内容正文:
期末专题复习:文言文阅读
(
知识梳理
)
《战国策》/《邹忌讽齐王纳谏》
邹忌修1八尺有余,而形貌昳丽2。朝服衣冠3,窥镜4,谓其妻曰:“我孰与5城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日6,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚7。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我8者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私9臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右10莫不私王,朝廷之臣莫11不畏王,四境之内12莫不有求于王:由此观之,王之蔽13甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺14寡人之过者,受15上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进16;期年17之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
【重点注释】
1〔修〕长,这里指身高。
2〔昳(yì)丽〕光鲜美丽。
3〔朝(zhāo)服衣冠〕早晨穿戴好衣帽。
服,穿戴。
4〔窥镜〕照镜子。
5〔孰与〕与……相比怎么样,表示比较。
6〔旦日〕第二天。
7〔弗(fú)如远甚〕远远不如。
6〔美我〕认为我美。
9〔私〕偏爱。
10〔左右〕君主左右的近侍之臣。
11〔莫〕没有谁
12〔四境之内〕全国范围内。
13〔蔽〕蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。
14〔面刺〕当面指责。
15〔受〕给予,付予。
16〔间(jiàn)进〕偶然进谏。间,间或、偶然。
17〔期(jī)年〕满一年。
【全文翻译】
邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公相比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差的更远了。晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我美,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国的百姓没有不对大王有所求的。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”
齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样喧闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是所说的在朝廷之中不战自胜。
【通假字】
孰视之 “孰”通“熟”,仔细。
【词类活用】
(1)朝服衣冠 (名词作动词,穿,戴)
(2)吾妻之美我者,私我也 (形容词意动用法,认为……美)(形容词作动词,偏爱)
(3)能面刺寡人之过者 (名词作状语,当面)
(4)闻寡人之耳者 (动词使动用法,使……听到)
(5)王之蔽甚矣 (形容词作动词,受蒙蔽)
【古今异义】
(1)邹忌讽齐王纳谏 古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。 今:诽谤,嘲讽。
(2)窥镜而自视 古:照,看。 今:偷看。
(3)今齐地方千里 古:土地方圆。 今:地点,处所。
(4)能面刺寡人之过 古:指责。 今:用尖的物体进入或穿过。
(5)谤讥于市朝 谤,古:公开指责别人的过错。 今:诽谤。
讥,古:谏; 今:讽刺。
(6)臣之妻私臣 古:偏爱。 今:自私。
(7)宫妇左右莫不私王 左右,古:国君身边的近臣。 今:方位名词或表示范围的副词“大概”。
莫,古:没有谁;没有什么。 今:不,不要。
(8)邹忌修八尺有余 古:长,原文指身高。 今:改正。
(9)明日徐公来 古:第二天。 今:明天,今天的下一天。
【一词多义】
(1)之
齐国之美丽者也:的
问之:代词