Unit 3 Family traditions 家庭传统(单元阅读精练)英语新教材沪教版九年级上册

2026-07-08
| 2份
| 31页
| 171人阅读
| 1人下载
乐思英语精品馆
进店逛逛

资源信息

学段 初中
学科 英语
教材版本 初中英语沪教版九年级上册
年级 九年级
章节 Unit 3 Family traditions
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 45.00 MB
发布时间 2026-07-08
更新时间 2026-07-11
作者 乐思英语精品馆
品牌系列 上好课·上好课
审核时间 2026-07-08
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58717628.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

**基本信息** 以“家庭传统”为主题,通过时文、真题及模拟题系统训练,融合中外文化案例,构建“文化现象—价值观—跨文化理解”逻辑链,提升语言能力与文化意识。 **专项设计** |模块|题量/典例|题型特征|知识逻辑| |----|-----------|----------|----------| |时文阅读|2篇外刊说明文|聚焦食物、节日等文化载体,分析传统延续与跨文化根脉|从具体文化现象(椰子炖菜、圣露西亚节)提炼传统核心价值(家族历史、爱与归属)| |真题示例|2篇中考真题|对比说明文(中秋与感恩节)、人物记叙文(吹糖人非遗传承)|结合中考高频考点,展现传统与现代融合,强化文化传承与创新思维| |模拟演练|5篇(单选/七选五/信息匹配)|涵盖文化习俗(蟳埔女簪花围)、历史故事(六尺巷)、跨文化交际|从中国传统习俗到跨文化对比,构建“本土文化—中外对比—跨文化理解”递进逻辑|

内容正文:

Unit 3 Family traditions 家庭传统(新教材沪教版) 单元阅读精练 版块 语篇 题型 体裁 词数 内容简介 时文阅读 Passage A 外刊阅读 说明文 约 467 以菲律宾裔玛丽亚家的椰子炖菜配方为例,讲述食物是家庭传统最持久的载体,承载着家族历史与跨文化根脉 Passage B 外刊阅读 说明文 约 451 对比瑞典圣露西亚节、中国春节团圆饭等不同文化的家庭习俗,探讨快节奏时代下传统如何以新形式延续 真题示例 Passage 1 阅读理解单选 对比说明文 约 480 介绍中国中秋节与美国感恩节的起源、庆祝方式与文化内涵,对比中西方家庭团聚节日的异同 Passage 2 阅读理解单选 人物记叙文 约 520 讲述吹糖人手艺人熊传发四代传承国家级非遗技艺,融合剪纸与现代元素创新糖人造型,致力推广民间传统艺术 模拟演练 Passage 1 阅读理解单选 文化说明文 约 420 介绍泉州蟳埔女簪花围传统,指出它不仅是美丽装饰,更承载着当地女性对美好生活的期盼与直面艰苦生活的勇气 Passage 2 阅读理解单选 历史记叙文 约 340 讲述安徽桐城 "六尺巷" 的由来,通过清代张英与邻居吴家互相退让的故事,彰显宽容与和谐的传统美德 Passage 3 短文还原(七选五) 文化说明文 约 280 介绍清明节兼具节气与节日的双重属性,以及扫墓祭祖、踏青出游等传统习俗 Passage 4 信息匹配 文化说明文 约 320 五位外国留学生的兴趣需求,分别匹配剪纸、京剧、火锅、舞龙、元宵节等六种中国传统文化元素 Passage 5 信息匹配 文化说明文 约 350 五个人在不同国家遭遇的文化习俗困惑,分别匹配泰国用餐礼仪、中西方见面礼节、筷子禁忌等跨文化常识 1. Family traditions are the threads that weave our values into the fabric of future generations. — Elizabeth Lawrence (家庭传统是丝线,将我们的价值观编织进后代的人生画卷。—— 伊丽莎白・劳伦斯) 2. Traditions remind us where we come from and give us a warm sense of belonging. — Richard Eyre (传统提醒我们来路,赋予我们温暖的归属感。—— 理查德・艾尔) 3. A small family ritual can hold more love than any expensive gift. — Michael Strahan (一场简单的家庭仪式,承载的爱意胜过任何贵重礼物。—— 迈克尔・斯特拉汉) 4. In the family, tradition stitches the past, present and future into one whole. — Sarah Ban Breathnach (在家庭中,传统将过去、现在与未来缝合成完整的整体。—— 萨拉・班・布雷思纳奇) 5. Heritage is carried in family recipes, stories and repeated warm moments. — George Eliot (家族传承藏在家常菜谱、往事与一次次温暖相聚之中。—— 乔治・艾略特) 6. The family table is where traditions live and family stories grow. — Unknown (餐桌是传统延续、家庭故事生长的地方。—— 佚名) 7. Tradition is a guide, not a jailer; it can change with time but keep its warmth. — W. Somerset Maugham (传统是指引而非束缚,它可随时代演变,温情永不消散。—— 威廉・萨默塞特・毛姆) 8. What we share together today will become our family traditions tomorrow. — Unknown (今日共同相伴的时光,终将成为明日的家族传统。—— 佚名) 9. Simple family customs create lifelong memories no distance can break. — John Mark Green (朴素的家庭习俗,造就相隔万里也无法磨灭的终身回忆。—— 约翰・马克・格林) 10. Rejoice with your family and guard your precious family traditions. — Albert Einstein (与家人共享欢愉,守护珍贵的家庭传统。—— 阿尔伯特・爱因斯坦) 11. Without shared family rituals, generations will lose their close connection. — Sara Lawrence-Lightfoot (缺少共同的家庭仪式,代与代之间便会失去紧密联结。—— 萨拉・劳伦斯 - 莱特福特) 12. Every family’s unique traditions tell its own warm and special story. — Alex Haley (每个家庭独有的传统,都诉说着专属它的温暖故事。—— 亚历克斯・哈利) Passage A Food: The Carrier of Family Traditions Source:BBC Learning English, 2025-07-21 Food is one of the most lasting carriers of family traditions around the world. Unlike written rules, cooking skills and family recipes are mostly passed down orally between parents and children, holding countless hidden family stories. Maria’s family moved from the Philippines to Canada two generations ago. Her grandma’s coconut stew recipe has never been written on paper. Every Spring Festival and birthday, Maria’s grandma guides her to select fresh coconut meat, mix special spices and simmer the stew slowly. While cooking, the old lady tells stories of her childhood hometown and how this dish warmed her through hard days when she first moved abroad. At first, Maria thought the cooking process was tiring and old-fashioned. She preferred fast takeout food after school. But last year her grandma fell ill and could not stand in the kitchen. Maria tried to make the stew alone, yet she failed many times without her grandma’s secret tips. She suddenly understood that the stew was far more than food. It carried family history, soft care and cross-cultural roots. Now Maria takes every chance to cook with her grandma. She records every step with her phone and writes down all details in a notebook. She also brings the stew to school parties to share her family tradition with classmates. Experts point out that food-based traditions help young people know where they come from. Even when people travel far or live in foreign lands, a familiar family dish can bring them instant comfort and remind them of their family’s love. 长难句解析 原句: (第二段第四句)While cooking, the old lady tells stories of her childhood hometown and how this dish warmed her through hard days when she first moved abroad. 译文:做饭时,老人会讲起儿时故乡的往事,还有这道菜在她刚移居海外、日子艰难时给予她慰藉的经历。 分析:本句为主从复合句。While cooking 是省略结构,完整形式为 While she was cooking;tells 后接两个并列宾语:stories... 和 how 引导的宾语从句;宾语从句中 when 引导定语从句,修饰先行词 hard days。 译文 食物:承载家庭传统的载体 来源:BBC Learning English, 2025-07-21 食物是全世界最持久的家庭传统载体之一。和书面记载的规矩不同,烹饪手艺与家传菜谱大多依靠父母口口相传,其中蕴藏着无数不为人知的家族往事。 玛丽亚家两代人前从菲律宾搬到加拿大。奶奶的椰子炖菜配方从来没有写在纸上。每到春节和生日,奶奶都会带着她挑选新鲜椰肉、调配特制香料,慢火炖煮这道菜肴。做饭时,老人会讲起儿时故乡的往事,还有这道菜在她刚移居海外、日子艰难时给予她慰藉的经历。 一开始,玛丽亚觉得做菜繁琐又老土,放学后总爱吃快餐外卖。但去年奶奶生病,没法长时间站在厨房。玛丽亚独自尝试做这道炖菜,缺少奶奶的独家窍门,屡次失败。她这才猛然明白,这锅炖菜早已不止是食物,它承载着家族历史、温柔的关怀,还有跨越两种文化的根脉。 如今玛丽亚一有空就陪奶奶下厨,用手机记录每一步操作,还把所有细节记在笔记本上。她也会把这道炖菜带到校园聚会,和同学们分享自家的传统。专家指出,依托美食传承的习俗能帮助年轻人认清自己的来路。即便人们远行千里、定居异国,一道熟悉的家常菜也能立刻带来慰藉,让他们想起家人的爱意。 Passage B Cross-Cultural Family Customs Source:National Geographic Kids, 2025-04-03 Family traditions differ greatly across cultures, yet they share the same core goal: to connect family members and pass on good values. Different countries hold unique warm rituals for daily life and big festivals. In Swedish families, the Saint Lucia tradition in winter is beloved by all kids. Every December, the eldest daughter wears a white long dress and a candle crown. She carries sweet saffron bread to wake other family members at dawn, representing light and hope in long cold winters. Many Swedish parents say this activity teaches children to care for their relatives. In most Chinese families, the Spring Festival reunion dinner is the most important yearly tradition. No matter how far people work or study, they rush back home to gather. Families make dumplings together, watch the New Year Gala and exchange best wishes. Elders give red envelopes to kids, symbolizing safety and growth. The whole custom carries the value of unity and filial piety. Modern busy life threatens many old traditions. Young people spend more time on digital devices and have less time to stay with family. However, more families start to protect their own customs. Some shorten long activities to fit busy schedules; others hold online family gatherings for distant relatives. No matter how times change, simple, sincere family traditions will always provide people with safe emotional shelter and lifelong warm memories. 长难句解析 原句: (第四段最后一句)No matter how times change, simple, sincere family traditions will always provide people with safe emotional shelter and lifelong warm memories. 译文:无论时代如何变迁,朴素真挚的家庭传统永远能为人们提供安稳的心灵港湾,留下一生温暖的回忆。 分析:本句为让步状语复合句;No matter how 引导让步从句;主句固定搭配 provide sb. with sth.,并列宾语 emotional shelter 与 warm memories。 译文 多元文化下的家庭习俗 Source:National Geographic Kids, 2025-04-03 不同文化下的家庭传统千差万别,却有着相同的核心目的:维系家人之间的联结,传承优良的价值观。各个国家都拥有专属、温馨的日常与节日仪式。 在瑞典家庭中,冬日的圣露西亚节传统深受孩子们喜爱。每年十二月,家中长女身着白色长裙、头戴烛冠,清晨端着香甜的藏红花面包叫醒家人,象征漫长寒冬里的光明与希望。