内容正文:
专题01 岳阳楼记
一、知识梳理
1.背景资料
《岳阳楼记》选自《范仲淹全集》,作者范仲淹(989—1052),字希文,苏州吴县人,北宋政治家、文学家。他出身贫寒,幼年丧父,对下层人民的痛苦感受深。26岁登进士第,因敢于直言强谏,屡遭贬斥,久不被重用。宋仁宗天圣年间任西溪盐官,建议在泰州修捍海堰。宝元三年,任陕西经略安抚招讨副使,加强对西夏的防御,屡立战功。庆历三年,西夏请和,范仲淹还朝,任参知政事。曾提出十条改革措施,包括限制以“思荫”为官,选用干练的人员、严格执行政令导项,又主张兴修水利。因遭保守派反对罢政,于庆历五年贬放邓州,之后还做过杭州、青州的太守。后在赴颍州任途中病死。死后谥号文正,世称“范文正公”。
他以六十四岁的人生,矢志不渝地追求自己的人生理想和政治主张,深受当世和后人称道。文章和诗词俱脱俗超凡,是其心志和情感的形象外化。有《范文正公集》传世。
2.知识链接
岳阳楼在湖南省岳阳市巴丘山下,原来是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。唐朝张说在阅兵台旧址建造楼阁,取名“岳阳楼”,常与文人雅客登楼赋诗。后孟浩然、李白、杜甫、白居易、刘禹锡、李商隐等诗人登楼吟咏,岳阳楼声名益大。
3.文言词汇积累
(1)订正字音
谪(zhé)属(zhǔ)霪雨(yín)霏霏(fēi)樯(qiáng)楫(jí)冥(míng)谗(chán)偕(xié)
(2)词语释义
浩浩汤汤:水势浩大的样子。
横无际涯:边。
连月不开:天气放晴。
去国怀乡:离开国都。
忧谗畏讥:谗:诽谤性话语。讥:讥笑,讥讽,挖苦。
满目萧然:萧条冷落的景象。
波澜不惊:这里有“起”“动”的意思。
上下天光:天色,湖光。
浮光跃金:金色的月光闪耀跳动。
静影沉璧:圆形的玉。
此乐何极:哪有尽头。
把酒临风:把:持,执。临风:迎着风。
(3)一词多义
①和
政通人和(和乐)
至若春和景明(和煦)
②通
政通人和(顺利)
北通巫峡(通向)
③观
予观夫巴陵胜状(看)
此则岳阳楼之大观也(景象)
④空
浊浪排空(天空)
长烟一空(消散)
⑤一
一碧万顷(一)
长烟一空(全)
⑥极
南极潇湘(至、到达)
感极而悲者矣(极点)
此乐何极(穷尽)
⑦以
属予作文以记之(来)
不以物喜,不以己悲(因为)
⑧或
而或长烟一空(有时候)
或异二者之为(或许、也许)
(4)通假字
①百废具兴(同“俱”,全、皆)
②属予作文以记之(同“嘱”,嘱托)
(5)词类活用
①庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡(名词作动词,做……太守)
②先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。(形容词作状语,在……之前;形容词作状语,在……之后)
(6)古今异义
①气象
古义:景象。例:气象万千。
今义:大气的状态和现象。
②微
古义:没有。例:微斯人。
今义:细小。
(7)特殊句式
①衔远山,吞长江……(省略句)
②刻唐贤今人诗赋于其上。(状语后置)
③迁客骚人,多会于此。(状语后置)
④居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。(定语后置)
⑤吾谁与归?(宾语前置)
(8)流传至今的成语
气象万千、心旷神怡、政通人和
4.参考译文
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的描述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也潜伏起形体;商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;傍晚的天色暗下来了,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。
到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,五彩的鱼儿(在水中)畅游;岸上的芷草和洲上的兰花,茂盛并且青绿。偶尔或许大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣(真是)无穷无尽!(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?(是由于)不因为外界环境的好坏或喜或忧,也不因为自己心情的好坏或乐或悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民