内容正文:
世说新语两则
作者简介:
刘义庆(公元403--444年),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。《世说新语》是由他组织一批文人编写的。
是一部以汉末、魏、晋士人生活为题材的小说,是我国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作。编撰者是刘义庆。南朝宋彭城(江苏徐州)人。
“志”是记的意思。“志人小说”主要是记述人物言行事迹。
。
人教版七年级上第一单元
一读
读准字音,正确停顿;
谢太傅fù\寒雪日\内集,与儿女\讲论文义。俄而\雪骤zhòu,公\欣然曰:“白雪纷纷\何所似?”兄子胡儿\曰:“撒盐空中\差chā可拟nǐ。”兄女\曰:“未若\柳絮xù因风起。”公\大笑\乐。即\公大兄\无奕yì女,左将军\王凝níng之\妻也。
— 《咏雪》—
二译
谢太傅寒雪日 内集,与儿女讲论文义。
俄而雪 骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈们谈论文章的义理,
一会儿雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”
咏 雪
寒冷的,下雪的
把家里人聚集在一起
不久,一会儿
急
高兴的样子
子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女
像什么
兄子 胡儿曰:“撒盐空中 差 可拟。”
兄女曰: “未若柳絮因风起。”
他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中大体可以相比。”
他(另一个)哥哥的女儿谢道韫说;“不如比做柳絮乘风飘起。
谢安哥哥的长子,
即谢朗
大体
相比
不如、
飘起
趁、乘
公大笑乐。 即公大兄 无弈 女,
左将军王凝之妻也。
太傅高兴地大笑起来。(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无弈的女儿,
左将军王凝之的妻子。
高兴
谢道韫,东晋有名的
才女,聪明有才
字叔平,大书法家
王羲之的第二个儿子
表判断
就是
理解字词句,翻译课文《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈们谈论文章的