらに更加郑重
もっと比较随便
まもなくタイムサービスの時間です。更にお安くします。
今から七時までもっとやすくなります。
さあ
用向对方提出建议或促使对方做某事。
只用于口语
今から七時までもっと安くなります、さあ、行きましょう
さあ、今から試験を始めますよ。準備はいいですか。
新春セール
日本的企业,机关,一般年底工作到112月28日,从29日到翌年的1月3日左右是新年假日。年末有年终奖金,即使是一般的公司职员也可以从公司得到一笔可观的数目,用以购买平时买不起的物品。
为此,商店,服务业想出了各种促销方法,大甩卖也是其活动之一。叫做年末セール。新春セール。
商家更具商品的不同,利用打折的方式结合,楼面专柜等流动服务车,台位。限定在一个小时左右的时间内,以更加便宜的价钱销售商品。
称之为タイムサービス。
生词表
part 02
生词表
おと(音) 〔名〕 声音,响声