专题19.短文填空(成都专用)-2022届中考英语真题分类精解与解题技巧(人教新目标)

2022-02-11
| 2份
| 28页
| 1309人阅读
| 32人下载
小米夏
进店逛逛

资源信息

学段 初中
学科 英语
教材版本 -
年级 九年级
章节 -
类型 题集
知识点 -
使用场景 中考复习
学年 2022-2023
地区(省份) 四川省
地区(市) 成都市
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 779 KB
发布时间 2022-02-11
更新时间 2023-04-09
作者 小米夏
品牌系列 -
审核时间 2022-02-11
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/32420314.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

短文填空(成都专用) 1.解答选词填空的步骤如下: (1)首先阅读待选词,标上词性,以方便填空时确定其语法功能;(2)然后通读短文了解其大意;(3)边读边选词,遇到困难时应该善于比较分析细微词义以及语法或搭配要求;(4)最后再复读全文,检查整篇文章是否通顺流畅。 2.注意事项 (1)名词需确定其单复数形式;(2)动词需考虑时态及语态;(3)形容词、副词需考虑是否用比较级;(4)代词应考虑用哪种形式等。 一 四川省成都市2021年中考英语 短文填空 从下面方框中选出 10 个单词, 将其正确形式填入短文, 使短文意思正确通顺(每词限用一次)。(共 10 小题;每小题1分, 计10 分) argue beautiful care far for good heat include special succeed under work Xu Yuanchong is a famous Chinese modern translator. Born in Nanchang, Jiangxi Province in 1921, he studied ___61___Qian Zhongshu, Wu Mi and other Chinese masters at The National Southwest Associated University. He went to University of Paris for ___62___ study after graduating from Tsinghua University. Over the course of a translation career(生涯)lasting more than seventy years, Xu has translated about 120 works, ___63___ The Book of Songs, The Songs of Chu and The Red and the Black, with a ___64___ focus on poetry(诗歌). Xu is also the only person in China who has ___65___ translated poetry to and from Chinese, English and French, in a very precise(准确的)and beautiful way. His ___66___ are often chosen as textbooks for foreign language learners. Xu pays much attention to the ___67___ of image, sound and form. He will leave something out and add something to make the translated works more beautiful. During his translation career, he has been at the center of many ___68___ debates(辩论)with other translators. But Xu said, “I am not afraid of ___69___ because the truth becomes clearer with each debate.” Now Xu is 100 years old. He has stopped his translation of The Complete Works of William Shakespeare. He is writing more about his own life. To everyone, he sends a wish: “Good, better, best. Never let it rest until your good is better and your better is ___70___.” 【分析】本文向我们介绍中国近代著名翻译家——许渊冲。 61. 【答案】under 句意:1921年出生于江西南昌,曾在西南联合大学师从钱钟书、吴宓等国学大师。分析“he studied…Qian Zhongshu, Wu Mi and other Chinese masters”和备选词可知,此处表示“师从……”,用under表示,故填under。 62. 【答案】further 句意:毕业于清华大学后,他去了巴黎大学继续深造。根据“He went to University of Pa

资源预览图

专题19.短文填空(成都专用)-2022届中考英语真题分类精解与解题技巧(人教新目标)
1
专题19.短文填空(成都专用)-2022届中考英语真题分类精解与解题技巧(人教新目标)
2
专题19.短文填空(成都专用)-2022届中考英语真题分类精解与解题技巧(人教新目标)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。