内容正文:
【新教材】高一英语Book3新教材同步练习材料(人教版)
必修第三册 Unit 1 Festivals and Celebrations经典句型练
第一部分:教材原句重点解析
1. They have a wide range of origins, such as the seasons of the year, religions, famous figures, and important events.
【解析】such as +n/ving做状语。
世界各地都庆祝各种节日。节日的由来五花八门,比如时节、宗教、著名人物及重要事件。
2. However, no matter how different they may seem, all over the world, the spirit of sharing joy, gratitude, love, or peace is common in all festivals.
【解析】no matter how +adj/adv+主语+谓语动词,引导让步状语从句。
然而,无论它们多么迥异,在世界各地,分享快乐、感恩、友爱或和平的精神存在于所有节日之中。
3. People celebrate to show that they are grateful for the year’s supply of food.
【解析】注意动词不定式to show…表示目的
人们举行庆祝活动,对这一年收获的食物表达感恩。
4. Customs play a significant role in festivals, but sometimes they can change over time.
【解析】注意but引导的表示转折关系的并列句
风俗在节日中扮演重要角色,但有时也随时间而变化。
5. With the development of modern society and the spread of new ideas, some traditions may fade away and others may be established.
【解析】注意with引导的复合结构。With +n+of +n 表示随着….
随着现代社会的发展和新思想的传播,有些传统会渐渐消失,而另一些传统则得以建立。
6. Nowadays, many big cities have given up this custom in order to avoid air pollution.
【解析】注意句子的时态是现在完成时态,强调对现在造成的影响和结果,同时动词不定是表示目的。
如今,为了避免空气污染,许多大城市已经摒弃了这一风俗。
7. Another example is Halloween, which slowly became an exciting festival for children, in spite of its religious origins.
【解析】注意which引导的定语从句修饰Halloween. in spite of +n介词短语做状语。
另一个例子是万圣节,虽然起源于宗教,万圣节渐渐成了孩子们纵情玩乐的一个节日。
8. Festivals are becoming more and more commercial, with business taking advantage of the celebrations
【解析】注意with引导的复合结构做状语with+n+动名词表示伴随
节日正变得越来越商业化,商家会利用这些庆祝活动(进行促销)。
9. Online shopping websites and social media apps have made it much easier for the public to spend more on gifts for their loved ones.
【解析】注意make it +adj. for sb to do sth结构中it做形式宾语。真正的宾语是动词不定式。
购物网站和社交媒体应用程序极大地方便了人们为至亲至爱花更多钱购买礼物。
10. Although some believe festivals should not be commercialised, others believe the increase in spending is good for the economy and public happiness.
【解析】注意although引导的让步状语从句。同时some…others…的使用
尽管有人认为节日不应该被商业化,但是也有人认为消费增长