许多瑞典父母表示,这项活动能教会孩子关爱亲人。 对大多数中国家庭而言,春节团圆饭是一年中最重要的传统。无论在外工作、求学的人身处多远,都会赶回家团聚。全家一起包饺子、看春晚、互送祝福,长辈给晚辈派发红包,寓意平安顺遂、茁壮成长。整套习俗承载着团圆和睦、孝顺长辈的美好内涵。 现代忙碌的生活冲击着许多古老传统。年轻人花费大量时间使用电子产品,陪伴家人的时间越来越少。不过越来越多家庭开始守护属于自己的习俗:有的简化冗长仪式适配紧凑日程,有的为远方亲人举办线上家庭聚会。无论时代如何变迁,朴素真挚的家庭传统永远能为人们提供安稳的心灵港湾,留下一生温暖的回忆。 1. Simple family rituals tie all family members closely and create precious lifelong memories. (朴素的家庭仪式紧紧联结每一位家人,造就珍贵且伴随一生的回忆。) 2. Food, stories and small gatherings are the best carriers of our warm family traditions. (美食、故事与小型相聚,是承载温暖家庭传统最好的载体。) 3. Family traditions pass down valuable values from the old generation to the young. (家庭传统将珍贵的价值观,从老一辈传递给年轻一代。) 4. No matter how busy we are, we should spare time to keep our unique family customs alive. (无论多忙碌,我们都应当抽出时间,延续独属于自家的习俗。) 5. Different cultures have various family traditions, yet they all stand for love and unity. (不同文化拥有多样的家庭传统,但它们都代表着爱与团圆。) 6. A familiar family dish can remind us of our roots and the deep love from relatives. (一道熟悉的家常菜,能让我们记起自己的根与亲人深沉的爱意。) 7. Modern technology offers new ways for us to carry on family traditions across distance. (现代科技为我们提供新方式,跨越距离传承家庭传统。) 8. It is our duty to treasure and pass on the good customs handed down by our ancestors. (珍惜并传承祖辈留下的优良习俗,是我们的责任。) 9. Every shared moment with family will slowly turn into our own warm traditions. (每一段与家人共度的时光,都会慢慢变成属于我们温暖的传统。) 10. Family traditions give us a strong sense of belonging wherever we travel. (无论身在何方,家庭传统都能带给我们强烈的归属感。) 11. Instead of losing old customs, we can mix new fun to make traditions fit modern life. (不必舍弃旧习俗,我们可以增添新意,让传统适配现代生活。) 12. Sitting together to talk and cook helps us understand the true meaning of family traditions. (围坐聊天、一同下厨,能让我们读懂家庭传统真正的意义。) 13. Great family traditions are not built on expensive activities but sincere company. (美好的家庭传统不靠昂贵的活动,而源于真心的陪伴。) 14. When we keep family traditions, we keep the warm bond between different generations. (坚守家庭传统,就是守护代与代之间温暖的纽带。) 15. The traditions we keep today will become the warm stories we tell our children tomorrow. (我们今日坚守的传统,终将成为日后讲给孩子听的温暖往事。) Passage 1 (2023·江苏宿迁·中考真题)Family is very important for everyone, no matter where you are from. So in both East and West, people have festivals to celebrate family reunions(团聚). These festivals include the Mid-Autumn Festival in China and Thanksgiving Day in the US. How are they celebrated and what are the differences? Let’s take a look. Sharing the moonlight The Mid-Autumn Festival is the second most important traditional festival in China after the Spring Festival. It’s on the 15th day of the eighth month of Chinese lunar calendar. In ancient China, the day was considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain(谷物) had been collected from the fields. All the family got together and had a big dinner. They ate a special festival food-moon cakes and enjoyed the full moon. On that day, the moon is full. The full moon is a symbol for family reunions which mean tuanyuan in Chinese. Now people also celebrate the festival by getting together and having a big dinner. When it gets dark, people look up at the full moon, eating moon cakes and missing friends and relatives who are far from home. “We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart!” wrote Su Shi, a famous Song Dynasty poet. Showing thanks Thanksgiving Day is one of the biggest holidays in the US. It’s on the fourth Thursday of November. People visit their friends and relatives to remind themselves that they are lucky to have happiness, health and family and also to have a roof over their heads. In 1621, about 100 English people took a ship, the Mayflower, and arrived in the northeastern US. The winter there was very cold and life was hard. As the American Indians helped them a lot, the English people asked them to have a big meal with then in order to express their thanks. The celebration lasted for three days. Today, people usually have a family meal on Thanksgiving Day. They enjoy delicious food such as pumpkin scorn and a big, golden turkey. There are other traditions on the day. For example, the turkey has a V-shaped bone in the breast. It’s called a wishbone. After roasting(烤), two persons each take one end of the bone. They make a wish and then pull it. If one gets the larger part of the bone, he or she will get good luck. The most important part of Thanksgiving Day is to say “thanks”— this is the spirit of the holiday. People also like to watch the Thanksgiving Day Parade on TV. 1.Why did people celebrate the Mid-Autumn Festival in ancient China? A.Because people could eat moon cakes. B.Because people enjoyed the full moon. C.Because people could get together with relatives. D.Because people had a good harvest from the fields. 2.What does the underlined part “to have a roof over their heads” in the passage probably mean? A.To have somewhere to live. B.To have food to eat. C.To have friends to talk to. D.To have clothes to wear. 3.What is the spirit of Thanksgiving Day? A.To pull the bone. B.To play American football. C.To say “thanks”. D.To watch the Parade. 4.What’s the main idea of the passage? A.The background to the two festivals. B.The introduction to the two festivals. C.The activities of the two festivals. D.The customs of the two festivals. 一、重难词汇(12 个) reunion /ˌriːˈjuːniən/n. 团聚,相聚 lunar /ˈluːnə(r)/adj. 农历的;月亮的 grain /ɡreɪn/n. 谷物,粮食 symbol /ˈsɪmbl/n. 象征,标志 graceful /ˈɡreɪsfl/adj. 优美的,柔和的 harvest /ˈhɑːvɪst/n. & v. 丰收,收获 relative /ˈrelətɪv/n. 亲戚,亲属 express /ɪkˈspres/v. 表达,表示 roast /rəʊst/v. 烘烤 parade /pəˈreɪd/n. 游行 tradition /trəˈdɪʃn/n. 传统,习俗 spirit /ˈspɪrɪt/n. 精神,核心内涵 二、长难句解析 原句:(第二段第二句)In ancient China, the day was considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been collected from the fields. 译文:在中国古代,这一天被视作丰收佳节,因为田里的瓜果蔬菜与粮食都已收割完毕。 分析:本句为主从复合句。since 引导原因状语从句;主句为被动语态;从句使用过去完成时被动语态,表示收割动作发生在被当作丰收节之前。 Passage 2 (2022·江苏南通·中考真题)As Xiong Chuanfa, 34, blew a lifelike puppy out of molten maltose(溶化的麦芽糖) in just minutes, kids looked carefully at him with great surprise, thinking he was a magician. Xiong Chuanfa has been working on blowing sugar figurines, a Chinese traditional folk art with a history of over 600 years, for more than twenty years. In this special art form, the artist heats the syrup(糖浆) to a certain temperature, pulls off a small amount, makes it into a ball with an open center, presses the open area together and stretches it to form a tube. Then he blows air into the tube and makes it into different shapes. The traditional folk art has been listed as a state-level intangible cultural heritage(非物质文化遗产). Every morning, Xiong prepares the molten syrup and drives to start his “magic show” around his city. “Many people, particularly kids, are attracted by this sugar art. After all, the ancient art is gradually disappearing,” Xiong said. Simon, from Australia, was attracted by a sugar Bing Dwen Dwen, the mascot of the Beijing 2022 Winter Olympics, in Xiong’s stall. Simon couldn’t resist trying to make one himself. However, he couldn’t get the wanted shape though he tried several times. “It looks simple, but actually it’s very difficult to master the skill,” he said. Thanks to Xiong’s helping hand, Siunon finally saw a horse gradually taking shape. “Can’t believe I’ve done this,” he said, expressing his excitement at how a pot of sugar syrup has been turned into something “truly amazing”. Xiong said that blowing sugar figurines can date back to the Ming Dynasty and that his family has passed down this art for four generations. “My 6-year-old son often blows up a balloon-like sugar figure, just like I used to do as a child,” he said. Xiong’s wife Wang Li is an artist of the sugar painting, which is a form of traditional Chinese folk art that uses hot, liquid sugar to make 2-D objects. “None of the cultural heritage left by our ancestors should be lost. They are name cards of the splendid Chinese culture and should be spread around the world,” Xiong said. The couple often show their skills beside colleges to draw youngsters closer to the traditional art and allow them to experience its charm. “Sugar paintings and sugar figurines are childhood memories of several generations of Chinese people. We try to combine paper-cutting skills and modern elements(元素) with sugar figurines, making them similar to modern trend(趋势) while keeping a balance between beauty and taste. We will spend the rest of our lives helping pass on this intangible heritage,” Xiong said. Many people were deeply moved after learning about the family’s story. 