内容正文:
《史记·李斯列传》:
李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”
谏逐客书
李斯
劝谏
驱逐
客卿,为秦国服务的其他诸侯国人
李斯劝谏秦王不要驱逐客卿
同“疏”,奏疏,古代臣子向君主陈述政见的一种文体。
学习目标
1.了解李斯其人以及文章的写作背景,积累文言基础知识。
2.把握文章的思路,概括内容要点。
3.学习本文开门见山立论, 运用铺陈列举事实说理和比喻说理的方法。
李斯(?—前208)
曾与韩非师从荀子,学帝王之术。
早年为楚小吏,度楚王不足事而六国皆弱, 无可为建功者, 西入秦。
初被吕不韦任以为郎,后劝说秦王政灭诸侯成帝业,被任为长史。秦王采纳其计谋,遣谋士持金玉游说关东六国,离间各国君臣,又任其为客卿。
后官至秦朝丞相,协助秦始皇帝统一天下。秦统一之后,参与制定了法律,统一车轨、文字、度量衡制度。
秦始皇死后与赵高合谋立少子胡亥为二世皇帝。
后为赵高所忌,于秦二世二年(前208年)被腰斩于咸阳闹市,并夷三族。
现存 《谏逐客书》《泰山刻石文》《瑯玡台刻石文》等。
【历史背景】
公元前238年,地处秦国东邻的韩国,因忧患秦国吞并六国,故派水工郑国入秦,借为秦国筑渠兴修水利以消耗秦国的人力、物力和财力,而阻止秦国东征。郑国阴谋败露,秦国宗室大臣纷纷要求秦王驱逐客卿。
秦始皇在公元前237年下令逐客,李斯也在被逐之列。就在被逐出境的途中,李斯写下了有名的《谏逐客书》,劝阻秦王。
秦王采纳了他的意见,立即派人将李斯追回,任命为廷尉(最高司法官),并下令废除逐客令。
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
窃:私下
过:错误
我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。
观点明确,但语气婉转。
“窃以为”用自谦、商量的口气,措辞委婉。明明是秦王下的逐客令,却把逐客的错误归之于“吏”,“臣闻吏议逐客”,针对官吏的议论发表看法,避免将批评的矛头直接指向秦王,让秦王有回旋的余地,便于收回成命。
【开门见山,点明文章中心论点,逐客是错误】
宋·李涂云《文章精义》:“文字起句发意最