2018-2019学年鲁人版高中语文选修《中国古代小说》选读(课件+检测):第1单元 课外自读 韩凭夫妇 (2份打包)

2018-09-07
| 2份
| 5页
| 266人阅读
| 5人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 -
年级 高三
章节 第一单元 精悍隽永的笔记小说
类型 备课综合
知识点 -
使用场景 同步教学
学年 2018-2019
地区(省份) 江苏省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 565 KB
发布时间 2018-09-07
更新时间 2023-04-09
作者 carazcl
品牌系列 -
审核时间 2018-09-07
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/8555431.html
价格 0.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

课外自读 韩凭夫妇 [助读·参考译文] (战国时期)宋国的康王(酗酒好色、暴虐无道)听说舍人韩凭的妻子何氏容貌美丽,便将何氏强抢入宫。韩凭怨恨(康王夺走自己心爱的妻子),康王得知,就下令把韩凭抓起来罚作筑城的奴隶。 韩凭的妻子暗中托人捎信给韩凭,故意使词语曲折隐晦,信中说:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”不料,信被康王得到,康王拿信让左右近侍看,左右近侍都不明白其含意。有一个叫苏贺的大臣说:“‘其雨淫淫’,是说心中的哀愁和思念像连绵的大雨一样无尽无休;‘河大水深’,是说夫妻被拆分两地无法相会;‘日出当心’,是说自己死志已定。”不久,韩凭自杀而死。 (听到丈夫自杀的消息后)何氏强忍悲痛暗中设法腐蚀自己的衣服。一天,康王让何氏陪伴登台游览,何氏趁康王不及提防,纵身跳下高台,在旁的侍女匆促中只捉到何氏的衣襟,但衣服已腐,应手碎裂,何氏死去。何氏死后,人们在她的衣带上发现她留下的遗言:“君王希望我活着,我却愿意死去。希望把我与我的丈夫合葬在一起。” 康王恼怒,没有听从。命将二人分开埋葬,却故意使两坟相距不远。康王说道:“既然你们夫妻生前相爱,死后如果能将两坟合在一起,我不阻拦你们。”谁想一夜之间两个坟上便各长起一棵梓树,十天左右就长得一抱粗细而且根干皆相向而生,地上枝干交错,地下根脉相连,好像两个人弯曲着身体互相俯就。又有一对鸳鸯栖息在两树繁茂的枝叶间,每每在清晨、傍晚交颈悲鸣,声音凄切哀婉,使听的人也感到悲伤。宋人哀怜韩凭夫妇的不幸,就称两树为“相思树”。相思的名字,就是从这件事传开的。树上的鸳鸯鸟是韩凭夫妇的精魂化成的。 现在睢阳那边有韩凭城,关于他们的歌谣至今仍然在流传。 1 $$ 课外自读 韩凭夫妇 [助读·参考译文] (战国时期)宋国的康王(酗酒好色、暴虐无道)听说舍人韩凭的妻子何氏容貌美丽,便将何氏强抢入宫。韩凭怨恨(康王夺走自己心爱的妻子),康王得知,就下令把韩凭抓起来罚作筑城的奴隶。 韩凭的妻子暗中托人捎信给韩凭,故意使词语曲折隐晦,信中说:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”不料,信被康王得到,康王拿信让左右近侍看,左右近侍都不明白其含意。有一个叫苏贺的大臣说:“‘其雨淫淫’,是说心中的哀愁和思念像连绵的大雨一样无尽无休;‘河大水深’,是说夫妻被拆分两地无法相会;‘日出当心’,是说自己死志已定。”不久,韩凭自杀而死。 (听到丈夫自杀的消息后)何氏强忍悲痛暗中设法腐蚀自己的衣服。一天,康王让何氏陪伴登台游览,何氏趁康王不及提防,纵身跳下高台,在旁的侍女匆促中只捉到何氏的衣襟,但衣服已腐,应手碎裂,何氏死去。何氏死后,人们在她的衣带上发现她留下的遗言:“君王希望我活着,我却愿意死去。希望把我与我的丈夫合葬在一起。” 康王恼怒,没有听从。命将二人分开埋葬,却故意使两坟相距不远。康王说道:“既然你们夫妻生前相爱,死后如果能将两坟合在一起,我不阻拦你们。”谁想一夜之间两个坟上便各长起一棵梓树,十天左右就长得一抱粗细而且根干皆相向而生,地上枝干交错,地下根脉相连,好像两个人弯曲着身体互相俯就。又有一对鸳鸯栖息在两树繁茂的枝叶间,每每在清晨、傍晚交颈悲鸣,声音凄切哀婉,使听的人也感到悲伤。宋人哀怜韩凭夫妇的不幸,就称两树为“相思树”。相思的名字,就是从这件事传开的。树上的鸳鸯鸟是韩凭夫妇的精魂化成的。 现在睢阳那边有韩凭城,关于他们的歌谣至今仍然在流传。 $$

资源预览图

2018-2019学年鲁人版高中语文选修《中国古代小说》选读(课件+检测):第1单元 课外自读 韩凭夫妇 (2份打包)
1
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。