北京卷(2021-2026)近六年高考真题英语满分作文汇编

2026-06-24
| 34页
| 94人阅读
| 0人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 题集-试题汇编
知识点 -
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2026-2027
地区(省份) 北京市
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 114 KB
发布时间 2026-06-24
更新时间 2026-06-24
作者 状元英语工作室
品牌系列 学科专项·作文/写作
审核时间 2026-06-24
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58477576.html
价格 5.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

**基本信息** 近六年北京高考英语应用文写作真题汇编,含命题透视、满分范文及解析,聚焦书信类实用交际,适配一轮复习。 **题型特征** |题型|题量/分值|知识覆盖|命题特色| |----|-----------|----------|----------| |应用文写作|1篇/20分|书信格式规范、实用交际表达、主题词汇(如AI、环保、跨文化交流)|情境贴近校园生活(如“当运动遇见AI”活动),任务分层(客观介绍+主观感悟),紧扣时代热点(科技融合、生态文明、国家发展)|

内容正文:

北京卷应用文写作(2021-2026)近六年高考真题满分作文汇编 2021–2026高考北京卷应用文写作总结 目录: 1、 北京卷试卷构成和考试时间 2、 北京写作板块能力要求和评分标准 3、 2021-2026年的命题透视表 4、 2021–2026高考北京卷应用文满分范文+简析 1、 北京卷试卷构成和考试时间 考试大类 考试频次与月份 单场时长 细分题型 题量要求 分值规则 分项总分 大类总分 核心备注 英语听说机考 一年2次,12月、次年3月 约35分钟 听后选择 14小题 1.5分/题 21 50分 人机作答,无纸质卷;两次取最高分计入总分,满分可免二考 听后记录+听后转述 填空+2分钟口头转述 填空10分、转述9分 19 短文朗读 1篇短文,90秒限时 综合打分 8 口头回答问题 3道口语问答题 2分/题 2 6月笔试 一年1次,6月 90分钟 完形填空 10题 1.5分/题 15 30分(知识运用) 听说50+笔试100=150分 语法填空 10题 1.5分/题 15 阅读选择(A-D) 14题 2分/题 28 38分(阅读) 七选五阅读还原 5题 2分/题 10 阅读表达微写作 4道简答 分档2/2/3/5 12 32分(书面表达) 依托阅读原文简答 情景应用文 1篇,100-150词 综合档次打分 20 固定人设:红星中学李华 2、 北京写作板块能力要求和评分标准 · 写作分为阅读表达微写作(12分,依托阅读文本简答短写)+ 应用文(20分),总分32分;固定人物为红星中学李华。 · 单篇应用文为主,附加阅读衍生微写作;微写作仅40词左右,侧重基于阅读材料的观点简答,应用文以书信(邀请、咨询、建议)为稳定体裁,情境贴近校园生活。 · 轻量化读写结合,不设长篇续写;微写作检验文本理解后的精准短输出,应用文偏向生活化、轻量化交际,反宏大叙事,侧重个人真实体验表达。 · 北京卷备考:以书信类应用文为主,配套阅读微简答专项训练,侧重短句精准表达、简洁观点输出,弱化大篇幅叙事训练。 · 全国卷考叙事续写创作;天津、北京仅考实用交际写作+简短文本简答 3、 2021-2026年的命题透视表 考试时间 题材内容 核心主题 核心考点 北京卷命题特色 2026年6月 分享邮件:向Jim介绍学校“当运动遇见AI”主题活动,介绍活动内容与个人收获 科技与体育融合、AI创新应用、校园科技实践活动 1.客观介绍校园活动实操内容2.结合自身经历谈思想认知层面收获3.科技类话题词汇、叙事+感悟结合行文 1.聚焦人工智能前沿热点,贴合新课标科技素养导向2.任务分为客观介绍+主观感悟两层,兼顾记叙与议论表达3.校园真实活动场景,命题新颖贴合当下教育趋势 2025年6月 建议邮件:Jim参与联合国青少年倡议征集,咨询倡议主题建议 全球青年责任、环境保护、多元文化交融、人类共同议题 1.给出可行倡议主题2.分别阐释每个主题的现实意义与价值3.观点清晰,论证简洁到位 1.立足全球视野,贴合青少年国际交流背景2.二元主题设置,考查辩证思考与观点表达3.弱化宏大口号,侧重青年可落地的行动倡议 2024年6月 建议邮件:Jim为校报栏目撰写新中国成立75周年文章,向你咨询写作选材建议 国家发展成就、时代发展、对外文化传播 1.提多类写作素材方向2.阐述各类素材的宣传价值与写作优势3.正式建议类邮件措辞 1.紧扣年度重大时代主题,兼具家国视角与对外传播意识2.引导学生多角度看待国家发展,考查素材提炼能力3.跨文化传播视角,贴合中外青年交流设定 2023年6月 建议邮件:给Jim策划“绿色北京”主题社团活动提活动形式、内容建议 城市生态环保、低碳生活、本土城市主题实践活动 1.分维度阐述活动形式与具体内容2.环保主题词汇、观点输出3.条理化提建议,层次分明 1.紧扣生态文明社会热点,融入北京地域特色2.写作任务拆分两大板块,框架清晰易梳理3.鼓励结合本地实景举例,规避空洞说理 2022年6月 邀请邮件:邀请英国好友线上开展英语写作经验分享会 校园学习互助、线上跨文化交流、写作学习指导 1.正式邀请书信得体用语2.明确分享内容及对班级的作用3.沟通活动时间、线上平台、答疑环节安排4.逻辑清晰,分条阐述活动细节 1.紧扣学生英语学习痛点,贴合校园教学场景2.融合线上社交时代背景,贴合现实生活3.兼顾内容设计与实操安排,侧重条理表达能力 2021年6月 致歉邮件:原定周末外出,自身突发情况无法赴约,说明缘由并提议改期方案 日常人际沟通、致歉与协调邀约 1.英文邮件规范表达2.清晰说明爽约合理原因3.给出替代出行方案并阐述理由4.礼貌交际句式、行文逻辑分层 1.场景贴近高中生真实交友生活,生活化命题2.设置两大硬性写作要点,结构要求明确3.限定100词左右,语言简洁克制,反对冗余套话 4、 2021–2026高考北京卷应用文满分范文+简析 2026年北京高考英语作文真题 【应用文写作】 北京卷 【2026北京卷卷】 假设你是红星中学高三学生李华。你们学校上个月开展了"当运动遇见AI”(When Sports Meet Al)的主题活动,你的外国好友Jim对此很感兴趣,发来邮件询问有关情况。请你用英文给他回复, 内容包括: 1. 活动内容; 2. 你的收获。 注意: 1.词数100左右; 2.开头和结尾已给出,不计入总词数。 Dear Jim, ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— Yours, Li Hua 解题思路 一、解题思路 1. 审题分层锁定得分点 两大硬性写作要点缺一不可:①详细介绍本次校园活动具体内容;②写出参与活动后自身思想层面的收获与改变,两段内容均衡分配篇幅。 2. 三段式标准行文结构 第一段:开篇回信,回应Jim的好奇,引出本次AI运动主题活动; 第二段:客观介绍活动内容,分为AI设备实操体验、专题科普讲座两个层次; 第三段:抒发个人感悟,对比过去、现在对AI的认知,升华科技服务生活的主题。 3. 语言得分要求 多用定语从句、非谓语动词、转折复合句等高级句式;区分客观叙事词汇与主观感悟词汇;语气友好自然,符合高中生对外交流书信口吻。 4. 避坑易错点 只写科技不提运动结合、感悟空洞无认知转变、词数严重超标、句式单一简单句堆砌均会大幅扣分。 二、写作简易思维导图 中心主题:回复Jim介绍校园活动《当运动遇见AI》 1. 开头段:收到来信,告知将介绍活动详情 2. 主体第一层·活动内容 ①实操体验:AI设备实时分析投篮动作,提供个性化训练建议 ②专题讲座:AI助力专业运动员优化训练、规避运动损伤 3. 主体第二层·个人收获 ①从前认知:AI只存在科幻作品中 ②现在感悟:AI是服务日常运动、生活的实用工具 4. 结尾段:礼貌收束,欢迎后续交流探讨 三、参考范文+中文翻译 满分范文一 Dear Jim, I'm thrilled to receive your email asking about our school's "When Sports Meet AI" event held last month. It was a truly eye-opening experience that showed me how technology is revolutionizing the world of sports. We got hands-on experience with AI-powered fitness devices that analyzed our basketball shots in real time and gave personalized tips to improve our accuracy. We also attended an engaging lecture on how AI helps professional athletes optimize their training and avoid career-threatening injuries. For me, this activity completely transformed my perception of artificial intelligence. I used to associate AI with science fiction, but now I see it as a practical tool that can enhance every aspect of our daily lives, even something as simple as playing sports. Yours, Li Hua 中文翻译 亲爱的吉姆: 收到你询问我校上个月举办的“当运动遇见AI”主题活动的邮件,我十分开心。这次活动让我大开眼界,让我见识到科技正在彻底改变体育运动领域。 我们亲手体验了人工智能健身设备,设备可以实时分析我们的投篮动作,并给出个性化建议,提升投篮准度。我们还参加了一场精彩讲座,了解人工智能如何帮助专业运动员优化训练、规避会断送职业生涯的运动损伤。 于我而言,这场活动彻底改变了我对人工智能的看法。我过去总把AI和科幻小说绑定在一起,但如今我明白,它是一款实用工具,能够改善我们日常生活的方方面面,哪怕是运动这样简单的小事。 你的, 李华 本篇高分亮点词组 1 / 34 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 1. thrilled 欣喜万分的 2. eye-opening experience 大开眼界的经历 3. revolutionize the world of sports 彻底变革体育领域 4. hands-on experience 实操体验 5. AI-powered fitness devices 人工智能健身设备 6. in real time 实时 7. personalized tips 个性化建议 8. optimize training 优化训练 9. career-threatening injuries 危及职业生涯的损伤 10. transform one’s perception 改变某人固有认知 11. associate A with B 将A与B联系起来 12. enhance every aspect of daily lives 改善日常生活方方面面 本篇核心高分句型+仿写 句型1:It was a truly eye-opening experience that showed me how technology is revolutionizing... 原句翻译:这是一次真正大开眼界的经历,让我看到科技正在彻底变革体育领域。 仿写1:It was a meaningful activity that made me realize how digital tools enrich our campus life. 仿写翻译:这是一场意义非凡的活动,让我意识到数字工具如何丰富我们的校园生活。 