内容正文:
建平中学备课纸
备 课 时 间
年 月 日
编写人:董志坤 审核人:郭广华
上 课 时 间
第 周 周 月 日
班级 节次
课题
《秋水》 (二) 庄子
总课时数
第 节
教学目标
1.学生明确文言文翻译“信,达,雅”的基本原则,并了解“留、删、换、补、调、贯”的基本方法。
2.学生可以运用工具书为本课加注。
教学重难点
重点:明确基本翻译方法。
难点:凭借工具书活学活用为本课加注释。
教学参考
语文教材,语文教学参考。
授课方法
讨论法,练习法。
教学辅助手段
多 媒 体
无
专用教室
无
教学过程设计
教
学
二次备课
一.导入:古代柳宗元曾感慨“苛政猛于虎。”现在我们学生面对文言文学习也回有感而发“翻译猛于虎。”如何打倒这只拦路虎,请同学们将书打到p109我们一起讨论完成。
二.文言文翻译的原则:
翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。
“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。
“达”的要求是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。
“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。
三.文言文的翻译步骤:
第一步:联系语境明大意
联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本
第二步:字句落实莫疏漏
注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词 等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。
第三步:翻译句子要得法
文言文“六字翻译法” :留、删、换、补、调、贯
第四步:隐性失分要避免
带回原文,检查是否符合语境——看;再读一遍,保证句子准确通顺——念;誊上卷子,字迹清楚端正无
1. 通过工具书找出
通假字并解释。
2.找出古今异义词,并解释。
3.找出词性活用词语,并理解。
4、 找出特殊句式,并分析。
5、 找出文中的成语,并理解。(详见学案及教参)
教学过程设计
教
学
二次备课
误——写
四.文言文的翻译方法:
留、删、换、(对字而言)补、调、贯(针对句子)
留:保留法。凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
删:删除法,翻译文言文在不影响原文意思的前提下,可以删除原文中的某些词语。如同义连用的实词或虚词,有的结构助词,偏义副词中的陪衬。
换:替换法,对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。
小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了补:增补法,即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)
调:调整分,把文言句中特殊句式(主谓倒装,判断句、被动句、宾语前置、定语后置、状语后置、互文见义等)按现代汉语要求调整过来。
贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。
因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。
五.翻译练习:
学生分小组通过所学的方法逐句翻译课文。
六.课堂小结:
6.找出固定句式并翻译。
7.请6位同学每人翻译一句话。要求直译。
课外作业
完成《秋水》学案
教 学 小 结
附件1:律师事务所反盗版维权声明
附件2:独家资源交换签约学校名录(放大查看)
学校名录参见:http://www.zxxk.com/wxt/list.aspx?ClassID=3060
$$贾汪区建平中学高一年级语文学科学案
《秋水》学案(1)
编写人:董志坤 审核人:王志清
一.学习目标:
1.初步了解庄子的思想及作品风格 。
2. 学习运用寓言故事说理的写作特点。
二.预习指导:
1、作者作品
庄子(约前369年—前286年),名周,字子休,战国时代宋国蒙(今安徽蒙城)人。著名思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和发展者,先秦庄子学派的创始人。后世将他与老子并称为“老庄”,他们的哲学为“老庄哲学”。
庄子的思想:1、主张“天道无为”的思想无为的政治主张,虚无的人生哲学。2、持有相对主义的认识论 3、主张无条件的精神自由
《庄子》一书,道家经典之一,共三十三篇, 其中内篇七,外篇十五,杂篇十一。一般认为,内篇是庄周自著,外篇、杂篇是庄周的门徒所著。《庄子》一书风格独特,它把深奥玄妙的哲理与生动具体的想象熔于一炉,使抽