内容正文:
北师大版第十册第七单元
执教者:四川省成都高新区实验小学 刘艳
嗟来之食
背景简介
《嗟来之食》,选自《礼记.檀弓》。《礼记》,是中国古代一部重要的典章制度书籍,儒家经典之一。该书编定是西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪著作加以辑录,编纂而成,共49篇。
金钥匙:
学习古文,要大声朗读,要读熟,读出感情,读出节奏,最好背诵下来。
嗟(jiē)来之食
齐大饥。黔(qián ) 敖(áo)为食于路,以待饿者而食(sì)之。
有饿者,蒙袂(mèi)辑屦(jù ),贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。”
把课文读正确!
嗟(jiē)来之食
齐/大饥。黔(qián ) 敖(áo)/为食/于路,以待/饿者/而/食之。
有/饿者,蒙袂(mèi)/辑屦(jù ),贸贸然/而来。黔敖/左/奉食,右/执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目/而视之,曰:“予/惟不食/嗟来/之食,以至于/斯也!”从而/谢焉,终不食/而死。曾子/闻之,曰:“微与!其/嗟也,可去,其/谢也,可食。”
自学要求:
1、圈出你不能理解的字词,用自己的方法加以理解;
2、四人小组进行讨论、交流,每个同学在组内至少进行一次串讲;
3、小组推举代表进行汇报发言。
大饥:饥荒很严重。 黔敖:人名,齐国富商。
食:同“饲”,动词,把食物给人吃。
蒙袂辑屦:用衣袖遮住脸,拖着鞋子。
袂:袖子; 辑:拖着不使脱落; 屦:鞋
贸贸然:昏昏沉沉的样子。
。
奉:同“捧”,捧着。 嗟:带有轻蔑意味的呼唤声。
从而谢:赶上去道歉。 谢:认错,道歉。
注释:
译文:
有一年,齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖在大路旁边摆设了食物,施舍给灾民。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖一见,左手拿起食物,右手端起汤水,说道:“喂!来吃吧!”那个人猛地抬起眼,瞪视着黔敖,说:“我就是因为不吃‘嗟来之食’,才饿成这个样子的!”黔敖听了,赶紧向他道歉,但那个人终因