句型2:We got hands-on experience with AI-powered devices that analyzed our movements in real time. 原句翻译:我们上手体验了人工智能设备,它能够实时分析我们的动作。 仿写2:We gained practical experience with new equipment that records our exercise data automatically. 仿写翻译:我们实操体验了全新设备,它可以自动记录我们的运动数据。 句型3:I used to associate AI with science fiction, but now I see it as a practical tool serving daily life. 原句翻译:我过去总把人工智能和科幻作品联系在一起,但如今我把它看作服务日常生活的实用工具。 仿写3:I used to link new technology with distant future, but now I regard it as a helpful partner around us. 仿写翻译:我从前总将新技术和遥远的未来挂钩,现在我把它视作陪伴在我们身边的得力帮手。 范文二:(中等生背诵版)+翻译 Dear Jim, I’m glad to get your mail about our school’s "When Sports Meet AI" activity last month, which impressed me a lot. We tried many AI sports machines that could track our basketball moves instantly and offer targeted advice to raise our shooting level. Besides, we listened to a wonderful speech about how top athletes make use of AI to adjust training plans and prevent sports injuries. This activity changed my opinion of AI greatly. I once thought AI only existed in sci-fi movies, yet I now realize it is a useful tool to enrich our sports and daily life. Yours, Li Hua 中文翻译 亲爱的吉姆: 很高兴收到你的来信,你想了解我校上个月举办的“当运动遇见AI”活动,这场活动给我留下了深刻印象。 我们体验了多款智能运动设备,它们能立刻追踪我们的篮球动作,并给出针对性建议,提高投篮水平。除此之外,我们还聆听了一场精彩讲座,讲解顶尖运动员如何利用AI调整训练计划、预防运动损伤。 这次活动极大改变了我对人工智能的看法。我从前以为AI只存在于科幻电影里,如今我意识到,它是能丰富我们运动与日常生活的实用工具。 你的, 李华 本篇高分亮点词组 1. impress sb. a lot 给某人留下深刻印象 2. track basketball moves 追踪篮球动作 3. instantly 立刻,马上 4. targeted advice 针对性建议 5. raise shooting level 提升投篮水平 6. top athletes 顶尖运动员 7. adjust training plans 调整训练计划 8. prevent sports injuries 预防运动损伤 9. enrich sports and daily life 丰富运动与日常生活 本篇核心高分句型+仿写 句型1:I’m glad to get your mail about our school’s activity last month, which impressed me a lot. 原句翻译:很高兴收到你关于我校上月活动的来信,这场活动给我留下了很深的印象。 仿写1:I’m delighted to receive your letter concerning the volunteer activity, which benefited me enormously. 仿写翻译:我十分开心收到你关于志愿活动的来信,这场活动让我收获颇丰。 句型2:We tried many AI sports machines that could track our basketball moves instantly and offer targeted advice. 原句翻译:我们体验了多款智能运动器械,能够即时捕捉我们的篮球动作并给出针对性建议。 仿写2:We operated new digital devices that could record our exercise data and provide suitable suggestions. 仿写翻译:我们操作了全新数码设备,它可以记录我们的运动数据并给出合适的建议。 句型3:I once thought AI only existed in sci-fi movies, yet I now realize it is a useful tool to enrich our daily life. 原句翻译:我曾经以为人工智能只存在于科幻影片中,可现在我明白它是丰富我们日常生活的实用工具。 仿写3:I used to believe robots only appeared in films, yet I now find them convenient helpers in real life. 仿写翻译:我从前认为机器人只出现在电影里,如今我发现它们是现实生活中便捷的帮手。 范文三:满分拔高 Dear Jim, Delighted to know you’re curious about our school’s themed activity When Sports Meet AI held last month, I’m writing to share relevant details with you. We had a chance to operate intelligent sports equipment, which can examine our basketball gestures immediately and provide customized guidance to boost our competitive skills. What’s more, an informative lecture was delivered, introducing how AI assists athletes in reducing training risks and improving overall performance. The activity reshaped my understanding of AI. Rather than merely a fantasy element in films, AI turns out to be a convenient technology that integrates perfectly with sports and ordinary life. Yours, Li Hua 中文翻译 亲爱的吉姆: 得知你对我校上月举办的“当运动遇见AI”主题活动十分好奇,我特此写信为你介绍相关细节。 我们有机会操作智能运动设备,设备可以立刻检测我们的投篮姿势,并提供定制化指导,提升竞技水平。此外,学校开展了一场干货满满的讲座,介绍人工智能如何帮助运动员降低训练风险、提升综合运动表现。 这场活动重塑了我对人工智能的认知。AI不再只是电影里的幻想元素,它已然成为便捷技术,完美融入运动与日常生活之中。 你的, 李华 本篇高分亮点词组 1. be curious about 对……充满好奇 2. intelligent sports equipment 智能运动设备 3. examine basketball gestures 检测投篮姿势 4. customized guidance 定制化指导 5. boost competitive skills 提升竞技能力 6. an informative lecture 内容详实的讲座 7. reduce training risks 降低训练风险 8. overall performance 综合表现 9. reshape one’s understanding 重塑认知 10. fantasy element 幻想元素 11. integrate perfectly with 与……完美融合 本篇核心高分句型+仿写 句型1:Delighted to know you’re curious about the activity held last month, I’m writing to share relevant details with you. 原句翻译:得知你对上个月举办的这场活动十分好奇,我写信和你分享相关详情。 仿写1:Pleased to hear you take interest in the environmental campaign, I’m writing to offer some practical suggestions. 仿写翻译:听闻你对环保宣传活动感兴趣,我写信给你提供一些切实可行的建议。 句型2:We had a chance to operate intelligent equipment, which can examine our movements immediately and provide customized guidance. 原句翻译:我们有机会操作智能设备,它可以即时检测我们的动作并提供定制化指导。 仿写2:We got an opportunity to use new digital tools, which can record our daily data and offer personalized plans. 仿写翻译:我们有机会使用全新数字化工具,它能够记录我们的日常数据并提供个性化方案。 句型3:Rather than merely a fantasy element in films, AI turns out to be a convenient technology that integrates perfectly with daily life. 原句翻译:人工智能不只是影片中的幻想元素,它其实是一项便捷技术,能和日常生活完美融合。 仿写3:Rather than just an abstract concept in textbooks, green life turns out to be a simple lifestyle that fits our ordinary days. 仿写翻译:绿色生活不只是课本里抽象的概念,它其实是适配我们日常的简单生活方式。 2025年北京高考英语作文真题 【应用文写作】 北京卷 【2025北京卷卷】 假设你是红星中学高三学生李华。联合国正面向全球青少年开展倡议征集活动。你的外国好友Jim打算参加,为此发来邮件,就倡议内容询问你的建议。请你用英文给他回复,内容包括: 1. 提出的建议; 2. 建议的理由。 提示词: 倡议 proposal 注意:1 词数100左右; 2. 开头和结尾已给出,不计入总词数。 Dear Jim, ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Yours, Li Hua 解题思路 一、考场审题与写作思路 每年北京卷应用文命题逻辑非常稳定,这道建议类邮件是高考高频考查题型,阅卷时重点看两大核心得分点是否完整覆盖,缺一不可。 1. 拆解写作任务:一是给出两条适合青少年的倡议方向,二是逐条阐释每条倡议背后的现实意义,理由不能泛泛空谈,要贴合全球青年视角。 2. 推荐三段式稳妥行文框架,适配考场快速构思: 首段:礼貌回应来信,点明知悉对方要参与联合国青少年提案征集,主动表明愿意分享可行思路; 主体段:分两层罗列倡议主题,每条主题搭配对应的现实理由,用过渡词清晰分层,阅卷老师一眼抓得分要点; 尾段:温和收尾,主动告知对方若需要更多思路可随时沟通,贴合中外友人日常邮件交际语气。 