1. What is the correct order of making sugar figurines? a. Making it into a sugar ball.    b. Stretching it to make a tube. c. Pulling off some heated syrup.    d. Blowing air to make wanted shapes. A.c-a-b-d B.c-b-a-d C.b-a-c-d D.b-c-a-d 2. The underlined word “resist” in Paragraph 4 probably means “________”. A.be praised by B.stop oneself from C.be attracted by D.remind oneself of 3. Which of the following is true according to the article? A.Xiong’s son blows up a horse with his father’s help. B.Xiong’s wife is also good at making sugar figurines. C.Xiong tries to add modern elements to sugar figurines. D.The Xiongs visit colleges to teach students their skills. 4. What’s the best title of the passage? A.A Chinese artist on tasty folk art B.A new modern trend C.A balance between beauty and taste D.Tasty sugar figurines 一、重难词汇(12 个) molten /ˈməʊltən/adj. 熔化的 maltose /ˈmɔːltəʊz/n. 麦芽糖 figurine /ˌfɪɡəˈriːn/n. 小塑像,小糖人 syrup /ˈsɪrəp/n. 糖浆 stretch /stretʃ/v. 拉伸,拉长 intangible /ɪnˈtændʒəbl/adj. 无形的 heritage /ˈherɪtɪdʒ/n. 遗产 mascot /ˈmæskət/n. 吉祥物 resist /rɪˈzɪst/v. 克制,忍住 splendid /ˈsplendɪd/adj. 灿烂的,辉煌的 element /ˈelɪmənt/n. 元素 charm /tʃɑːm/n. 魅力 二、长难句解析 原句:(最后一段第二句)We try to combine paper-cutting skills and modern elements with sugar figurines, making them similar to modern trend while keeping a balance between beauty and taste. 译文:我们尝试把剪纸技艺、现代元素融入糖人制作,让糖人贴合当下潮流,同时兼顾美观与口感。 分析:本句简单句。固定搭配 combine A with B;making... 现在分词作结果状语;while 后省略主语与 be 动词,相当于 while we keep...。 Passage 1 (25-26九年级下·宁夏银川·期中) When people first see Quanzhou’s flower headdresses (头饰), they may think only of beauty. In Xunpu’s old streets, bright flowers rest on women’s and girls’ hair, making ordinary (普通的) life lively. But seeing the tradition only as decoration (装饰物) means understanding very little. These flowers carry memory, feeling, and a way of meeting the world. Wearing flowers in the hair has a long history in Chinese culture. It appears in Tang Dynasty paintings, where women decorated themselves with flowers. What is special in Quanzhou is that this love of flowers did not stay only in art or among the rich. In Xunpu, a fishing village, it became part of ordinary women’s daily life. For the women of Xunpu, flowers stood for hope, happiness and good luck. Elders put floral headdresses on young girls before they went out, as if beauty itself might invite joyful things into life. Flowers appeared at festivals, weddings and important moments. The headdress was never just something to wear; it turned an invisible (看不见的) wish for a better life into something visible. Xunpu women lived a hard life. They fished, farmed oysters (牡蛎) and supported their families. They chose flowers not because life was easy, but because life was hard. Beauty here was not a way to run away from real life, but a way to go through hard times. The flowers never hid hardship—they faced it bravely. Today, the old custom has a new life. Visitors wear the headdresses to experience the culture. These flowers are not just decorations. They are signs of memory, courage and self-value, and they carry unexpected strength. 1. Why did elders put floral headdresses on young girls before they went out? A.To make them look more beautiful than others. B.To show the girls’ important position in the family. C.To invite happy things and good luck into their life. D.To help the girls remember their family traditions. 2. Which of the following statements is TRUE according to the passage? A.Quanzhou’s flower headdresses are just a kind of decoration. B.In ancient China, only rich women wore flowers in their hair. C.Xunpu women’s flower headdresses carry wishes for a better life. D.Visitors today only admire the flower headdresses but never wear them. 3. What can we infer (推断) about Xunpu women from wearing flowers in a hard life? A.They hoped flowers could help them make more money. B.They showed their courage to face the hard life through flowers. C.They wanted to escape from hard reality (现实) through flowers. D.They just followed the old custom without thinking. 4. What is the best title for the passage? A.How to Make Beautiful Flower Headdresses B.Xunpu Women’s Hard and Colorful Life C.The History of Chinese Flower Culture D.More than Flowers in the Hair Passage 2 (2026·辽宁朝阳·二模) An alley (小巷) about 2 metres wide, or “Liuchixiang” in Chinese, now attracts a large number of visitors in Tongcheng, Anhui. There is an ancient story behind it. During the Qing Dynasty, Minister Zhang Ying received a letter from his family back in his hometown of Tongcheng one day. From the letter, Zhang learned that his family had quarreled (争吵) with their neighbour Wu and his family over the boundary (边界) between their houses. Since both families held strong power in Tongcheng, the disagreement was never solved. Zhang’s family wrote the letter hoping that Zhang could get the Wu family to give in. However, Zhang replied with a poem saying, “Writing a letter from home, miles away, just for a wall. All that fuss (小题大做) over one metre or two. Looking at the Great Wall. Long gone is its builder Emperor Qinshihuang.” His reply made the family members realize that the wall was only a temporary (暂时的) matter and that the close relationship with their neighbour was more important. So, they decided to move their wall back about one metre. In turn, the Wu family was deeply touched by this act and moved back another metre while building their wall. It created a narrow alley about two metres wide between the two houses. Today, Tongcheng has become a national historical and cultural city. And the alley vividly reflects (反映) the values of tolerance and harmony (宽容与和谐) that are widely admired in China. 1. Why did Zhang Ying’s family write to him? A.To tell him a story. B.To solve a wall problem. C.To introduce some visitors. D.To tell him good news. 2. What did Zhang want to tell his family in his poem? A.The Great Wall was built by Emperor Qinshihuang. B.They should get the Wu family to give in. C.They should build a longer wall. D.The wall was not worth arguing over. 3. After seeing what Zhang’s family did, the Wu family _______. A.moved their wall back as well B.sent a gift to Zhang’s family C.wrote a poem to Zhang Ying D.argued with Zhang’s family again 4. What can we learn from the story? A.Writing poems is a good way to end arguments. B.A small act of kindness can bring a big problem. C.Powerful people can easily solve neighbour problems. D.Being kind and tolerant helps people get along well. Passage 3 (2023·广东深圳·二模)请阅读下面的短文,并从下列的六个句子中选择五个还原到原文中,使原文的意思完整、连贯。 Qingming Festival is a Chinese holiday. 1 The name Qingming comes from the saying “Plants start to come to life in a clear and bright way in early April”. 