内容正文:
纠错归纳
及反思
纠错归纳及反思
谈中国诗
钱钟书
【使用说明】
1、课前,通读教材,搞好勾画,初步掌握重点内容,写上提示语。独立完成预习案部分,规范书写。
2、将预习中遇到的疑难问题用红笔标识出来以备课上小组探究、突破。
3、课堂上,在自主思考的基础上积极合作,互相探讨交流,共同解决探究案部分的问题,高效展示点评,达成目标。
【学习目标】
知识目标:1、掌握通过抓关键语句划分段落和归纳段意的方法,理清文章思路。
2、在中国诗与外国诗的比较中,归纳中国诗的特点。
能力目标:训练学生筛选、整合信息的能力
情感目标:感受作者严谨的治学精神和渊博的学识,激发自己的求学欲望。
【预习案】----课前自主学习
助读资料
《谈中国诗》出自钱钟书的作品《钱钟书散文》,属于中国较早的中西比较诗论之一。本文根据钱钟书自己的一篇演讲稿节译而成。作者通过对中外诗歌的源流、形式、意韵、风格和内容等方面的比较,突出了中国诗的独特性和普遍性,为外国朋友了解中国诗打开了一扇窗。
1.学贯中西。钱钟书(1910—1998),原名仰先,字哲良,另字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,是中国现代著名的作家、文学研究家。钱先生博学多才,兼通数国语言,学贯中西,在文学创作和学术研究两方面均取得了卓越成绩。钱先生的治学特点是善用贯通中西、古今互见的方法,融汇多种学科知识,探幽入微,提要钩玄,在当代学术界自成一家。因其多方面的成就,被誉为“文化昆仑”。
2.著作等身。钱钟书著有散文集《写在人生边上》,短篇小说集《人·兽·鬼》,长篇小说《围城》,学术著作《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》《七缀集》等。《围城》已有英、法、德、俄、日、西班牙语译本。《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。《管锥编》对经、史、子等古籍进行了考释,并从中西文化和文学的比较上进行了阐发和辨析。
上世纪三四十年代,一些中国人由于某些幻觉而对本土文化妄自尊大;而一些西方人由于无知而以欧美文化为中心,为此,钱钟书于1945年12月6日在上海对美国人作了一次演讲。演讲中,他既深刻地阐发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰当地指出了其历史局限性和地域局限性。
钱钟书出生于诗书世家,自幼受到传统经史方面的教育,中学时擅长中文、英文,却在数