3. 考场提分语言要求: 有意识使用定语从句、条件状语从句丰富句式储备;积累环保、跨文化交流等全球话题专属表达;全程保持委婉谦和的建议口吻,避免生硬说教。 4. 高频失分避坑提醒: 只写单一倡议、理由空洞无现实支撑、词数大幅超出/不足、全篇简单句堆砌、全程未使用题干提示词proposal,以上情况都会直接拉低作文档次分。 二、写作思维导图 中心主线:回信给Jim,提供联合国青少年提案写作建议 1. 开头:接收来信+主动提供写作建议 2. 主体第一层:倡议一——环境保护 配套理由:全球环境问题严峻,青少年行动能提升大众环保意识,带来实质改变 3. 主体第二层:倡议二——多元文化交流 配套理由:世界文化多元共存,青年交流能拉近不同族群距离,构建和谐全球社群 4. 结尾:礼貌收尾,欢迎对方随时沟通补充思路 范文一: Dear Jim, I’m glad to hear that you want to take part in the UN’s initiative for global teenagers. Here’s my advice. I suggest focusing on environmental protection. As we know, the environment is facing serious problems, which affect everyone’s life. If we can raise awareness about it and encourage more people to take action, it will make a big difference. Another idea is to promote cultural exchange. We live in a world where different cultures coexist. By sharing our cultures and learning from each other, we can build a more harmonious global community. I hope these suggestions help! Let me know if you need more ideas. Best wishes! Yours, Li Hua 中文翻译 亲爱的吉姆: 很高兴得知你打算参与面向全球青少年的联合国倡议征集活动,我给你提几点建议。 我建议你把环境保护作为提案核心。众所周知,当下环境问题十分严峻,这和每个人的生活都息息相关。如果我们能够提升大众环保意识,号召更多人付诸行动,环境状况一定会得到显著改善。另外一个不错的方向是推动多元文化交流。我们生活在多元文化共生的世界里,青年之间互相分享本土文化、彼此学习,能够共建更加和谐的全球共同体。 希望我的建议能帮到你!如果还需要更多写作思路,随时和我说。 祝好! 你的,李华 范文高分亮点词汇&短语 1. take part in 参与(替换普通join) 2. focus on 聚焦,重点围绕 3. face serious problems 面临严峻问题 4. raise awareness 提升意识 5. take action 采取行动 6. make a big difference 产生重大影响 7. promote cultural exchange 推动文化交流 8. coexist v. 共存,共处 9. a harmonious global community 和谐的全球共同体 核心高分句型 句型1:As we know, the environment is facing serious problems, which affect everyone’s life. 原句翻译:众所周知,环境正面临严峻难题,这些问题影响着每个人的生活。 仿写1:As we all realize, digital technology brings great convenience, which changes students’ daily study. 仿写翻译:我们都清楚,数字技术带来极大便利,它改变了学生日常的学习方式。 句型2:If we can raise awareness about it and encourage more people to take action, it will make a big difference. 原句翻译:如果我们能够提高相关意识,鼓励更多人付诸行动,就会产生巨大改变。 仿写2:If we stick to small good habits and call on classmates to follow suit, it will create a better campus atmosphere. 仿写翻译:如果我们坚持微小的好习惯,并号召同学们一同践行,就能营造更美好的校园氛围。 句型3:We live in a world where different cultures coexist. 原句翻译:我们生活在一个多元文化共存的世界。 仿写3:We study in a campus where students from all backgrounds get along well. 仿写翻译:我们在一所校园里学习,来自不同成长环境的学生在这里和睦相处。 改写范文二:(中等背诵版) Dear Jim, Delighted to receive your mail about the UN youth proposal activity, I’d love to offer some practical ideas for you. First of all, you can write about environmental protection. Nowadays, pollution troubles people all over the world, so it’s necessary for teenagers to call on people to live a low-carbon life. Besides, introducing cultural communication is also a wise choice. Different cultures are valuable treasures, and communicating with foreign peers helps us understand each other better. Feel free to turn to me for extra ideas when you need them. Good luck with your writing! Yours, Li Hua 中文翻译 亲爱的吉姆: 很高兴收到你关于联合国青少年提案活动的来信,我很乐意给你提供一些实用写作思路。 首先,你可以围绕环境保护展开写作。如今全球各地都饱受污染困扰,青少年有责任号召大家践行低碳生活。除此之外,介绍跨文化交流也是绝佳选题。多元文化都是珍贵财富,和外国同龄人交流能够帮助我们更好地互相理解。 如果需要更多思路,随时来找我。祝你写作顺利! 你的,李华 本篇高分亮点词汇&短语 1. practical ideas 实用思路 2. low-carbon life 低碳生活 3. a wise choice 明智的选择 4. valuable treasures 珍贵财富 5. turn to sb. for help 向某人求助 核心高分句型 句型1:Delighted to receive your mail about the activity, I’d love to offer some practical ideas for you. 原句翻译:很高兴收到你关于本次活动的来信,我愿意为你提供一些实用思路。 仿写1:Glad to learn you’re preparing for the speech contest, I’m ready to share some useful tips with you. 仿写翻译:得知你正在筹备演讲比赛,我愿意和你分享一些实用技巧。 句型2:Nowadays, pollution troubles people all over the world, so it’s necessary for teenagers to call on people to live a low-carbon life. 原句翻译:如今污染困扰着全球民众,因此青少年有必要号召大家践行低碳生活。 仿写2:Nowadays, waste exists everywhere in campus, so it’s important for us to advocate thrifty habits. 仿写翻译:如今校园里随处可见浪费现象,因此我们倡导节约习惯十分重要。 句型3:Different cultures are valuable treasures, and communicating with foreign peers helps us understand each other better. 原句翻译:各类文化都是宝贵财富,与外国同龄人交流能让我们更好地彼此理解。 仿写3:Traditional crafts are precious heritage, and learning them enables us to appreciate our own culture deeply. 仿写翻译:传统手工艺是珍贵遗产,学习它们能让我们深刻欣赏本土文化。 高分范文三: Dear Jim, Hearing that you intend to submit a proposal to the UN’s global youth campaign, I’m writing to put forward two feasible themes for your reference. For one thing, environmental conservation deserves to be your core topic. Ecological crises have cast negative impacts on every corner of the globe, and youth advocacy can motivate the public to adopt eco-friendly lifestyles. For another, cross-cultural communication is well worth mentioning. Diverse civilizations coexist on the planet, and frequent communication among youngsters can bridge gaps and build a peaceful international community. Should you require further writing materials, don’t hesitate to inform me. Wish your proposal a great success! Yours, Li Hua 中文翻译 亲爱的吉姆: 听闻你打算向联合国全球青少年活动提交一份倡议提案,我写信为你提供两个可行的写作主题供你参考。 一方面,环境保护值得作为你的核心主题。生态危机已经对全球各地造成负面影响,青年群体的呼吁能够带动大众践行环保生活方式。另一方面,跨文化交流也很值得展开论述。多样文明共存于地球,青年之间高频交流能够消除隔阂,构建和平的国际社群。 如果你还需要更多写作素材,尽管告诉我。预祝你的提案取得理想效果! 你的,李华 本篇高分亮点词汇&短语 1. intend to do 打算做某事 2. submit a proposal 提交提案 3. put forward feasible themes 提出可行主题 4. environmental conservation 生态保护 5. cast negative impacts 造成负面影响 6. youth advocacy 青年倡导 7. eco-friendly lifestyles 环保生活方式 8. cross-cultural communication 跨文化交流 9. bridge gaps 消除隔阂 10. don’t hesitate to do 尽管放心做某事 核心高分句型 句型1:Hearing that you intend to submit a proposal to the campaign, I’m writing to put forward two feasible themes for your reference. 