2 Families sweep the tombs and clean away the grass around them. Then they put flowers, food and drinks in front of the tombs and burn Zhiqian(ghost money). 3 Another traditional custom is spring outing. Chinese people prefer to take a walk in the countryside. 4 A well-known poem by Tang Dynasty poet Du Mu describes the tomb sweeping scene. “A drizzling rain falls like tears on the mourning day. The mourners’(哀悼者的) heart is breaking on his way”. However, Qingming is not all about sadness. Another poem by the Song poet Wu Weixin reads “The pear blossoms (梨花) are dancing in the wind, and here comes the Qingming Day. Almost half of the young people were out of town to enjoy spring.” 5 A.Finally, they bow (鞠躬) before the tombs, hoping the ancestors (祖先) can bless (保佑) them. B.Chinese people visit the tombs of their ancestors to show their respect on that day. C.It’s also a good choice for those who lead busy modern lives to enjoy the beauty of nature. D.So you can be cheerful if you can feel the joy of spring in the festival. E.It is not only one of China’s 24 solar terms, but also a holiday for people to honor lost family members. F.Many Chinese people like to stay at home on Qingming Festival. Passage 4 (2026·广东深圳·模拟预测)下面的材料A~F分别介绍了六种中国文化元素。请根据Tom、Henry、Priya、Yuki、Sophie五位留学生的兴趣和需求,为他们选择最合适的活动,并将其标号填入题前的括号内。 1 Tom is from the USA.He loves handmade art and wants to learn an ancient Chinese skill to relax after class. 2 Henry is a German boy who is interested in Chinese stories and hopes to watch performances. 3 Priya, an Indian girl, enjoys spicy food and wishes to try dishes with both heat and cultural history. 4 Yuki is from Japan. She wants to experience a group activity that combines exercise and tradition. 5 Sophie, a French girl, loves Chinese festivals very much, especially the one with lanterns and riddles. A.The Lantern Festival is a magical Chinese celebration. On this special night, families gather to light beautiful red lanterns and solve riddles written on them. B.The dragon dance is an exciting Chinese festival performance where some people move together under a long dragon costume. It is an excellent workout that builds strength. This tradition brings good luck and shows teamwork. C. Chinese paper-cutting has a history of over 1,500 years. Artists skillfully cut red paper with scissors to make beautiful flowers, animals or Chinese characters. D.Hotpot is a fun Chinese group meal where friends sit around a boiling pot of soup— often spicy soup— and cook vegetables and meat together. This social dining experience warms people up and lets friends share food and laughter together. E. Beijing Opera is very famous. It includes singing, dancing, and amazing acrobatics (杂技). Performers tell exciting stories from China’s long history. F. Square dancing is a popular outdoor activity. The elderly gather in parks or open spaces to dance with music, which helps them stay healthy and make friends. Passage 5 (2023·广东深圳·二模)下面的材料 A—F 分别是对一些国家和地区风俗习惯的介绍或评论。请根据 Maria、Cindy、Lingling、Mike、Peter 五个人的状况,帮助他们选择最需要了解的一项。 1 When Maria went on a trip to Thailand last year, she found that people there eat food with their right hand. 2 When Cindy, a French girl, met her Chinese partner Han Yu for the first time, Cindy kissed her on the face, which made Han Yu feel embarrassed. 3 Lingling gave her seat to a British old man on the bus, but the man looked a little bit angry and refused to take her seat. 4 Mike stuck his chopsticks into his bowl of rice when he and his Chinese friend Xiaoli had supper together last Sunday. That made Xiaoli feel uncomfortable. 5 Peter first met Judy at the airport on a cold winter morning. It was so cold that Peter shook Judy’s hand without pulling off his gloves. A.In China, people are encouraged to give seats to the old, the sick and the disabled on the bus or subway. But in some Western countries, some elderly people think you are hurting them if you try to help them without their agreement. B.You should give gifts to your family and friends on special days, like their birthdays, Mother’s Day and Father’s Day. Of course they will buy you gifts as well. Giving gifts to loved ones is very important. C. It is very impolite to shake hands with others when you are wearing gloves. You are supposed to take off your gloves first no matter how cold it is. D.People in Thailand use their right hand to eat, because they believe that the left hand is unclean. So it’s not proper to use one’s left hand to hold food, touch others or pass objects. Doing so may make them angry. E. When you meet a Chinese man or woman for the first time, you should wait for him or her to offer his or her hand first. Chinese people are not supposed to kiss when they greet each other. F. It is rude of you to stick chopsticks into your food, especially into rice in China. In China, chopsticks are stuck into the rice only at funerals (葬礼). 2 原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究! 14 / 14 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 $ Unit 3 Family traditions 家庭传统(新教材沪教版) 单元阅读精练 版块 语篇 题型 体裁 词数 内容简介 时文阅读 Passage A 外刊阅读 说明文 约 467 以菲律宾裔玛丽亚家的椰子炖菜配方为例,讲述食物是家庭传统最持久的载体,承载着家族历史与跨文化根脉 Passage B 外刊阅读 说明文 约 451 对比瑞典圣露西亚节、中国春节团圆饭等不同文化的家庭习俗,探讨快节奏时代下传统如何以新形式延续 真题示例 Passage 1 阅读理解单选 对比说明文 约 480 介绍中国中秋节与美国感恩节的起源、庆祝方式与文化内涵,对比中西方家庭团聚节日的异同 Passage 2 阅读理解单选 人物记叙文 约 520 讲述吹糖人手艺人熊传发四代传承国家级非遗技艺,融合剪纸与现代元素创新糖人造型,致力推广民间传统艺术 模拟演练 Passage 1 阅读理解单选 文化说明文 约 420 介绍泉州蟳埔女簪花围传统,指出它不仅是美丽装饰,更承载着当地女性对美好生活的期盼与直面艰苦生活的勇气 Passage 2 阅读理解单选 历史记叙文 约 340 讲述安徽桐城 "六尺巷" 的由来,通过清代张英与邻居吴家互相退让的故事,彰显宽容与和谐的传统美德 Passage 3 短文还原(七选五) 文化说明文 约 280 介绍清明节兼具节气与节日的双重属性,以及扫墓祭祖、踏青出游等传统习俗 Passage 4 信息匹配 文化说明文 约 320 五位外国留学生的兴趣需求,分别匹配剪纸、京剧、火锅、舞龙、元宵节等六种中国传统文化元素 Passage 5 信息匹配 文化说明文 约 350 五个人在不同国家遭遇的文化习俗困惑,分别匹配泰国用餐礼仪、中西方见面礼节、筷子禁忌等跨文化常识 1. Family traditions are the threads that weave our values into the fabric of future generations. — Elizabeth Lawrence (家庭传统是丝线,将我们的价值观编织进后代的人生画卷。—— 伊丽莎白・劳伦斯) 2. Traditions remind us where we come from and give us a warm sense of belonging. — Richard Eyre (传统提醒我们来路,赋予我们温暖的归属感。—— 理查德・艾尔) 3. A small family ritual can hold more love than any expensive gift. — Michael Strahan (一场简单的家庭仪式,承载的爱意胜过任何贵重礼物。—— 迈克尔・斯特拉汉) 4. In the family, tradition stitches the past, present and future into one whole. — Sarah Ban Breathnach (在家庭中,传统将过去、现在与未来缝合成完整的整体。—— 萨拉・班・布雷思纳奇) 5. Heritage is carried in family recipes, stories and repeated warm moments. — George Eliot (家族传承藏在家常菜谱、往事与一次次温暖相聚之中。—— 乔治・艾略特) 6. The family table is where traditions live and family stories grow. — Unknown (餐桌是传统延续、家庭故事生长的地方。—— 佚名) 7. Tradition is a guide, not a jailer; it can change with time but keep its warmth. — W. Somerset Maugham (传统是指引而非束缚,它可随时代演变,温情永不消散。—— 威廉・萨默塞特・毛姆) 8. What we share together today will become our family traditions tomorrow. — Unknown (今日共同相伴的时光,终将成为明日的家族传统。—— 佚名) 9. Simple family customs create lifelong memories no distance can break. — John Mark Green (朴素的家庭习俗,造就相隔万里也无法磨灭的终身回忆。—— 约翰・马克・格林) 10. Rejoice with your family and guard your precious family traditions. — Albert Einstein (与家人共享欢愉,守护珍贵的家庭传统。—— 阿尔伯特・爱因斯坦) 11. Without shared family rituals, generations will lose their close connection. — Sara Lawrence-Lightfoot (缺少共同的家庭仪式,代与代之间便会失去紧密联结。—— 萨拉・劳伦斯 - 莱特福特) 12. Every family’s unique traditions tell its own warm and special story. — Alex Haley (每个家庭独有的传统,都诉说着专属它的温暖故事。