内容正文:
爱莲说
周敦颐
文体知识
说,是古代的一种议论性文体。大多是就一事、一物或一种现象抒发作者的感想,写法上不拘一格,行文自由活泼,讲究波澜起伏,篇幅一般不长。本文题目“爱莲说”是指:谈谈我对莲花的喜爱.
周敦颐(1017—1073),字茂叔,道州营道(今湖南道县)人,北宋哲学家,是学术界公认的理学派开山鼻祖。他用故乡营道濂溪给自己的书堂命名为“濂溪书堂”,世称“濂溪先生”。与李宽、韩愈、张栻、黄干、朱熹、李士真,并称为“石鼓七贤”。著有《周元公集》《太极图说》《通书》等。
作者简介
写作背景
《爱莲说》是周敦颐于熙宁元年(1068)擢为南康(现在江西星子县)郡守时写的。他曾于府治东侧开辟一块40余丈宽的莲池,池中建赏莲亭,南北曲桥连岸,夏秋之交,莲花盛开,披霞含露,亭亭玉立。每当微风吹过,田田荷叶轻摇,朵朵鲜花颔首,阵阵馨香扑鼻。作者凭栏放目,触景生情,爱莲花之洁白,感宦海之污浊,写下了著名的《爱莲说》。
字音、字形
甚蕃( fán ) 淤泥( yū ) 濯( zhuó )
清涟( lián ) 蔓( màn ) 亵玩( xiè )
噫( yī ) 颐( yí ) 鲜有闻( xiǎn)
隐逸( yì )
读文
1.音频范读。
2.自由朗读课文
3.个人朗读
水陆草木/之花,可爱者/甚蕃。晋陶渊明/独爱菊。自/李唐来,世人/甚爱牡丹。予独爱/莲之出淤泥/而不染,濯清涟/而不妖,中通/外直,不蔓/不枝,香远/益清,亭亭/净植,可远观/而不可/亵玩焉。
予/谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后/鲜有闻。莲之爱,同予者/何人?牡丹/之爱,宜乎/众矣。
朗读指导
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
译文:水上、地上各种草木的花,可爱的很多。
非常,很。
多。
古文探究
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
开篇泛写“水陆草木之花”,为下文写对菊、牡丹、莲的喜爱张本。
晋陶渊明独爱菊。
译文:晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。
只。
古文探究
因为菊花在秋天开放,不与百花争艳,是花中的隐士,而陶渊明也是一位隐士,菊与陶渊明的品格相似。
为什么?
句子解读
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
译文:自唐朝以来,世人非常喜爱牡丹。
指唐朝。
从。
古文探究
揭示了自唐朝以来,崇尚富贵、追名逐利的社会风气。
句子解读
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,
译文:我则唯独喜爱莲花从淤泥中长出来,却不沾染(污秽),经过清水洗涤但不显得妖艳,
我。
洗。
沾染(污秽)。
河沟、池塘里积存的污泥。
水波。
古文探究
艳丽。
表现莲花不同流合污、不哗众取宠、不炫耀自己的品质。
写莲特殊的生长环境
句子解读
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,
从生长环境入手,写莲的高洁。对“莲”的钟爱,表明作者不与世俗同流合污的高洁品质。
译文:(莲的柄)内部贯通,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎,
不横生藤蔓,不旁生枝茎。蔓、枝,都是名词用作动词 。
(莲的柄)内部贯通,外部笔直。
中通外直,不蔓不枝,
古文探究
从外形方面,表现莲花通达正直、独立支撑、不牵扯攀附的特征。
句子解读
中通外直,不蔓不枝,
香远益清,亭亭净植,
译文:香气远闻更加清芬,洁净地挺立(在那里),
更加。
耸立的样子。
古文探究
竖立。
句子解读
香气
突出了莲的高洁端正、美名远扬、体态端庄。
香远益清,亭亭净植,
姿态
也象征了君子的人格力量和高洁形象。
可远观而不可以亵玩焉。
译文:(只)可以从远处观赏却不能靠近赏玩。
连词,表示转折,相当于“却”“但是”。
靠近赏玩。亵,亲近而不庄重。
古文探究
语气词。
句子解读
高度概括莲的气质与品质,写莲花如傲然不屈的君子,不可轻慢亵渎。
可远观而不可以亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
译文:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲花是花中的君子。
隐居避世。这里是说菊花不与别的花争奇斗艳。
有道德的人。
古文探究
以为,认为。
句子解读
菊花
运用排比句式,点明三种花各自象征的人群:
牡丹
开于秋季,迎寒冒霜,清高避世,象征隐逸者
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
莲
花色艳丽,雍容华贵,象征富贵者
清新雅致,冰清玉洁,象征高洁的君子
噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
译文:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
叹词,表示感慨。
少。
古文探究
听说,听到。
“鲜”一叹爱菊花的人少,实则叹像陶渊明这样真正的隐士太少。
句子解读
噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者