原句翻译:听闻你计划向本次活动提交一份提案,我特此写信提供两个可行主题供你参考。 仿写1:Knowing that you will take part in the school speech competition, I’m writing to offer several valuable topics for your choice. 仿写翻译:得知你将要参加校园演讲比赛,我写信提供几个优质选题供你挑选。 句型2:Ecological crises have cast negative impacts on every corner of the globe, and youth advocacy can motivate the public to adopt eco-friendly lifestyles. 原句翻译:生态危机已经对全球各处造成负面影响,青年的呼吁能够推动大众选择环保的生活方式。 仿写2:Bad reading habits have exerted bad influences on teenagers’ study, and teachers’ guidance can push students to form scientific reading ways. 仿写翻译:不良阅读习惯对青少年学习产生负面影响,教师的引导能够帮助学生养成科学的阅读方式。 句型3:Diverse civilizations coexist on the planet, and frequent communication among youngsters can bridge gaps and build a peaceful international community. 原句翻译:多样文明共存于地球,青少年之间频繁交流能够消除隔阂,打造和平的国际社群。 仿写3:Various customs exist in different regions, and sincere communication between students can remove misunderstandings and create a friendly campus atmosphere. 仿写翻译:不同地区有着多样风俗,学生之间真诚沟通能够化解误会,营造友好的校园氛围。 2024年北京高考英语作文真题 【应用文写作】 北京卷 【2024北京卷卷】 假设你是红星中学高三学生李华。你的外国好友Jim准备给其校报的Asia Today栏目投稿。得知今年新中国成立75周年,他打算重点介绍中国的发展成就,发来邮件询问你的建议。请你用英文给他回复,内容包括: (1)建议投稿内容; (2)就以上建议简要说明理由。 注意:(1)词数100左右; (2)开头和结尾已给出,不计入总词数。 Dear Jim, ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Yours, Li Hua 解题思路 一、考场审题&写作实操思路 1. 两大硬性采分点必须完整覆盖:清晰给出投稿推荐内容、分层阐述推荐理由。阅卷普遍短板:只罗列成就名词,缺少生活化细节,理由空洞单薄,直接丢失一档分数。 2. 三段式全班通用考场写作框架 首段:礼貌回信,表达得知Jim投稿计划的欣喜,顺势切入给他投稿选题建议; 主体段:第一层给出2类适配海外校报的素材(高铁出行、航天科技);第二层分别说明两类素材的传播优势,贴合外国中学生阅读视角; 尾段:补充写作小提示,预祝稿件顺利刊发,自然收尾。 3. 语言提分实操:大量使用非谓语作句首状语、which引导定语从句、with复合结构;积累国家发展、科技民生类高级词块,长短句交替,避免通篇平铺简单句。 4. 高频失分提醒:遗漏任一写作要点、成就案例笼统无细节、句式单一、词数不足80或超160词,作文直接降档扣分。 二、课堂板书思维导图(学生草稿直接套用) 主线:给Jim提供Asia Today栏目投稿选题+对应推荐理由 1. 开头:回复来信,开心得知他要投稿介绍中国发展成就 2. 主体第一层·推荐投稿内容 ①民生交通:高铁,全民便捷出行; ②尖端科技:航天空间站、探火工程 3. 主体第二层·推荐理由 ①高铁贴近普通人日常,海外学生更容易共情理解; ②航天是全球瞩目的标志性成就,辨识度高,适合报刊栏目; 4. 结尾:简单写作小建议,预祝投稿成功 范文1:官方标准版参考范文(136词) Dear Jim, I’m delighted to know you’re going to submit an article to your school newspaper’s Asia Today column to mark the 75th anniversary of New China, and I’d like to offer you practical advice on your writing materials. I strongly recommend you focus on two typical achievements: high-speed railways and space exploration. High-speed trains, which run rapidly across the whole country, bring great convenience to ordinary people’s daily trips. This topic is easy for foreign teenagers to understand because it connects closely with daily life. Besides, China’s space station and Mars exploration projects draw worldwide attention, standing as striking symbols of our technological progress. These two topics balance daily life and cutting-edge technology, making your article attractive to young readers. If you need more real-life details, feel free to write to me. Wish your article a smooth publication! Yours, Li Hua 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 得知你打算为校报《今日亚洲》栏目投稿,以此纪念新中国成立75周年,我十分开心,愿意为你推荐实用的写作素材。 我强烈建议你选取两大代表性成就:高铁与航天探索。贯通全国的高铁极大便利了普通人日常出行,这个主题贴近日常生活,海外青少年很容易产生共鸣。除此之外,中国空间站与火星探测工程广受全球关注,是我国科技发展极具代表性的标志。 两类素材兼顾民生日常与前沿科技,能让文章更吸引青年读者。如果你需要更多生活化细节,随时写信告诉我。预祝你的稿件顺利刊发! 你的, 李华 本篇高分亮点词组 submit an article 投稿 mark the 75th anniversary 纪念75周年 practical advice 实用建议 cut across the whole country 贯通全国 draw worldwide attention 广受全球关注 striking symbols 鲜明标志 cutting-edge technology 前沿科技 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:I’m delighted to know you’re going to submit an article to your school newspaper’s Asia Today column to mark the 75th anniversary of New China, and I’d like to offer you practical advice on your writing materials. 原句翻译:得知你要为校报《今日亚洲》栏目投稿纪念新中国成立75周年,我十分开心,为你提供写作素材相关实用建议。 仿写1:I’m glad to hear you plan an online sharing about green campus, and I’m ready to share complete activity plans for your reference. 仿写翻译:得知你计划开展低碳校园线上分享,我乐意分享完整活动方案供你参考。 句型2:High-speed trains, which run rapidly across the whole country, bring great convenience to ordinary people’s daily trips. 原句翻译:贯通全国的高铁飞速行驶,给普通人日常出行带来极大便利。 仿写2:Environmental workshops, where experts teach waste classification, help students form eco-friendly living habits. 仿写翻译:环保工坊里专家讲解垃圾分类,帮助学生养成绿色生活习惯。 句型3:These two topics balance daily life and cutting-edge technology, making your article attractive to young readers. 原句翻译:两类素材兼顾日常民生与前沿科技,让文章对青年读者更有吸引力。 仿写3:The two activity links combine knowledge and practice, making the sharing session vivid and impressive. 仿写翻译:两大活动环节融合知识与实操,让整场分享生动出彩。 范文2:中档提升背诵范文(132词,中等生专属,高级表达适中易背诵) Dear Jim, Glad to receive your mail about the article for Asia Today column. I’m ready to give you clear suggestions on what to write about China’s development achievements. I suggest covering high-speed rail and space technology in your passage. As a common transport tool in China, high-speed trains shorten long-distance travel time a lot, and foreign students can easily picture such convenient daily scenes. Meanwhile, our space exploration programs are famous all over the world, which can show readers our amazing technological breakthroughs. Mixing life-related scenes and world-famous tech projects will make your passage vivid and persuasive. You can add small personal stories to enrich the content. Hope your article wins warm praise from school readers! Yours, Li Hua 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 很高兴收到你咨询《今日亚洲》栏目投稿文章的来信,我可以清晰给你推荐描写中国发展成就的写作素材。 