内容正文:
第28課
馬さんは 私に 地図を くれました
第28課
★ 文法
授受动词
授:给出去:あげます、やります、くれます
受:得到、接受:もらいます
知らない人
友人、同僚
家族
私
名2「人」
は/が
名1「人」
に
名3「物」
をくれます
私
家族
友人、同僚
知らない人
一、くれる・くださる(くださる是敬语)
A.表示别人给我或者我方的人东西。(物的授予)
别人 は(が) 我(我方人员)に~をくれる・くださる
1、馬さんは(私に)地図をくれました。(对等关系)
2、先生は弟に日本の地図をくださいました。(上对下)
3、この靴父が(私に)をくれたのです。
注:向别人叙述自己长辈给了自己东西时,仍用「くれる」以表示对听话者的尊敬。如果是给我的,那么「私に」经常省去。
B.别人 は(が) 我(我方人员)に~てくれる・てくださる
别人为我或者我方人员做了某事,给予我们恩惠。(动作授予)
1、兄は(私に)日本語の辞書を買ってくれました。
2、病気で休んだので、王さんは授業のノートを貸してくれました。
3、先生は授業の後、いつも丁寧に言葉の使い方を説明してくださいました。
以感恩的心叙述别人为我或者我方的人做某事。
疑问句、否定句可以表示委托亲密的人为自己做某事。
1、すみませんが、荷物を持ってくれませんか。
「~てくれませんか」比「~てくれますか」更客气、礼貌。
注:向别人叙述自己长辈给了自己东西时,仍用「~てくれる」以表示对听话者的尊敬。
2、母は毎日美しい料理を作ってくれます。
「くださる」的命令形是「ください」。用来要求对方给自己某种物品和动作语气太生硬,对方一般不为尊长,多用于购物时请服务员卖给自己东西。お願いします、それをください。
名1「人」
は/が
名2「人」
に
名3「物」
をあげます
私
家族
友人、同僚
知らない人
二、やる・あげる・さしあげる(差し上げる是敬语)
A.自己或自己方的人给别人东西,或者别人给别人东西。
やる ---上对下,人对动植物,长辈对晚辈。
あげる ---对等的关系,家人之间,同辈之间。
差し上げる ---敬语,对长辈和需要表达尊敬的人。
1、母は花に水をやります。
2、父は母に新しい車をあげました。
3、恩師に記念品を差し上げました。
二、やる・あげる・さしあげる(差し上げる是敬语)
B.我或我方人员为别人做某事,或者某人为某人做某事。
1、森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。(对等关系)
2、私は先生にピアノを弾いて差し上げました。(下对上)
3、おじいさんが孫に本を読んであげました/やりました。(上对下)
注:动作直接作用于对方,使用「を、と」的,使用授受后仍然不变。
1、道に迷った子供を家まで送ってあげました。
2、隣の子供と遊んであげて、一日を過ごしました。
注:向别人叙述自己给长辈东西或给长辈做事时,仍用「~てあげる」以表示对听话者的尊敬。
1、私は父に時計を買ってあげました。
直接向听话的尊长者们讲为他们做某事时,一般不用「~てあげる/さしあげる」。带有施舍恩惠于他人。可以用「~ましょうか」来表示主动提出为对方做某事。
2、社長、案内してあげますよ。 ×
社長、案内しましょうか。 √
名1「人」
は/が
名2「人」
に
名3「物」
をもらいます
私
家族
友人、同僚
知らない人
三、~は~から・に~をもらう・いただく・頂戴する
A .我、我方人员接受别人给的东西或向别人索取东西;别人接受别人给的东西或者别人向别人索取东西。
いただく表示从长辈或者上司那里得到某物。
1、この時計は田中さんからもらったのです。(上对下或平级)
2、先生に誕生日のプレゼントをいただきました。(下对上)
注:に表示索取的对象,から表示收受物的出处。向别人叙述接受长辈的物品时,仍用「もらう」以表示对听话者的尊敬。
三、~は~から・に~をてもらう・ていただく(頂戴する)
B.以感恩的心叙述接受或委托别人为我或我方人员做某事。或者别人接受、委托别人做某事,说话者站在受益者的角度。
1、私は王さんに辞書を買ってもらいました。
2、私は時々隣のおばさんに子供を預かっていただきます。
注:向别人叙述接受长辈为自己做某事时,仍用「~てもらう」以表示对听话者的尊敬。
てもらう・ていただく和てくれる・てくださる最大的不同就是主语不同,其实质含义相同。
1、私は母にペンを買ってもらいました。
母は私にペンを買ってくれました。
2、私は先生に作文を見ていただきました。
先生は私に作文を見てくださいました。
ご清聴、
ありがとうございました!
$