内容正文:
生于忧患,死于安乐
舜发(兴起,指被任用)于畎亩之中,傅说举(选拔,任用)于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故(所以)天将降大任于是(这,这个)人也,必先苦(使动用法,使……痛苦)其心志,劳(使动用法,使……疲劳)其筋骨,饿其体肤,空乏(财资缺乏)其身,行拂(违背)乱(扰乱)其所为,所以动心忍性,曾(同“增”,增加)益其所不能。
人恒(常常,经常)过(犯错误),然后(这样以后)能改,困于心,衡(同“横”,梗塞、不顺)于虑,而后作(奋起,这里只有所作为);征(征验、表现)于色,发(显露,流露)于声,而后喻(了解,明白)。入(这里指在国内)则无法家拂(同“弼”,辅佐)士,出(这里指在国外)则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死(使动用法,使……死亡)于安乐也。
1.舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
舜从田地中被任用,傅说从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管仲从狱官手中释放后得到任用,孙叔敖从隐居的海滨被举用,百里奚从集市当中被举用。
2.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
所以上天要将把重大使命给这个人,一定先使他的内心痛苦,使他的筋骨疲劳,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,通过这些来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他所不具备的能力。
3.人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。
一个人常常犯错误,这样以后才会改正;内心困惑,思虑堵塞,然后才能有所作为;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。
4.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。
如果在国内没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在外国没有势力、地位相当的国家的忧患,国家常常更容易灭亡。这样以后,人们才会明白常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。
生于忧患,死于安乐
舜发( )于畎亩之中,傅说举( )于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故( )天将降大任于是( )人也,必先苦( )其