内容正文:
第5课 五石之瓠
目标导航
学习目标
重点难点
1.了解庄子的生平及思想主张,了解《庄子》的相关知识。
2.掌握文中重要的文言词语和特殊句式,理解并背诵课文。
3.学习庄子善于用设喻的方法,采用寓言的形式来说理的艺术手法。
准确把握《庄子》长于借助寓言,婉曲达意的艺术效果。
知识精讲
【作者简介】
庄子:名周(约前369-前286),战国时期哲学家、思想家、文学家,是我国先秦(战国)时期伟大的思想家、哲学家、文学家。道家学说的主要创始人。与道家始祖老子并称为“老庄”,他们的哲学思想体系,被尊为“老庄哲学”,代表作《庄子》
【作品知识】
《庄子》书分内、外、杂篇,目前所传三十三篇,乃由战国中晚期逐步流传、揉杂、附益,至西汉大致成形,内篇大体可代表战国时期庄子思想核心,而外、杂篇发展则纵横百余年,参杂黄老、庄子后学形成复杂的体系。
【基础知识】
1.读准字音。
贻(yí):赠送。 瓠(hù):葫芦。
石(dàn):容量单位,十斗为一石。 呺(xiāo)然:庞大而又中空的样子。
为(wèi):因为。 掊(pǒu):砸破。
龟(jūn):通作“皲”,皮肤受冻开裂。 洴(píng):浮。
澼(pì):在水中漂洗。 絖(kuàng):丝絮。
鬻(yù):卖,出售。 说(shuì):劝说,游说。
将(jiàng):统率部队。
2.弄懂词义。
一:同一,一样的。
或:无定代词,这里指有的人。
以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。
虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。
樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。
蓬:草名,其状弯曲不直。
有蓬之心:喻指见识浅薄不能通晓大道理。
重点梳理
【重点01】翻译文本
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”
[注释]
树:种植。
实:充满,填塞。
瓠落:宽大空廓的样子。
呺然:内中空虚而宽大的样子。
掊:击破。
[译文]
惠子对庄子说:“魏王送给我一颗大葫芦的种子,我种植它,成熟后结成的葫芦很大,能容五石东西。用来盛水和饮料,它的坚固程度却禁不起自身所盛水的压力。剖开来做瓢,却太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是认为它没有用处,就把它打破了。
庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:“我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。”
[注释]
固:本来。
拙于用大:不善于使用大的东西。
洴澼:漂洗。
絖:同“纩”,丝棉絮。
一朝:一旦。
鬻:卖。
[译文]
庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。有个宋国人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代以漂洗丝絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。于是聚合全家来商量说:“我们家世世代代漂洗丝絮,只得到很少的钱。现在一旦卖出药方就可获得百金,就卖了吧。”
客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!
[注释]
说:同“悦”,取悦。
越有难:指越人发兵侵吴。
将:做将领。
裂:割。
虑:用绳结缀。
大樽:盛酒器。
蓬之心:比喻不通达的见识。
[译文]
这个客人得到药方,就去取悦吴王。这时越国发兵侵犯吴国,吴王派他统率部队。冬天跟越军水战,大败越军,吴王割地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不用绳把它系在身上当作大樽而浮游于江湖之上,却担忧它太大而没有适于它容纳的东西?可见你还是见识不通达啊!”
【重点02】梳理文章思路
第一部分:惠子的做法,“吾为其无用而掊之”。
第二部分:庄子的看法,“夫子固拙于用大”“虑以为大樽而浮乎江湖”。
【重点03】问题探究
1、庄子评价说惠子“拙于用大”的原因是什么?
参考答案:惠子仅从实用的角度评价事物的价值。没有通达的见识和开阔的思路。
2、惠子用五石之瓠(大葫芦)“盛水浆,剖为瓢”,庄子用之“浮于江湖”,请思考各自体现的深意?
参考思路:惠子立足于现实生活,以世俗功利观念来思考问题,体现功利主义思想。庄子立足自然,摒弃世俗价值,物我合一,追求无用之大用。
3、五石之瓠在惠子手中被击碎,在庄子手中却可用来浮于江湖,截然不同的结局,给你什么思考?
人才,人知之,方可用之。 如