内容正文:
3庖丁解牛
庄周
一、原文
庖丁为文惠君解(开剥分割)牛,手之所触(接触),肩之所倚,足之所履(名动,踩),膝之所踦(支撑)(yǐ),砉(xū)然(拟声词,皮骨相离的声音)向(xiǎng)(通“响”)然,奏刀騞(huō)然(拟声词,形容比砉然更大的进刀解牛声),莫不中(zhòng)音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会(节奏)。
文惠君曰:“嘻(赞叹声),善哉!技盖(hé)(通“盍”,何,怎样)至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道(自然的规律)也,进(超过)乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇(接触)而不以目视,官知(视觉)止而神欲行。依乎天理(牛生理上的天然结构),批(击)大郤(同“隙”,空隙),导(顺着)大窾(kuǎn)(空处),因(依)其固然(牛本来的生理结构),技(同“枝”,支脉)经(经脉)肯(紧缚在骨上的肉)綮(qìng)(筋肉聚结处)之未尝,而况大軱(gū)(股部的大骨)乎!良庖岁(名状,每年)更(换)刀,割(生割硬砍)也;族(众,一般的)庖月(名状,每月)更刀,折(用刀折骨)也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(出)于硎(xíng)(磨刀石)。彼节(骨节)者有间(空隙),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(宽绰的样子)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发(出)于硎。虽然,每至于族(胫骨交错聚结处),吾见其难为,怵(chù)然(警惧的样子)为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(拟声词,骨肉离开的声音)(huò)然已解,如土委(堆积)地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善(同“缮”,修治,即揩拭)刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
二、实词、句型
(一)通假字
1.砉然向然(通“响”)
2.技盖至此乎(通“盍”,何,怎样。)
3.批大郤(通“隙”,空隙)
4.技经肯綮之未尝(通“枝”,支脉)
5.善刀而藏之(通“缮”,修缮)
(二)古今异义
1.视为止,行为迟。
古义:动作 今义:受思想支配而表现在外面的活动
2.虽然,每至于族。
古义:虽然这样,但是 今义:连词,表转折
3.所见无非牛者。
古义:没有不是 今义:无外乎
4.因其固然(牛本来的生理结构)
古义:牛本来的生理结构 今义:连词,表转折