—— 亚历克斯・哈利) Passage A Food: The Carrier of Family Traditions Source:BBC Learning English, 2025-07-21 Food is one of the most lasting carriers of family traditions around the world. Unlike written rules, cooking skills and family recipes are mostly passed down orally between parents and children, holding countless hidden family stories. Maria’s family moved from the Philippines to Canada two generations ago. Her grandma’s coconut stew recipe has never been written on paper. Every Spring Festival and birthday, Maria’s grandma guides her to select fresh coconut meat, mix special spices and simmer the stew slowly. While cooking, the old lady tells stories of her childhood hometown and how this dish warmed her through hard days when she first moved abroad. At first, Maria thought the cooking process was tiring and old-fashioned. She preferred fast takeout food after school. But last year her grandma fell ill and could not stand in the kitchen. Maria tried to make the stew alone, yet she failed many times without her grandma’s secret tips. She suddenly understood that the stew was far more than food. It carried family history, soft care and cross-cultural roots. Now Maria takes every chance to cook with her grandma. She records every step with her phone and writes down all details in a notebook. She also brings the stew to school parties to share her family tradition with classmates. Experts point out that food-based traditions help young people know where they come from. Even when people travel far or live in foreign lands, a familiar family dish can bring them instant comfort and remind them of their family’s love. 长难句解析 原句: (第二段第四句)While cooking, the old lady tells stories of her childhood hometown and how this dish warmed her through hard days when she first moved abroad. 译文:做饭时,老人会讲起儿时故乡的往事,还有这道菜在她刚移居海外、日子艰难时给予她慰藉的经历。 分析:本句为主从复合句。While cooking 是省略结构,完整形式为 While she was cooking;tells 后接两个并列宾语:stories... 和 how 引导的宾语从句;宾语从句中 when 引导定语从句,修饰先行词 hard days。 译文 食物:承载家庭传统的载体 来源:BBC Learning English, 2025-07-21 食物是全世界最持久的家庭传统载体之一。和书面记载的规矩不同,烹饪手艺与家传菜谱大多依靠父母口口相传,其中蕴藏着无数不为人知的家族往事。 玛丽亚家两代人前从菲律宾搬到加拿大。奶奶的椰子炖菜配方从来没有写在纸上。每到春节和生日,奶奶都会带着她挑选新鲜椰肉、调配特制香料,慢火炖煮这道菜肴。做饭时,老人会讲起儿时故乡的往事,还有这道菜在她刚移居海外、日子艰难时给予她慰藉的经历。 一开始,玛丽亚觉得做菜繁琐又老土,放学后总爱吃快餐外卖。但去年奶奶生病,没法长时间站在厨房。玛丽亚独自尝试做这道炖菜,缺少奶奶的独家窍门,屡次失败。她这才猛然明白,这锅炖菜早已不止是食物,它承载着家族历史、温柔的关怀,还有跨越两种文化的根脉。 如今玛丽亚一有空就陪奶奶下厨,用手机记录每一步操作,还把所有细节记在笔记本上。她也会把这道炖菜带到校园聚会,和同学们分享自家的传统。专家指出,依托美食传承的习俗能帮助年轻人认清自己的来路。即便人们远行千里、定居异国,一道熟悉的家常菜也能立刻带来慰藉,让他们想起家人的爱意。 Passage B Cross-Cultural Family Customs Source:National Geographic Kids, 2025-04-03 Family traditions differ greatly across cultures, yet they share the same core goal: to connect family members and pass on good values. Different countries hold unique warm rituals for daily life and big festivals. In Swedish families, the Saint Lucia tradition in winter is beloved by all kids. Every December, the eldest daughter wears a white long dress and a candle crown. She carries sweet saffron bread to wake other family members at dawn, representing light and hope in long cold winters. Many Swedish parents say this activity teaches children to care for their relatives. In most Chinese families, the Spring Festival reunion dinner is the most important yearly tradition. No matter how far people work or study, they rush back home to gather. Families make dumplings together, watch the New Year Gala and exchange best wishes. Elders give red envelopes to kids, symbolizing safety and growth. The whole custom carries the value of unity and filial piety. Modern busy life threatens many old traditions. Young people spend more time on digital devices and have less time to stay with family. However, more families start to protect their own customs. Some shorten long activities to fit busy schedules; others hold online family gatherings for distant relatives. No matter how times change, simple, sincere family traditions will always provide people with safe emotional shelter and lifelong warm memories. 长难句解析 原句: (第四段最后一句)No matter how times change, simple, sincere family traditions will always provide people with safe emotional shelter and lifelong warm memories. 译文:无论时代如何变迁,朴素真挚的家庭传统永远能为人们提供安稳的心灵港湾,留下一生温暖的回忆。 分析:本句为让步状语复合句;No matter how 引导让步从句;主句固定搭配 provide sb. with sth.,并列宾语 emotional shelter 与 warm memories。 译文 多元文化下的家庭习俗 Source:National Geographic Kids, 2025-04-03 不同文化下的家庭传统千差万别,却有着相同的核心目的:维系家人之间的联结,传承优良的价值观。各个国家都拥有专属、温馨的日常与节日仪式。 在瑞典家庭中,冬日的圣露西亚节传统深受孩子们喜爱。每年十二月,家中长女身着白色长裙、头戴烛冠,清晨端着香甜的藏红花面包叫醒家人,象征漫长寒冬里的光明与希望。许多瑞典父母表示,这项活动能教会孩子关爱亲人。 对大多数中国家庭而言,春节团圆饭是一年中最重要的传统。无论在外工作、求学的人身处多远,都会赶回家团聚。全家一起包饺子、看春晚、互送祝福,长辈给晚辈派发红包,寓意平安顺遂、茁壮成长。整套习俗承载着团圆和睦、孝顺长辈的美好内涵。 现代忙碌的生活冲击着许多古老传统。年轻人花费大量时间使用电子产品,陪伴家人的时间越来越少。不过越来越多家庭开始守护属于自己的习俗:有的简化冗长仪式适配紧凑日程,有的为远方亲人举办线上家庭聚会。无论时代如何变迁,朴素真挚的家庭传统永远能为人们提供安稳的心灵港湾,留下一生温暖的回忆。 1. Simple family rituals tie all family members closely and create precious lifelong memories. (朴素的家庭仪式紧紧联结每一位家人,造就珍贵且伴随一生的回忆。) 2. Food, stories and small gatherings are the best carriers of our warm family traditions. (美食、故事与小型相聚,是承载温暖家庭传统最好的载体。) 3. Family traditions pass down valuable values from the old generation to the young. (家庭传统将珍贵的价值观,从老一辈传递给年轻一代。) 4. No matter how busy we are, we should spare time to keep our unique family customs alive. (无论多忙碌,我们都应当抽出时间,延续独属于自家的习俗。) 5. Different cultures have various family traditions, yet they all stand for love and unity. (不同文化拥有多样的家庭传统,但它们都代表着爱与团圆。) 6. A familiar family dish can remind us of our roots and the deep love from relatives. (一道熟悉的家常菜,能让我们记起自己的根与亲人深沉的爱意。) 7. Modern technology offers new ways for us to carry on family traditions across distance. (现代科技为我们提供新方式,跨越距离传承家庭传统。) 8. It is our duty to treasure and pass on the good customs handed down by our ancestors. (珍惜并传承祖辈留下的优良习俗,是我们的责任。) 9. Every shared moment with family will slowly turn into our own warm traditions. (每一段与家人共度的时光,都会慢慢变成属于我们温暖的传统。) 10. Family traditions give us a strong sense of belonging wherever we travel. (无论身在何方,家庭传统都能带给我们强烈的归属感。) 11. Instead of losing old customs, we can mix new fun to make traditions fit modern life. (不必舍弃旧习俗,我们可以增添新意,让传统适配现代生活。) 12. Sitting together to talk and cook helps us understand the true meaning of family traditions. (围坐聊天、一同下厨,能让我们读懂家庭传统真正的意义。) 13. Great family traditions are not built on expensive activities but sincere company. (美好的家庭传统不靠昂贵的活动,而源于真心的陪伴。) 14. When we keep family traditions, we keep the warm bond between different generations. (坚守家庭传统,就是守护代与代之间温暖的纽带。) 15. The traditions we keep today will become the warm stories we tell our children tomorrow. (我们今日坚守的传统,终将成为日后讲给孩子听的温暖往事。) Passage 1 (2023·江苏宿迁·中考真题)Family is very important for everyone, no matter where you are from. So in both East and West, people have festivals to celebrate family reunions(团聚). These festivals include the Mid-Autumn Festival in China and Thanksgiving Day in the US. How are they celebrated and what are the differences? Let’s take a look. Sharing the moonlight The Mid-Autumn Festival is the second most important traditional festival in China after the Spring Festival. It’s on the 15th day of the eighth month of Chinese lunar calendar. In ancient China, the day was considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain(谷物) had been collected from the fields. All the family got together and had a big dinner. They ate a special festival food-moon cakes and enjoyed the full moon. On that day, the moon is full. The full moon is a symbol for family reunions which mean tuanyuan in Chinese. Now people also celebrate the festival by getting together and having a big dinner. When it gets dark, people look up at the full moon, eating moon cakes and missing friends and relatives who are far from home. “We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart!” wrote Su Shi, a famous Song Dynasty poet. Showing thanks Thanksgiving Day is one of the biggest holidays in the US. It’s on the fourth Thursday of November. People visit their friends and relatives to remind themselves that they are lucky to have happiness, health and family