内容正文:
三峡
1
学习目标
(重点)
(难点)
3.了解文中所描写的三峡自然景观,感受三峡的
自然美,热爱祖国大好河山。
1. 扫除文字障碍,疏通文意,提高文言文的朗
读理解能力。
2.抓住精彩的写景段落仔细揣摩文章描写景物生
动传神、语言精美的特点。
2
郦道元(469或472-527),
字善长,北魏著名地理学
家、散文家。他一生好学,
博览群书,著述严谨,以
《水经注》最著名。
作者简介
3
《水经》是一部记载我国水系的地理书,经清代学者考证,可能是三国时的著作。原书非常简单,郦道元对《水经》中的记载加以详细阐明和补充,遂成《水经注》一书。
文学常识
4
《水经注》因注释《水经》而得名,它以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。
文学常识
5
毛主席在《沁园春·雪》中说道:“江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。”的确,我们祖国的江山秀美壮丽,使无数中华儿女为之心动不已。今天我们就来领略一下三峡风光吧。自古以来,三峡以其壮丽的风光激发了众多文人的灵感,留下了许多千古流传的诗篇,同学们都知道哪些有关三峡的诗文呢?今天我们来学习北魏地理学家郦道元的《三峡》,看看他笔下的三峡是怎样的一番景色。
6
读准字音
阙( )叠嶂( ) 曦月( ) 素湍( )
长啸( )襄陵( )沿溯( )峻茂( )
属引( )飞漱( )
xiào
quē
tuān
xī
zhàng
xiāng
sù
jùn
zhǔ
shù
7
听
朗
读
注
意
节
奏
8
翻译课文
自三峡七百里中,两岸连山,略无 阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
毫无
连绵的高山
通“缺”,空缺。
屏障似的高峻山峰。
如果。
半夜。
日光,这里指太阳。
9
译文
在七百里长的三峡中,两岸都是连绵的高山,没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。
10
翻译课文
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,
暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
上。
顺流而下。
有时。
宣布,传达。
即使。
飞奔的马。
快。
11
译文
到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。
12
翻译课文
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝 多生怪柏,
悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
白色的急流。
回旋的清波。
悬挂着的泉水瀑布。
急流冲荡。
水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
实在,的确。
13
译文
在春、冬两个季节,雪白的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着两岸上的山色,在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,确实有很多趣味。
14
翻译课文
每至晴初 霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引
凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫
峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
天刚晴。
下霜的早晨。
接连不断。属,动词,连接。引,延长。
凄凉怪异。
悲哀婉转,很久才消失。绝,停止,消失。
15
译文
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出清凉和寂静,常常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
16
文言知识积累
(一)通假字
略无阙处:
“阙”通“缺”,空缺
17
文言知识积累
(二)古今异义
或王命急宣
古义:
有时
今义:
或者
虽乘奔御风,不以疾也
古义:
今义:
表转折关系的连词,虽然
假设关系的连词,即使
18
文言知识积累
(三)一词多义
自
自三峡七百里中:
介词,在
自非亭午夜分:
连词,如果
绝
沿溯阻绝:
绝巘多生怪柏:
形容词,极高的
动词,隔绝
哀转久绝:
动词,消失
19
文言知识积累
(三)一词多义
清
回清倒影:
名词,清波
清荣峻茂 :
形容词,清澈
属
属引凄异:
zhǔ,动词,连接
有良田美池桑竹之属 :
shǔ,名词,类
20
文言知识积累
(四)词类活用
虽乘奔御风,不以疾也:
回清倒影:
空谷传响:
晴初霜旦:
动词用作名词,飞奔的马
形容词用作名词,清波
名词作