我建议文章围绕高铁与航天科技展开。高铁是国内普及的交通工具,大幅缩短长途出行耗时,外国学生很容易想象这种便捷的日常场景。同时,我国航天探测项目享誉全球,能向读者展示亮眼的科技突破。 融合生活化场景与全球知名科技工程,会让文章生动有说服力。你可以加入简短生活小故事丰富内容,希望你的稿件收获校内读者好评! 你的, 李华 本篇高分亮点词组 picture convenient daily scenes 想象便捷日常场景 technological breakthroughs 科技突破 mix life-related scenes 融合生活化场景 vivid and persuasive 生动且有说服力 win warm praise 收获好评 核心高分句型 句型1:Glad to receive your mail about the article for Asia Today column. I’m ready to give you clear suggestions on what to write about China’s development achievements. 原句翻译:收到你咨询《今日亚洲》投稿文章的来信,我乐意给你推荐描写中国发展成就的写作方向。 仿写1:Pleased to get your letter concerning online writing sharing, I’d love to offer systematic activity arrangements for you. 仿写翻译:收到你关于线上写作分享的来信,我愿意提供系统化活动安排。 句型2:As a common transport tool in China, high-speed trains shorten long-distance travel time a lot, and foreign students can easily picture such convenient daily scenes. 原句翻译:高铁是国内普及交通工具,大幅缩短长途耗时,外国学生能轻易想象这类便捷日常画面。 仿写2:As a popular learning activity, reading salons broaden students’ horizons and improve their writing ability steadily. 仿写翻译:读书沙龙是热门学习活动,持续拓宽学生眼界、稳步提升写作能力。 句型3:Mixing life-related scenes and world-famous tech projects will make your passage vivid and persuasive. 原句翻译:融合生活化场景与全球知名科技工程,会让文章生动、有说服力。 仿写3:Combining skill sharing and interactive Q&A will make your online sharing interesting and valuable. 仿写翻译:融合技巧分享与互动问答,会让你的线上分享有趣且有价值。 范文3:满分冲刺范文A(141词,主打多层定语复合长句,尖子生积累高分长难句式) Dear Jim, Learning that you intend to contribute a feature article to the Asia Today column of your school newspaper in honor of the 75th anniversary of the founding of New China, I’m writing to recommend two representative fields worthy of your composition. The first recommended theme is high-speed railway network, which has constructed a nationwide rapid transportation system and brought tangible convenience to residents from all walks of life. This down-to-earth subject can arouse resonance among overseas adolescent readers. The second theme refers to aerospace engineering, including space station operation and Mars rover exploration, which stand as remarkable milestones of China’s innovative technology admired globally. Integrating civilian livelihood and landmark high-tech feats, your composition will possess both readability and cultural depth. Should you require more vivid life examples, feel free to contact me anytime. Yours, Li Hua 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 得知你打算为校报《今日亚洲》撰写专题稿件,纪念新中国成立75周年,我特此推荐两个极具代表性、适合写作的领域。 首推高铁网络主题,我国搭建起全国快速交通体系,为各行各业民众带来切实便利,贴近生活的题材容易引发海外青少年读者共鸣。第二个推荐航天工程,涵盖空间站运营、火星车探测,是全球公认、彰显中国创新科技的里程碑成果。 兼顾民生实景与标志性高科技成就,你的文章兼具可读性与文化厚度。如果你需要更多生动生活实例,随时联系我。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 contribute a feature article 撰写专题稿件 in honor of 纪念、致敬 tangible convenience 切实便利 resonance 共鸣 remarkable milestones 里程碑成果 innovative technology 创新科技 cultural depth 文化厚度 核心高分句型 句型1:Learning that you intend to contribute a feature article to the Asia Today column of your school newspaper in honor of the 75th anniversary of the founding of New China, I’m writing to recommend two representative fields worthy of your composition. 原句翻译:得知你要为校报《今日亚洲》撰写纪念建国75周年专题稿,我写信推荐两个适合写作的代表性领域。 仿写1:Hearing that you will organize a green-themed club activity, I’m writing to elaborate two feasible activity forms with detailed supporting contents. 仿写翻译:听闻你筹备绿色主题社团活动,我写信详述两类可行活动形式与配套内容。 句型2:The first recommended theme is high-speed railway network, which has constructed a nationwide rapid transportation system and brought tangible convenience to residents from all walks of life. 原句翻译:首推高铁网络主题,它搭建全国快速交通体系,为各行各业民众带来切实便利。 仿写2:The most suitable activity is environmental salon, where ecological specialists deliver lectures covering waste classification and carbon reduction. 仿写翻译:最合适的活动是环保沙龙,生态专家开展垃圾分类、减碳相关讲座。 句型3:Integrating civilian livelihood and landmark high-tech feats, your composition will possess both readability and cultural depth. 原句翻译:融合民生实景与标志性高科技成就,你的文章兼具可读性与文化厚度。 仿写3:Combining skill explanation and sample essay appreciation, the sharing session will be both practical and inspiring. 仿写翻译:融合技巧讲解与范文赏析,整场分享兼具实用性与启发性。 范文4:满分冲刺范文B(138词,主打非谓语、高级动词短语,差异化素材积累) Dear Jim, Having caught wind of your plan to submit an article focusing on China’s development achievements for the Asia Today column, I’m writing to put forward two distinctive writing themes and analyze their unique advantages for teenage readers. Covering extensive high-speed rail networks across the nation comes first, greatly simplifying people’s long-distance trips and offering relatable daily details for overseas teenagers to understand. Apart from transportation, launching space lab and Mars exploration missions serves as another impressive material, showcasing our nation’s breakthroughs in cutting-edge aerospace industry. Blending ordinary life scenes with world-famous scientific achievements, your passage will leave a deep impression on school readers. Don’t hesitate to reach out if you need extra real-life cases to enrich your writing. Yours, Li Hua 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 听闻你计划为《今日亚洲》栏目投稿,聚焦中国发展成就,我提出两类特色写作主题,并分析它们对青少年读者独有的优势。 首选覆盖全国的高铁网络,极大简化人们长途出行,提供海外青少年能共情的生活化细节。除交通外,空间站、火星探测任务也是亮眼素材,展现我国前沿航天领域的突破。 融合日常实景与享誉全球的科技成果,你的文章会给校内读者留下深刻印象。如需更多生活化实例丰富行文,随时和我说。 