and also to have a roof over their heads. In 1621, about 100 English people took a ship, the Mayflower, and arrived in the northeastern US. The winter there was very cold and life was hard. As the American Indians helped them a lot, the English people asked them to have a big meal with then in order to express their thanks. The celebration lasted for three days. Today, people usually have a family meal on Thanksgiving Day. They enjoy delicious food such as pumpkin scorn and a big, golden turkey. There are other traditions on the day. For example, the turkey has a V-shaped bone in the breast. It’s called a wishbone. After roasting(烤), two persons each take one end of the bone. They make a wish and then pull it. If one gets the larger part of the bone, he or she will get good luck. The most important part of Thanksgiving Day is to say “thanks”— this is the spirit of the holiday. People also like to watch the Thanksgiving Day Parade on TV. 1.Why did people celebrate the Mid-Autumn Festival in ancient China? A.Because people could eat moon cakes. B.Because people enjoyed the full moon. C.Because people could get together with relatives. D.Because people had a good harvest from the fields. 2.What does the underlined part “to have a roof over their heads” in the passage probably mean? A.To have somewhere to live. B.To have food to eat. C.To have friends to talk to. D.To have clothes to wear. 3.What is the spirit of Thanksgiving Day? A.To pull the bone. B.To play American football. C.To say “thanks”. D.To watch the Parade. 4.What’s the main idea of the passage? A.The background to the two festivals. B.The introduction to the two festivals. C.The activities of the two festivals. D.The customs of the two festivals. 【答案】1.D 2.A 3.C 4.B 【导语】本文是一篇说明文,主要介绍中国和美国庆祝家庭团聚的两个节日——中秋节和感恩节。 【详解】1.细节理解题。根据“In ancient China, the day was considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain(谷物) had been collected from the fields.”可知,在中国古代,这一天被认为是丰收的节日,因为水果、蔬菜和谷物已经从田地里收集起来了。故选D。 2.词句猜测题。分析“People visit their friends and relatives to remind themselves that they are lucky to have happiness, health and family and also to have a roof over their heads.”可知,人们拜访他们的朋友和亲戚来提醒自己,他们是幸运的,拥有幸福,健康和家庭,也有一个屋顶在他们的头上。“have a roof over their heads”的意思是“有地方住”,故选A。 3.细节理解题。根据“The most important part of Thanksgiving Day is to say ‘thanks’— this is the spirit of the holiday.”可知,感恩节最重要的部分是说“谢谢”——这是这个节日的精神。故选C。 4.主旨大意题。本文主要介绍中国和美国庆祝家庭团聚的两个节日——中秋节和感恩节,故选B。 一、重难词汇(12 个) reunion /ˌriːˈjuːniən/n. 团聚,相聚 lunar /ˈluːnə(r)/adj. 农历的;月亮的 grain /ɡreɪn/n. 谷物,粮食 symbol /ˈsɪmbl/n. 象征,标志 graceful /ˈɡreɪsfl/adj. 优美的,柔和的 harvest /ˈhɑːvɪst/n. & v. 丰收,收获 relative /ˈrelətɪv/n. 亲戚,亲属 express /ɪkˈspres/v. 表达,表示 roast /rəʊst/v. 烘烤 parade /pəˈreɪd/n. 游行 tradition /trəˈdɪʃn/n. 传统,习俗 spirit /ˈspɪrɪt/n. 精神,核心内涵 二、长难句解析 原句:(第二段第二句)In ancient China, the day was considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been collected from the fields. 译文:在中国古代,这一天被视作丰收佳节,因为田里的瓜果蔬菜与粮食都已收割完毕。 分析:本句为主从复合句。since 引导原因状语从句;主句为被动语态;从句使用过去完成时被动语态,表示收割动作发生在被当作丰收节之前。 Passage 2 (2022·江苏南通·中考真题)As Xiong Chuanfa, 34, blew a lifelike puppy out of molten maltose(溶化的麦芽糖) in just minutes, kids looked carefully at him with great surprise, thinking he was a magician. Xiong Chuanfa has been working on blowing sugar figurines, a Chinese traditional folk art with a history of over 600 years, for more than twenty years. In this special art form, the artist heats the syrup(糖浆) to a certain temperature, pulls off a small amount, makes it into a ball with an open center, presses the open area together and stretches it to form a tube. Then he blows air into the tube and makes it into different shapes. The traditional folk art has been listed as a state-level intangible cultural heritage(非物质文化遗产). Every morning, Xiong prepares the molten syrup and drives to start his “magic show” around his city. “Many people, particularly kids, are attracted by this sugar art. After all, the ancient art is gradually disappearing,” Xiong said. Simon, from Australia, was attracted by a sugar Bing Dwen Dwen, the mascot of the Beijing 2022 Winter Olympics, in Xiong’s stall. Simon couldn’t resist trying to make one himself. However, he couldn’t get the wanted shape though he tried several times. “It looks simple, but actually it’s very difficult to master the skill,” he said. Thanks to Xiong’s helping hand, Siunon finally saw a horse gradually taking shape. “Can’t believe I’ve done this,” he said, expressing his excitement at how a pot of sugar syrup has been turned into something “truly amazing”. Xiong said that blowing sugar figurines can date back to the Ming Dynasty and that his family has passed down this art for four generations. “My 6-year-old son often blows up a balloon-like sugar figure, just like I used to do as a child,” he said. Xiong’s wife Wang Li is an artist of the sugar painting, which is a form of traditional Chinese folk art that uses hot, liquid sugar to make 2-D objects. “None of the cultural heritage left by our ancestors should be lost. They are name cards of the splendid Chinese culture and should be spread around the world,” Xiong said. The couple often show their skills beside colleges to draw youngsters closer to the traditional art and allow them to experience its charm. “Sugar paintings and sugar figurines are childhood memories of several generations of Chinese people. We try to combine paper-cutting skills and modern elements(元素) with sugar figurines, making them similar to modern trend(趋势) while keeping a balance between beauty and taste. We will spend the rest of our lives helping pass on this intangible heritage,” Xiong said. Many people were deeply moved after learning about the family’s story. 1. What is the correct order of making sugar figurines? a. Making it into a sugar ball.    b. Stretching it to make a tube. c. Pulling off some heated syrup.    d. Blowing air to make wanted shapes. A.c-a-b-d B.c-b-a-d C.b-a-c-d D.b-c-a-d 2. The underlined word “resist” in Paragraph 4 probably means “________”. A.be praised by B.stop oneself from C.be attracted by D.remind oneself of 3. Which of the following is true according to the article? A.Xiong’s son blows up a horse with his father’s help. B.Xiong’s wife is also good at making sugar figurines. C.Xiong tries to add modern elements to sugar figurines. D.The Xiongs visit colleges to teach students their skills. 4. What’s the best title of the passage? A.A Chinese artist on tasty folk art B.A new modern trend C.A balance between beauty and taste D.Tasty sugar figurines 【答案】1. A 2. B 3. C 4. A 【导语】本文主要介绍了吹糖人这种传统艺术,讲述了传承人熊传发吹糖人的过程,并因此技能吸引了许多大学生,他希望自己能将这种传统文化继续传承下去。 【详解】1. 细节理解题。根据“In this special art form, the artist heats the syrup(糖浆) to a certain temperature, pulls off a small amount, makes it into a ball with an open center, presses the open area together and stretches it to form a tube. Then he blows air into the tube and makes it into different shapes.”可知,艺术家将糖浆加热到一定的温度,取出少量,使其成为一个中心开放的球,将开放的区域压在一起,拉伸成一个管状,然后他把空气吹进管子里,把它做成不同的形状。所以顺序是c-a-b-d ,故选A。 2. 推理判断题。根据“Simon, from Australia, was attracted by a sugar Bing Dwen Dwen, the mascot of the Beijing 2022 Winter Olympics, in Xiong’s stall. Simon couldn’t resist trying to make one himself.”可知,来自澳大利亚的西蒙被北京2022年冬奥会吉祥物“糖冰墩墩”吸引住了,西蒙忍不住想自己做一个。所以resist的意思是“抵挡”,故选B。 3. 细节理解题。根据“We try to combine paper-cutting skills and modern elements(元素) with sugar figurines”可知,熊尝试将剪纸技巧和现代元素与糖人相结合,故选C。 4. 最佳标题题。本文主要介绍吹糖人这种传统艺术,讲述了传承人熊传发吹糖人的过程,故选A。 一、重难词汇(12 个) molten /ˈməʊltən/adj. 熔化的 maltose /ˈmɔːltəʊz/n. 麦芽糖 figurine /ˌfɪɡəˈriːn/n. 小塑像,小糖人 syrup /ˈsɪrəp/n. 糖浆 stretch /stretʃ/v. 拉伸,拉长 intangible /ɪnˈtændʒəbl/adj. 