3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)

2022-02-14
| 40页
| 3276人阅读
| 44人下载
精品

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语译林版必修第二册
年级 高一
章节 Integrated skills
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学
学年 2024-2025
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 8.68 MB
发布时间 2022-02-14
更新时间 2023-12-12
作者 乐柠learning
品牌系列 上好课·上好课
审核时间 2022-02-14
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/32453466.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Integrated skills Promoting traditional Chinese festivals Unit 3 Festivals and customs “求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源。” "For the elders of wood, it must be solid; Those who wish to flow far must dredge their springs. What traditional Chinese festivals do we often observe? Spring Festival Lantern Festival One night's east wind adorns a thousand trees with flowers And blows down stars in showers. The Lantern Festival 东风夜放花千树,更吹落、星如雨。——(宋)辛弃疾 The Mid-Autumn Festival “May we all be blessed with longevity(长寿). Though miles apart, we'll share the beauty of the moon together.” “但愿人长久,千里共婵娟。” ——宋·苏轼 The Qingming Festival “A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day.The mourner’s heart is going to break on his way.” “清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。” ——唐·杜牧 The Double Ninth Festival “A lonely stranger in a strange land I’m cast. I miss my family all the more on every festive day .” “独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。” ——唐·王维 The Hanshi Festival “Petals(花瓣) of spring fly all through the city; From the wind in the willows(柳树) of the Imperial River.” “春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。” ——唐·韩翃 Do you think they are still important nowadays? the Double Ninth Festival in the Chinese lunar calendar observe this tradition in the Warring States period be passed down from generation to generation stand for family togetherness shape our national identity bring us together as a people fill us with pride in being Chinese Key Expressions the Double Ninth Festival in the Chinese lunar calendar observe this tradition in the Warring States period be passed down from generation to generation stand for family togetherness shape our national identity bring us together as a people fill us with pride in being Chinese Key Expressions 重阳节 在中国农历中 遵守这一传统 战国时期 被一代代传承 代表家庭和睦 塑造我们的民族认同 使我们团结成一个民族 使我们充满作为中国人的骄傲 Why should we promote traditional Chinese festivals in modern society? Read the website article and answer the questions. Why should we

资源预览图

3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)
1
3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)
2
3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)
3
3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)
4
3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)
5
3.5 Integrated skills-【上好课】高一英语同步精品课堂(译林版2020必修第二册)
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。