你的, 李华 本篇高分亮点词组 catch wind of 听闻 put forward distinctive themes 提出特色主题 relatable daily details 能共情的生活细节 impressive material 亮眼素材 blend ordinary life scenes 融合日常场景 leave a deep impression 留下深刻印象 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Having caught wind of your plan to submit an article focusing on China’s development achievements for the Asia Today column, I’m writing to put forward two distinctive writing themes and analyze their unique advantages for teenage readers. 原句翻译:听闻你计划为《今日亚洲》投稿描写中国发展成就,我提出两类特色写作主题,并分析适配青少年读者的独有优势。 仿写1:Having learned about your planned online English writing sharing, I’m writing to offer complete activity schedules and interpret its dual value. 仿写翻译:得知你筹备线上英语写作分享,我提供完整活动流程并解读双重价值。 句型2:Covering extensive high-speed rail networks across the nation comes first, greatly simplifying people’s long-distance trips and offering relatable daily details for overseas teenagers to understand. 原句翻译:首选覆盖全国的高铁网络,大幅简化长途出行,提供海外青少年能共情的生活细节。 仿写2:Organizing eco-workshops takes priority, inviting specialists to share low-carbon tips while preparing sorting tools for students’ hands-on practice. 仿写翻译:优先筹备环保工坊,邀请专家分享低碳技巧,同时准备分类工具供学生实操。 句型3:Blending ordinary life scenes with world-famous scientific achievements, your passage will leave a deep impression on school readers. 原句翻译:融合日常实景与全球知名科技成果,你的文章会给校内读者留下深刻印象。 仿写3:Combining knowledge transmission and cross-cultural interaction, the online sharing will benefit every participant a lot. 仿写翻译:兼顾知识传递与跨文化交流,这场线上分享能让每位参与者收获良多。 2023年北京高考英语作文真题 【应用文写作】 北京卷 【2023北京卷卷】 假设你是红星中学高三学生李华。你的英国好友Jim正在策划一次以“绿色北京”为主题的社团活动,他发来邮件询问你的建议。请你用英文给他回复,内容包括: (1)活动形式; (2)活动内容。 注意:(1)词数100左右; (2)开头和结尾已给出,不计入总词数。 Dear Jim, ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Yours, Li Hua 解题思路 1、 考场审题&写作实操思路 1. 采分点硬性要求:活动形式至少2种,配套对应可落地的活动内容,全程紧扣“绿色、北京城市生态”本土特色,不能脱离主题泛泛而谈。平时阅卷能看到不少学生只写植树,内容单薄直接压到18分以下,一定要多拓展分层细节。 2. 三段式考场稳妥框架 首段:礼貌回应来信,点明知晓对方筹备环保主题活动,主动提出分享完整策划思路; 主体段:分两层写,第一层罗列线下工坊、城市绿地骑行两种活动形式;第二层填充垃圾分类实操、生态公园实地研学两项内容,逻辑分层清晰; 尾段:送上活动祝福,告知对方有调整需求可以随时沟通,贴合同龄人邮件柔和语气,不生硬说教。 3. 提分语言实操要求:写作刻意穿插非谓语、定语从句,环保类话题固定高级词块积累;全程避免简单句堆砌,长短句穿插,阅卷层次感更强。 4. 高频失分点提醒 只写单一活动、形式和内容混淆、脱离北京城市绿色场景、词数不足80或超160、通篇简单主谓短句,都会直接降低作文一档分数。 2、 课堂板书思维导图 主线:给Jim提供“绿色北京”社团活动完整策划方案 1. 开头:收到来信,乐意分享活动策划思路 2. 主体第一层(活动形式):线下环保科普工坊、城市绿地骑行研学 3. 主体第二层(配套内容) ①工坊:环保专家讲解垃圾分类、低碳生活实操教学; ②骑行:城市公园垃圾清理、观赏北京城市绿化景观 4. 结尾:祝福活动顺利举办,欢迎随时沟通修改方案 范文1:官方标准版参考范文(132词) Dear Jim, I hope this email finds you well. It’s really exciting to hear you’re preparing a themed club activity named Green Beijing, and I’m glad to sort out a set of practical plans for your reference. When it comes to activity formats, two types are highly recommended. One is offline environmental workshop, and the other is city green land cycling tour. For workshop contents, we can invite local environmental specialists to deliver lectures about waste classification and low-carbon daily habits, with simple sorting practice prepared for all participants. As for cycling tours, we can ride along urban parks, pick up scattered rubbish on the way and appreciate Beijing’s abundant urban greening views. These practical plans will make your activity vivid and impressive. Don’t hesitate to write to me if you need to adjust any details of the activity. Best wishes to your club activity! Yours, Li Jin 中文翻译 亲爱的吉姆: 展信佳!得知你正在筹备名为“绿色北京”的主题社团活动,我十分欣喜,特地整理一套实操方案供你参考。 说到活动形式,有两类活动非常推荐:一是线下环保科普工坊,二是城市绿地骑行研学。工坊环节,我们可以邀请本地环保专家开展垃圾分类、低碳日常习惯相关讲座,同时为所有参与者准备简易分类实操练习。骑行研学方面,我们沿着城市公园骑行,沿途捡拾散落垃圾,同时观赏北京丰富的城市绿化景观。 以上实操方案能让你的活动生动出彩,如果需要调整活动相关细节,尽管写信告知我。预祝社团活动一切顺利! 你的, 李津 本篇高分亮点词组 3、 theme club activity 主题社团活动 environmental workshop 环保科普工坊 low-carbon daily habits 低碳日常习惯 waste classification 垃圾分类 urban greening views 城市绿化景观 practical plans 实操方案 deliver lectures 开展讲座 scattered rubbish 散落垃圾 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:It’s really exciting to hear you’re preparing a themed club activity named Green Beijing, and I’m glad to sort out a set of practical plans for your reference. 原句翻译:得知你筹备“绿色北京”主题社团活动,我十分激动,很乐意整理一套实操方案供你参考。 仿写1:It’s delightful to know you plan an online writing sharing session, and I’m ready to offer complete activity schedules for your use. 仿写翻译:得知你计划举办线上写作分享会,我十分开心,愿意提供完整活动流程供你使用。 句型2:When it comes to activity formats, two types are highly recommended. 原句翻译:谈及活动形式,有两类活动强烈推荐。 仿写2:When talking about learning methods, two efficient ways are worth trying. 仿写翻译:谈及学习方法,有两种高效方式值得尝试。 句型3:We can invite local environmental specialists to deliver lectures about waste classification, with simple sorting practice prepared for all participants. 原句翻译:我们可以邀请本地环保专家开展垃圾分类讲座,同时为参与者准备简易分类实操练习。 仿写3:We can invite senior students to share English writing skills, with classic sample essays printed for every learner. 仿写翻译:我们可以邀请高年级学长分享英语写作技巧,为每位学习者打印经典范文。 范文2:中档提升背诵范文(128词,难度适中,适合中等生冲刺20分,句式兼顾高级不晦涩) Dear Jim, I’m happy to receive your mail about your Green Beijing club activity, and I’d love to share my complete planning ideas with you. You can hold two different kinds of activities to enrich the whole event. First, set up an environmental workshop where experts teach us how to sort rubbish and develop low-carbon lifestyles. Second, organize a group cycling trip in city parks, during which we collect waste and enjoy beautiful green scenery of Beijing. These two activities match the theme perfectly and allow every member to take part in practical green actions rather than just listen to speeches passively. If you want to change any part of the plan or add more activity links, feel free to tell me. Wish your activity a huge success! Yours, Li Jin 中文翻译 亲爱的吉姆: 很高兴收到你咨询“绿色北京”社团活动的来信,我愿意和你分享完整策划思路。 