无形的 heritage /ˈherɪtɪdʒ/n. 遗产 mascot /ˈmæskət/n. 吉祥物 resist /rɪˈzɪst/v. 克制,忍住 splendid /ˈsplendɪd/adj. 灿烂的,辉煌的 element /ˈelɪmənt/n. 元素 charm /tʃɑːm/n. 魅力 二、长难句解析 原句:(最后一段第二句)We try to combine paper-cutting skills and modern elements with sugar figurines, making them similar to modern trend while keeping a balance between beauty and taste. 译文:我们尝试把剪纸技艺、现代元素融入糖人制作,让糖人贴合当下潮流,同时兼顾美观与口感。 分析:本句简单句。固定搭配 combine A with B;making... 现在分词作结果状语;while 后省略主语与 be 动词,相当于 while we keep...。 Passage 1 (25-26九年级下·宁夏银川·期中) When people first see Quanzhou’s flower headdresses (头饰), they may think only of beauty. In Xunpu’s old streets, bright flowers rest on women’s and girls’ hair, making ordinary (普通的) life lively. But seeing the tradition only as decoration (装饰物) means understanding very little. These flowers carry memory, feeling, and a way of meeting the world. Wearing flowers in the hair has a long history in Chinese culture. It appears in Tang Dynasty paintings, where women decorated themselves with flowers. What is special in Quanzhou is that this love of flowers did not stay only in art or among the rich. In Xunpu, a fishing village, it became part of ordinary women’s daily life. For the women of Xunpu, flowers stood for hope, happiness and good luck. Elders put floral headdresses on young girls before they went out, as if beauty itself might invite joyful things into life. Flowers appeared at festivals, weddings and important moments. The headdress was never just something to wear; it turned an invisible (看不见的) wish for a better life into something visible. Xunpu women lived a hard life. They fished, farmed oysters (牡蛎) and supported their families. They chose flowers not because life was easy, but because life was hard. Beauty here was not a way to run away from real life, but a way to go through hard times. The flowers never hid hardship—they faced it bravely. Today, the old custom has a new life. Visitors wear the headdresses to experience the culture. These flowers are not just decorations. They are signs of memory, courage and self-value, and they carry unexpected strength. 1. Why did elders put floral headdresses on young girls before they went out? A.To make them look more beautiful than others. B.To show the girls’ important position in the family. C.To invite happy things and good luck into their life. D.To help the girls remember their family traditions. 2. Which of the following statements is TRUE according to the passage? A.Quanzhou’s flower headdresses are just a kind of decoration. B.In ancient China, only rich women wore flowers in their hair. C.Xunpu women’s flower headdresses carry wishes for a better life. D.Visitors today only admire the flower headdresses but never wear them. 3. What can we infer (推断) about Xunpu women from wearing flowers in a hard life? A.They hoped flowers could help them make more money. B.They showed their courage to face the hard life through flowers. C.They wanted to escape from hard reality (现实) through flowers. D.They just followed the old custom without thinking. 4. What is the best title for the passage? A.How to Make Beautiful Flower Headdresses B.Xunpu Women’s Hard and Colorful Life C.The History of Chinese Flower Culture D.More than Flowers in the Hair 【答案】1. C 2. C 3. B 4. D 【导语】本文主要介绍了泉州蟳埔女簪花围的传统,指出它不仅是一种美丽的装饰,更承载着当地女性对美好生活的期盼、面对艰苦生活的勇气以及深厚的文化价值。 【详解】1. 根据第三段中“Elders put floral headdresses on young girls before they went out, as if beauty itself might invite joyful things into life.”可知,长辈给年轻女孩戴花是为了把快乐的事情和好运招进她们的生活中。 2. 根据第三段中“For the women of Xunpu, flowers stood for hope, happiness and good luck.”以及“it turned an invisible wish for a better life into something visible”可知,蟳埔女的花头饰象征着希望、幸福和好运,将对美好生活无形的祝愿化为了有形的展现。 3. 根据第四段中“Beauty here was not a way to run away from real life, but a way to go through hard times. The flowers never hid hardship—they faced it bravely.”可知,在艰难的生活中戴花,展现了蟳埔女勇敢面对艰苦生活的勇气。 4. 通读全文可知,文章主要探讨了泉州蟳埔女头戴簪花围的习俗,首尾呼应并反复强调这不仅仅是装饰,而是代表了希望、幸福、记忆以及面对艰难生活的勇气。选项D“发间不仅仅是花”高度概括了文章的核心思想。 Passage 2 (2026·辽宁朝阳·二模) An alley (小巷) about 2 metres wide, or “Liuchixiang” in Chinese, now attracts a large number of visitors in Tongcheng, Anhui. There is an ancient story behind it. During the Qing Dynasty, Minister Zhang Ying received a letter from his family back in his hometown of Tongcheng one day. From the letter, Zhang learned that his family had quarreled (争吵) with their neighbour Wu and his family over the boundary (边界) between their houses. Since both families held strong power in Tongcheng, the disagreement was never solved. Zhang’s family wrote the letter hoping that Zhang could get the Wu family to give in. However, Zhang replied with a poem saying, “Writing a letter from home, miles away, just for a wall. All that fuss (小题大做) over one metre or two. Looking at the Great Wall. Long gone is its builder Emperor Qinshihuang.” His reply made the family members realize that the wall was only a temporary (暂时的) matter and that the close relationship with their neighbour was more important. So, they decided to move their wall back about one metre. In turn, the Wu family was deeply touched by this act and moved back another metre while building their wall. It created a narrow alley about two metres wide between the two houses. Today, Tongcheng has become a national historical and cultural city. And the alley vividly reflects (反映) the values of tolerance and harmony (宽容与和谐) that are widely admired in China. 1. Why did Zhang Ying’s family write to him? A.To tell him a story. B.To solve a wall problem. C.To introduce some visitors. D.To tell him good news. 2. What did Zhang want to tell his family in his poem? A.The Great Wall was built by Emperor Qinshihuang. B.They should get the Wu family to give in. C.They should build a longer wall. D.The wall was not worth arguing over. 3. After seeing what Zhang’s family did, the Wu family _______. A.moved their wall back as well B.sent a gift to Zhang’s family C.wrote a poem to Zhang Ying D.argued with Zhang’s family again 4. What can we learn from the story? A.Writing poems is a good way to end arguments. B.A small act of kindness can bring a big problem. C.Powerful people can easily solve neighbour problems. D.Being kind and tolerant helps people get along well. 【答案】1. B 2. D 3. A 4. D 【导语】本文讲述了安徽桐城“六尺巷”的由来,通过清代张英与邻居吴家的退让故事,展现了宽容与和谐的传统美德。 【详解】1. 根据原文“Zhang learned that his family had quarreled with their neighbour Wu…wrote the letter hoping that Zhang could get the Wu family to give in.”,可知家人写信是为了请张英帮忙解决围墙边界的纠纷。 2. 张英的诗“Writing a letter from home, miles away, just for a wall…Long gone is its builder Emperor Qinshihuang.”和后文“His reply made the family members realize…the close relationship with their neighbour was more important.”,可知张英用诗说明区区一堵墙不必计较,功名利禄、围墙地界都是身外之物,邻里关系更重要,也就是这堵墙不值得争吵。 3. 根据原文“the Wu family was deeply touched by this act and moved back another metre while building their wall.”,可知吴家被打动后也后退了墙。 4. 全文结尾点明“the alley vividly reflects the values of tolerance and harmony that are widely admired in China”,可知核心主旨是宽容与和谐的重要性。 Passage 3 (2023·广东深圳·二模)请阅读下面的短文,并从下列的六个句子中选择五个还原到原文中,使原文的意思完整、连贯。 Qingming Festival is a Chinese holiday. 1 The name Qingming comes from the saying “Plants start to come to life in a clear and bright way in early April”. 2 Families sweep the tombs and clean away the grass around them. Then they put flowers, food and drinks in front of the tombs and burn Zhiqian(ghost money). 3 Another traditional custom is spring outing. Chinese people prefer to take a walk in the countryside. 