内容正文:
第六讲 第三单元知识整合(二)
【要点复习】
一、设计目的:加强新旧知识的联系。
二、基本方法:概括复述、检查提问、学生复习、回忆思索。
【内容讲解】
一、知识导入
北宋欧阳修所著的《卖油翁》是一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”“实践出真知”“人外有人”的道理。其寓意是,所有技能都能通过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。
二、知识整合
(一)《卖油翁》重点词语解释
卖油翁
陈康肃公善①射②,当世无双,公亦③以④此自矜(jīn)⑤。尝⑥射于⑦
①善:擅长。②射:射箭。③亦:也。④以:凭借。⑤自矜:自夸。⑥尝:曾经。⑦于:在。
家圃(pǔ)①,有卖油翁释②担(dàn)而③立,睨(nì)④之⑤久而不去⑥。见其发矢(shǐ)⑦十
①圃:园子。②释:放下。③而:连词,表示承接,可以不翻译。④睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子。⑤之:指代陈尧咨射箭。⑥去:离开。⑦矢:箭,“发矢”就是射箭。
中八九,但①微颔(hàn)②之③。
①但:只。②颔:点头。③之:指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
康肃问曰:“汝(rǔ)①亦知射乎?吾②射不亦精乎?”翁曰:“无他,但③手熟(shú)尔④。”
①汝:你。②吾:我。③但:只,与前一个“但”意思相同。④尔:同“耳”,相当于“罢了”。
康肃忿(fèn)然①曰:“尔②安③敢轻④吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之⑤。”乃⑥取一葫芦
①忿然:气愤的样子。然,表示“……的样子”。在翻译句子时“忿然曰”可以翻译为“生气地说”。②尔:你。注意称呼的变化,前面“汝”,这里“尔”,翻译虽相同,但语气实则大不同。③安:怎么。④轻:作动词用,轻视。⑤之:指射箭也是凭手熟的道理。⑥乃:于是。
置①于②地,以③钱覆其④口,徐⑤以杓(sháo)酌油沥(lì)之⑥,自⑦钱孔入,而⑧钱不湿。
①置:放置。②于:在。③以:用。④其:代词,指代葫芦。⑤徐:慢慢地。⑥之:指油。⑦自:从。⑧而:连词,表示转折,翻译为“但是”。
因①曰:“我亦无他,惟②手熟(shú)尔。”康肃笑而③遣(qiǎn)之④。[来源:学科网]
①因:于是。②惟:只是。③而:连词,表示修饰,相当于“着”。④之:代词,指卖油翁。
(二)重点句子翻译
1.有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
译:一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开。
2.见其发矢十中八九,但微颔之。
译:(卖油的老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头。
3.翁曰:“以我酌油知之。”
译:卖油的老头儿说:“凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。”
4.以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
译:用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)滴入(葫芦)。
5.我亦无他,惟手熟尔。
译:我也没有别的(奥妙),只是手熟罢了。
(三)揣摩语言
1.“尔安敢轻吾射!”
写出了陈尧咨的骄横之态。
2.“手熟”两个字表现了卖油翁对陈尧咨箭术不以为意的态度。
3.“以我酌油知之。”
表现了卖油翁从容自若的态度。
4.详写卖油翁“酌油”这段文字的目的是什么?
为了刻画人物和表达中心的需要,详写卖油翁沥油技艺的高超,突出他以理服暴、以“酌油”技艺制胜对方的形象;对陈尧咨恃技骄横则无较详细的描写,突出了各自的性格,文章中心也得以突出。
5.第一段写“公亦以此自矜”,又写卖油翁“微颔之”为下文两人起冲突做铺垫。
(四)课文分析
1.陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化?原因是什么?
陈尧咨由生气到不得不为卖油翁高超的酌油技巧所折服。__因为他从卖油翁的表演中明白了“无他,但手熟尔”的道理。
2.读了课文,你认为一个人应该如何看待自己的长处?又该如何看待他人的长处?
要把自己的长处当作一种战胜困难、张扬个性的资源优势,而不是进行宣扬的资本。__对别人的长处,应善于汲取所长、学为己用,不可嫉妒诋毁。
3.这个故事揭示了什么道理?
熟能生巧,即使有什么长处也没必要骄傲自满的道理。[来源:学科网]
三、典型例题
阅读下面的文言文,完成1~12题。
【甲】陈康肃公……康肃笑而遣之。
【乙】南方多没人①,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也。
【注】①没人:能潜水的人。
1.写出下列加点字的拼音。
①自矜( ) ②睨之( ) ③忿然( ) ④酌油( )
2.解释下列加点字。
①释担而立( ) ②睨之( ) ③但微颔之( ) ④惟手熟尔( )
3.分别写出下列“之”字指代什么。
①见其发矢十中八