你可以开展两类不同活动丰富整场活动:第一,开设环保工坊,邀请专家教我们垃圾分类、养成低碳生活习惯;第二,组织城市公园集体骑行,途中捡拾废弃物,欣赏北京优美的绿化风光。两类活动完美贴合主题,每位成员都能参与真实环保行动,而非被动听讲座。 如果你想修改方案任意环节、新增活动流程,随时和我说。预祝活动圆满成功! 你的,李津 本篇高分亮点词组 enrich the whole event 丰富整场活动 set up an environmental workshop 开设环保工坊 develop low-carbon lifestyles 养成低碳生活习惯 group cycling trip 集体骑行活动 practical green actions 真实环保行动 passively listen to speeches 被动听讲座 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:I’m happy to receive your mail about your Green Beijing club activity, and I’d love to share my complete planning ideas with you. 原句翻译:收到你关于“绿色北京”社团活动的来信我十分开心,我愿意分享完整策划思路。 仿写1:I’m pleased to get your letter concerning online speech sharing, and I’m willing to offer detailed arrangement ideas. 仿写翻译:收到你关于线上演讲分享的来信我十分欣喜,我愿意提供详细安排思路。 句型2:You can hold two different kinds of activities to enrich the whole event. 原句翻译:你可以开展两类不同活动,丰富整场活动内容。 仿写2:We can design three varied tasks to enrich our after-school volunteer activity. 仿写翻译:我们可以设计三类不同任务,丰富课后志愿活动。 句型3:These two activities match the theme perfectly and allow every member to take part in practical green actions rather than just listen to speeches passively. 原句翻译:两类活动完美贴合主题,每位成员都能参与真实环保行动,而非被动听讲座。 仿写3:These two reading activities fit our class plan well and let every student experience literary charm instead of only memorizing words mechanically. 仿写翻译:两类阅读活动完美贴合班级安排,每位学生都能感受文学魅力,而非机械背单词。 范文3:高分冲刺满分范文A(142词,侧重定语从句、复合长句,尖子生积累) Dear Jim, Delighted to learn that you intend to launch a club activity themed Green Beijing, I’m writing to elaborate on two feasible activity forms and their detailed supporting contents. The first recommended activity is an offline environmental salon, where invited ecological specialists deliver systematic speeches covering garbage classification, carbon reduction and sustainable daily life, accompanied by hands-on sorting practice for all participants. The second choice is urban ecological cycling, through which participants tour local municipal parks, clear roadside waste and witness the remarkable green transformation of Beijing in recent years. Such well-designed activities can deepen teenagers’ awareness of environmental protection and combine theory with real practice. Should you require extra planning materials or adjust activity time, don’t hesitate to contact me at any time. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 得知你计划举办“绿色北京”主题社团活动,我十分欣喜,特此写信详述两类可行活动形式以及配套详细内容。 首推线下环保沙龙,我们会邀请生态领域专家开展系统讲座,涵盖垃圾分类、减碳、可持续日常生活等内容,同步为全体参与者配套实操分类练习。第二种方案是城市生态骑行,参与者游览城市公园、清理路边废弃物,亲眼见证北京近些年显著的绿色转型成果。 这类精心设计的活动能加深青少年环保意识,真正做到理论结合实操。如果你需要额外策划素材、调整活动时间,随时联系我即可。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 launch a club activity 举办社团活动 elaborate on 详细阐述 feasible activity forms 可行活动形式 environmental salon 环保沙龙 carbon reduction 减碳 sustainable daily life 可持续日常生活 hands-on sorting practice 实操分类练习 municipal parks 城市公园 green transformation 绿色转型 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Delighted to learn that you intend to launch a club activity themed Green Beijing, I’m writing to elaborate on two feasible activity forms and their detailed supporting contents. 原句翻译:得知你筹备“绿色北京”主题社团活动,我特此写信详述两类可行活动形式与配套内容。 仿写1:Glad to know you will organize a youth exchange lecture, I’m writing to explain practical activity procedures and matching interactive links. 仿写翻译:得知你筹备青少年交流讲座,我写信讲解实操活动流程与配套互动环节。 句型2:The first recommended activity is an offline environmental salon, where invited ecological specialists deliver systematic speeches covering garbage classification. 原句翻译:首推线下环保沙龙,受邀生态专家会开展包含垃圾分类在内的系统讲座。 仿写2:The most suitable activity is a campus reading salon, where experienced teachers share efficient reading methods covering article analysis and vocabulary accumulation. 仿写翻译:最合适的活动是校园读书沙龙,资深教师会分享包含文本分析、词汇积累在内的高效阅读方法。 句型3:Such well-designed activities can deepen teenagers’ awareness of environmental protection and combine theory with real practice. 原句翻译:这类精心设计的活动能够加深青少年环保意识,做到理论结合实操。 仿写3:Such carefully arranged sharing sessions can strengthen students’ writing ability and integrate knowledge with daily application. 仿写翻译:这类精心安排的分享会能够提升学生写作能力,做到知识结合日常运用。 范文4:高分冲刺满分范文B(138词,侧重非谓语、高级动词短语,差异化积累) Dear Jim, Having heard about your upcoming Green Beijing themed club event, I’m writing to put forward two creative activity schemes with complete supporting content for your reference. Organizing an eco-workshop comes first, inviting environmental experts to share practical low-carbon tips while preparing sorting tools for students to operate by themselves. Besides, launching a park cycling volunteer campaign is another fantastic choice, gathering group members to ride along city green belts, pick up litter and appreciate Beijing’s flourishing urban vegetation, making teenagers truly feel the charm of green development. Integrating knowledge and practice, the two schemes will make your activity impressive and educational. Feel free to inform me if you need further planning advice. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 听闻你即将开展“绿色北京”主题社团活动,我写信提出两套创意活动方案,并附上完整配套内容供你参考。 优先筹备环保工坊,邀请环保专家分享实用低碳技巧,同时准备分类工具供学生亲手操作。除此之外,开展公园骑行志愿活动也是绝佳选择,组织成员沿城市绿化带骑行、捡拾垃圾,观赏北京繁茂的城市绿植,让青少年真切感受绿色发展的魅力。 