内容正文:
5《五石之瓠》
选自《庄子》
一、原文
惠子谓庄子曰:“魏王贻(赠)我大瓠之种,我树(名作动,种植)之成而实(名动,结实)五石。以盛水浆,其坚(形作名,坚固程度)不能自举(承受)也。剖之以为瓢,则瓠落(宽大空阔的样子)无所容。非不呺然(内中空虚而宽大的样子)大也,吾为其无用而掊(击破)之。”庄子曰:“夫子固(本来)拙于用大(形作名,大的东西)矣。宋人有善为(做)不龟(同“皲”,皮肤冻裂)手之药者,世世以洴澼絖(同“纩”,丝绵絮)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻(卖)技百金,请与之。’客得之,以说(同“悦”,取悦)吴王。越有难,吴王使之将(名动,领兵),冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一(一样)也,或(有的人)以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑(用绳结缀)以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心(比喻不通达的见识)也夫!”
二、文言现象
(一)通假字
1.宋人有善为不龟手之药者(同“皲”,皮肤冻裂)
2.世世以洴澼絖为事(同“纩”,丝绵絮)
3.客得之,以说吴王(同“悦”,取悦)
(二)词类活用
1.我树之成而实五石(名作动,种植;名动,结实)
2.夫子固拙于用大矣(形作名,大的东西)
3.吴王使之将(名动,领兵)
4.其坚不能自举也(形作名,坚固程度)
5.能不龟手一也(一样)
(三)一词多义
1.固:
(1)夫子固拙于用大矣(本来)
(2)根不固而求木之长(牢固)
(3)独夫之心,日益骄固(顽固)
(4)君子固穷(安于)
(5)蔺相如固止之(一再)
(四)句型
1.省略句
(1)以(之)盛水浆
(2)请买其方(以)百金
2.定语后置
(1)宋人有善为不龟手之药者
3.状语后置
(1)请买其方(以)百金
三、翻译
惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我