4 A well-known poem by Tang Dynasty poet Du Mu describes the tomb sweeping scene. “A drizzling rain falls like tears on the mourning day. The mourners’(哀悼者的) heart is breaking on his way”. However, Qingming is not all about sadness. Another poem by the Song poet Wu Weixin reads “The pear blossoms (梨花) are dancing in the wind, and here comes the Qingming Day. Almost half of the young people were out of town to enjoy spring.” 5 A.Finally, they bow (鞠躬) before the tombs, hoping the ancestors (祖先) can bless (保佑) them. B.Chinese people visit the tombs of their ancestors to show their respect on that day. C.It’s also a good choice for those who lead busy modern lives to enjoy the beauty of nature. D.So you can be cheerful if you can feel the joy of spring in the festival. E.It is not only one of China’s 24 solar terms, but also a holiday for people to honor lost family members. F.Many Chinese people like to stay at home on Qingming Festival. 【答案】1. E 2. B 3. A 4. C 5. D 【导语】本文介绍了清明节中国人的活动。 【详解】1. 根据“Qingming Festival is a Chinese holiday.”可知此处介绍清明节的情况,F选项“很多中国人喜欢在清明节待在家”符合语境。故选E。 2. 根据“ Families sweep the tombs and clean away the grass around them. ”可知此处介绍人们的扫墓活动,B选项“在那一天,中国人会去祭拜祖先的坟墓,以表达他们对祖先的敬意”符合语境。故选B。 3. 根据“Then they put flowers, food and drinks in front of the tombs and burn Zhiqian(ghost money). ”可知此处介绍祭拜祖先,A选项“最后,他们在坟墓前鞠躬,希望祖先保佑”符合语境。故选A。 4. 根据“ Chinese people prefer to take a walk in the countryside. ”可知此处介绍春游的情况,C选项“对于那些过着忙碌的现代生活的人来说,这也是一个很好的选择,可以享受大自然的美丽”符合语境。故选C。 5. 此处位于句末起总结作用,D选项“所以如果你能在节日里感受到春天的喜悦,你就会快乐起来”符合语境。故选D。 Passage 4 (2026·广东深圳·模拟预测)下面的材料A~F分别介绍了六种中国文化元素。请根据Tom、Henry、Priya、Yuki、Sophie五位留学生的兴趣和需求,为他们选择最合适的活动,并将其标号填入题前的括号内。 1 Tom is from the USA.He loves handmade art and wants to learn an ancient Chinese skill to relax after class. 2 Henry is a German boy who is interested in Chinese stories and hopes to watch performances. 3 Priya, an Indian girl, enjoys spicy food and wishes to try dishes with both heat and cultural history. 4 Yuki is from Japan. She wants to experience a group activity that combines exercise and tradition. 5 Sophie, a French girl, loves Chinese festivals very much, especially the one with lanterns and riddles. A.The Lantern Festival is a magical Chinese celebration. On this special night, families gather to light beautiful red lanterns and solve riddles written on them. B.The dragon dance is an exciting Chinese festival performance where some people move together under a long dragon costume. It is an excellent workout that builds strength. This tradition brings good luck and shows teamwork. C. Chinese paper-cutting has a history of over 1,500 years. Artists skillfully cut red paper with scissors to make beautiful flowers, animals or Chinese characters. D.Hotpot is a fun Chinese group meal where friends sit around a boiling pot of soup— often spicy soup— and cook vegetables and meat together. This social dining experience warms people up and lets friends share food and laughter together. E. Beijing Opera is very famous. It includes singing, dancing, and amazing acrobatics (杂技). Performers tell exciting stories from China’s long history. F. Square dancing is a popular outdoor activity. The elderly gather in parks or open spaces to dance with music, which helps them stay healthy and make friends. 【答案】1. C 2. E 3. D 4. B 5. A 【导语】本文主要介绍了五位外国学生的兴趣需求,并匹配对应的中国传统文化相关活动。 【详解】1. 第一处人物描述指出:“He loves handmade art and wants to learn an ancient Chinese skill to relax after class”,对应C选项“Chinese papercutting has a history of over 1,500 years. Artists skillfully cut red paper with scissors”,剪纸属于古老的手工技艺。 2. 第二处人物描述指出:“who is interested in Chinese stories and hopes to watch performances”,对应E选项“Performers tell exciting stories from China’s long history”,京剧表演讲述中国历史故事。 3. 第三处人物描述指出:“enjoys spicy food and wishes to try dishes with both heat and cultural history”,对应D选项“often spicy soup”,火锅是带辣味的传统美食。 4. 第四处人物描述指出:“wants to experience a group activity that combines exercise and tradition”,对应B选项“It is an excellent workout...tradition brings good luck and shows teamwork”,舞龙结合运动、传统与团队活动。 5. 第五处人物描述指出:“especially the one with lanterns and riddles”,对应A选项“families gather to light beautiful red lanterns and solve riddles written on them”,元宵节有灯笼和猜谜活动。 Passage 5 (2023·广东深圳·二模)下面的材料 A—F 分别是对一些国家和地区风俗习惯的介绍或评论。请根据 Maria、Cindy、Lingling、Mike、Peter 五个人的状况,帮助他们选择最需要了解的一项。 1 When Maria went on a trip to Thailand last year, she found that people there eat food with their right hand. 2 When Cindy, a French girl, met her Chinese partner Han Yu for the first time, Cindy kissed her on the face, which made Han Yu feel embarrassed. 3 Lingling gave her seat to a British old man on the bus, but the man looked a little bit angry and refused to take her seat. 4 Mike stuck his chopsticks into his bowl of rice when he and his Chinese friend Xiaoli had supper together last Sunday. That made Xiaoli feel uncomfortable. 5 Peter first met Judy at the airport on a cold winter morning. It was so cold that Peter shook Judy’s hand without pulling off his gloves. A.In China, people are encouraged to give seats to the old, the sick and the disabled on the bus or subway. But in some Western countries, some elderly people think you are hurting them if you try to help them without their agreement. B.You should give gifts to your family and friends on special days, like their birthdays, Mother’s Day and Father’s Day. Of course they will buy you gifts as well. Giving gifts to loved ones is very important. C. It is very impolite to shake hands with others when you are wearing gloves. You are supposed to take off your gloves first no matter how cold it is. D.People in Thailand use their right hand to eat, because they believe that the left hand is unclean. So it’s not proper to use one’s left hand to hold food, touch others or pass objects. Doing so may make them angry. E. When you meet a Chinese man or woman for the first time, you should wait for him or her to offer his or her hand first. Chinese people are not supposed to kiss when they greet each other. F. It is rude of you to stick chopsticks into your food, especially into rice in China. In China, chopsticks are stuck into the rice only at funerals (葬礼). 【答案】1. D 2. E 3. A 4. F 5. C 【导语】本文主要通过五个人在不同国家的经历,让我们了解到不同国家之间风俗习惯上的差异。 【详解】1. 根据“When Maria went on a trip to Thailand last year, she found that people there eat food with their right hand.”可知,Maria 去年去泰国旅游,发现泰国人用右手吃饭。选项D “泰国人用右手吃饭,因为他们觉得左手不干净,因此用左手触摸食物、他人或传递物品是不合适的,这么做使他们很生气。”与之对应。故选D。 2. 根据“When Cindy, a French girl, met her Chinese partner ... kissed her on the face, which made Han Yu feel embarrassed.”可知,法国女孩Cindy遇到中国朋友Han Yu时,亲吻了Han Yu的脸颊,这使Han Yu感觉很尴尬。选项E “当你第一次见一个中国人时,无论男女,你都应该等他或她首先主动伸出手。中国人见面时不应该亲吻对方。”与之对应。故选E。 3. 根据“Lingling gave her seat to a British old man on the bus, but the man looked a little bit angry and refused to take her seat.”可知,Lingling 在公交车上把座位让给了一位英国老人, 但老人拒绝坐在她的座位上。选项A“在中国人们被鼓励在公共汽车或地铁上给老人,病人和残疾人让座。但在一些西方国家,如果你未经老人同意就尝试帮助他们,那么一些老人就会感觉这是在伤害他们。”与之对应。故选A。 4. 根据“Mike stuck his chopsticks into his bowl of rice when he and his Chinese friend Xiaoli had supper together last Sunday. That made Xiaoli feel uncomfortable.”可知,Mike 和他的中国朋友Xiaoli一起吃晚饭时,Mike 将筷子插进米饭里,这让Xiaoli感到不舒服。选项F “在中国把筷子插进食物,尤其是米饭中,是不礼貌的。在中国,筷子只在葬礼上会插在米饭里。”与之对应。故选F。 5. 根据“Peter first ... Peter shook Judy’s hand without pulling off his gloves.”可知,Peter 第一次见到Judy 是在一个寒冬的早晨,由于天气太冷了,Peter 握手时未摘手套。选项C “戴着手套和别人握手是很不礼貌的。无论天气多冷,你都应该先把手套摘下来再握手。”与之对应。故选C。 2 原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究! 17 / 17 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 3 Family traditions 家庭传统(单元阅读精练)英语新教材沪教版九年级上册
1
Unit 3 Family traditions 家庭传统(单元阅读精练)英语新教材沪教版九年级上册
2
Unit 3 Family traditions 家庭传统(单元阅读精练)英语新教材沪教版九年级上册
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。