内容正文:
《记承天寺夜游》
知识梳理
思维导图:
重点字词:
苏轼(1037—1101):字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人,北宋文学家。
念:考虑,想到。
相与:共同,一起。
中庭:院子里。
空明:形容水的澄澈。
盖:大概是。
但:只是。
耳:语气词,相当于“罢了”。
重点句子:
1.解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
译文:我解开衣服,正打算睡觉,这时月光照进门里,(十分美好,动人游兴),(于是)我高兴地起来走到户外。
2.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
译文:想到没有人与我共同游乐,于是来到承天寺找张怀民。
3.相与步于中庭。
译文:(于是)我们一起在庭院中散步。
课内阅读
一、阅读课文,回答问题。
记承天寺夜游
苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然。起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
1.下列加点词意思和用法相同的一项是
A.欣然起行 然则何时而乐耶
B.遂至承天寺寻张怀民 遂与外人间隔
C.念无与为乐者 莲,花之君子者也
D.相与步于中庭 皆以美于徐公
2.文人雅士,善借月抒怀。“明月几时有,把酒问青天”引发苏轼对亲人的思念,“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼”抒发苏轼的壮志豪情,在本文中苏轼是如何巧喻月色的?又表达了怎样的心境呢?请结合划线句子分析。
【答案】
1.B
2.作者将明月比作空明澄澈的积水,将竹柏的影子比作水中交横的藻荇,表达了作者复杂微妙的心境:既有郁郁不得志的悲凉,又有与好友漫步庭院的悠闲,表达了作者乐观旷达的人生态度。(意思接近即可)
【分析】
1.本题考查文言虚词理解。
A.助词,……的样子/代词,这样;
B.副词,于是,就/副词,于是,就;
C.代词,……的人/助词,表判断;
D.介词,在/介词,比;
故选B。
2.本题考查内容理解。
“庭下如积水空明”“水中藻、荇交横,盖竹柏影也”中,作者把月光比作积水,把竹柏影比作藻、荇交横,“积水空明”写月光的清澈透明,“藻荇交横”写竹柏倒影的清丽淡雅。前者给人以一池春水的静谧之感,后者则具有水草摇曳的动态之美,整个意境静中有动,动中愈见其静,一正写,一侧写,从而创造出一个冰清玉洁的透明世界,也折射出作者光明磊落、胸无尘俗的襟怀。结合背景,苏轼谪居黄州,“不得签书公事”,所担任的只是个有名无实的官,与儒家的“经世济民”之理想相去甚远,即后文所谓“闲人”之意义可知,表达了作者复杂微妙的心境:既有郁郁不得志的悲凉,又有与好友漫步庭院的悠闲,表达了作者乐观旷达的人生态度。
【点睛】
参考译文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。
二、阅读课文,回答问题。
记承天寺夜游
苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
3.解释下面加点的词。
(1)念无与为乐者 (2)但少闲人如吾两人者耳
4.翻译下面的句子。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
5.结合文意,任选一个方面简要分析作者夜游之“乐”的表现。
【答案】
3.(1)考虑,想到(2)只是
4.月光洒满庭院,如水一般清澈透明,水中还有藻、荇交错,原来是竹子和松柏的影子。
5.示例一:作者虽遭贬谪,内心悲凉,但面对如此月色,醉在其中,乐从心生。(景色之乐)
示例二:更有友人相伴,漫步的悠闲,孤寂之情顿消,喜从心来。(友情之乐)
示例三:如此“闲人”,尚能乐以忘忧,以豁达乐观的心胸来欣赏月下美景,更能突出其情趣的高雅。(情趣之乐)
【分析】
3.本题考查对文言实词意思的理解能力。作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断。
①句意是:想到没有(可以与我) 共同游乐的人。念:考虑、想到。
②句意是:只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。但:只是。
4.本题考查文言文句子翻译。详知译句上下文的含义,并逐字对应翻译,做好换、留、