两套方案兼顾知识与实操,能让活动兼具观赏性与教育意义。如需更多策划建议,随时告知我。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 upcoming themed club event 即将开展的主题社团活动 put forward creative schemes 提出创意方案 eco-workshop 环保工坊 low-carbon tips 低碳小贴士 park cycling volunteer campaign 公园骑行志愿活动 city green belts 城市绿化带 flourishing urban vegetation 繁茂城市绿植 integrate knowledge and practice 融合知识与实操 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Having heard about your upcoming Green Beijing themed club event, I’m writing to put forward two creative activity schemes with complete supporting content for your reference. 原句翻译:听闻你即将举办“绿色北京”主题社团活动,我写信提出两套创意活动方案与配套内容供你参考。 仿写1:Having learned about your planned English writing sharing, I’m writing to offer two practical activity plans with full interactive links for your choice. 仿写翻译:得知你计划开展英语写作分享,我写信提供两套实操活动方案与完整互动环节供你挑选。 句型2:Organizing an eco-workshop comes first, inviting environmental experts to share practical low-carbon tips while preparing sorting tools for students to operate by themselves. 原句翻译:优先筹备环保工坊,邀请专家分享低碳技巧,同时准备分类工具供学生亲手实操。 仿写2:Holding a reading salon is our priority, inviting excellent seniors to share essay skills while printing classic articles for students to analyze carefully. 仿写翻译:优先举办读书沙龙,邀请优秀学长分享写作技巧,同时打印经典文本供学生细致分析。 句型3:Integrating knowledge and practice, the two schemes will make your activity impressive and educational. 原句翻译:两套方案融合知识与实操,让活动兼具观赏性与教育意义。 仿写3:Combining listening practice and oral communication, the two training tasks will make our class lively and efficient. 仿写翻译:两项训练任务融合听力与口语交流,让课堂生动且高效。 2022年北京高考英语作文真题 【应用文写作】 北京卷 【2022北京卷卷】 假设你是红星中学高三学生李华。你打算邀请英国好友Jim为你们班做一次关于英语写作的线上经验交流。请你用英文给他写一封电子邮件,内容包括: 1.建议交流的具体内容及其原因; 2.交流时间和其他相关事项。 注意:1.词数100左右; 2.开头和结尾已给出,不计入总词数。 Dear Jim, ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Yours, Li Hua 解题思路 1、 考场审题&写作实操思路 1. 两大核心采分点缺一:完整清晰的线上活动流程、分层阐述活动双重意义(对中方学生、对外国友人双向价值),贴合线上跨文化交流时代背景,阅卷老师格外看重情境贴合度。 2. 三段式课堂统一写作框架 首段:礼貌回复来信,表达得知筹备线上写作分享会的欣喜,主动愿意分享完整流程规划; 主体段:第一层梳理完整线上流程(平台选择、技巧分享、范文赏析、自由问答);第二层分两点讲活动价值,兼顾语言提升、跨文化交流; 尾段:送上活动祝福,告知对方可随时调整活动细节。 3. 语言提分实操:多用非谓语作状语、where引导定语从句,积累线上学习、语言交际专属高级词块,语气温和友好,避免生硬说教。 4. 失分提醒:只简单罗列流程不写意义、线上场景体现不足、全篇简单短句堆砌、词数偏离区间,都会直接降低作文档次。 2、 课堂板书思维导图 主线:给Jim提供线上英语写作分享会完整策划建议 1. 开头:收到来信,乐意分享线上活动流程规划 2. 主体第一层·活动安排 ①平台:线上会议软件;②环节:写作技巧讲解、优质范文赏析、15分钟自由问答 3. 主体第二层·活动意义 ①国内学生:掌握地道英文表达,突破写作难点; ②Jim本人:了解中国学生英语学习现状,加深跨文化理解 4. 结尾:祝福活动圆满,欢迎随时沟通调整方案 范文1:官方标准版参考范文(136词) Dear Jim, I’m really delighted to know you plan to hold an online sharing session focusing on English writing, and I’d like to sort out complete activity arrangements and explain its unique value for you. For detailed arrangements, a popular online meeting software is suitable for hosting the whole activity. The session can be divided into three well-organized links. First, you can share practical writing skills matched with high-quality model essays. After that, reserve fifteen minutes for free Q&A, where all participants can raise puzzles about composition writing freely. This activity carries double-sided significance. It helps Chinese students master authentic native expressions and overcome writing obstacles. Meanwhile, you can gain a clear view of local teenagers’ English learning status, strengthening cross-cultural communication between us. Wish your sharing a great success! Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 得知你打算开展一场以英语写作为核心的线上分享会,我十分开心,整理了完整活动安排并向你说明这场活动独有的价值。 详细安排方面,一款热门线上会议软件适合承办整场活动。分享会分为三个条理清晰的环节:首先结合优质范文分享实用写作技巧;之后预留十五分钟自由问答时间,所有参与者都能自由提出写作相关的困惑。 本次活动拥有双重意义:一方面帮助中国学生掌握地道本土表达,攻克写作难题;另一方面你也能直观了解本地青少年的英语学习现状,加深我们之间的跨文化交流。预祝你的分享圆满成功! 你的, 李津 本篇高分亮点词组 3、 online sharing session 线上分享会 sort out complete arrangements 整理完整安排 high-quality model essays 优质范文 reserve fifteen minutes 预留十五分钟 raise puzzles 提出困惑 authentic native expressions 地道本土表达 overcome writing obstacles 攻克写作难题 cross-cultural communication 跨文化交流 核心高分句型 句型1:I’m really delighted to know you plan to hold an online sharing session focusing on English writing, and I’d like to sort out complete activity arrangements and explain its unique value for you. 原句翻译:得知你计划举办聚焦英语写作的线上分享会,我十分开心,愿意整理完整活动安排并为你讲解其独特价值。 仿写1:I’m glad to hear you will launch a green-themed club activity, and I’m ready to organize practical activity plans and talk about its educational meaning. 仿写翻译:得知你要开展绿色主题社团活动,我乐意整理实操活动方案,并讲解它的教育意义。 句型2:The session can be divided into three well-organized links. First, you can share practical writing skills matched with high-quality model essays. 原句翻译:整场分享会可分为三个条理清晰的环节。首先你可以搭配优质范文分享实用写作技巧。 仿写2:The volunteer activity can be split into two orderly stages. First, teachers will teach us basic service manners combined with real cases. 仿写翻译:志愿活动可分为两个有序阶段。首先老师会结合真实案例教我们基础服务礼仪。 句型3:It helps Chinese students master authentic native expressions and overcome writing obstacles. 原句翻译:它能帮助中国学生掌握地道本土表达,克服写作方面的阻碍。 仿写3:The eco-tour helps teenagers get close to nature and break away from heavy study pressure. 仿写翻译:生态研学活动能让青少年亲近自然,摆脱繁重的学业压力。 范文2:中档提升背诵范文(132词,中等生专属,高级表达适中易背诵) Dear Jim, Glad to receive your mail concerning the online English writing sharing, I’m willing to offer systematic activity plans and talk about its great value. You can choose a mainstream online meeting app to carry out the whole sharing. Three logical parts are recommended: skill explanation, sample essay appreciation and open Q&A. During the Q&A period, students can voice all their confusion about English compositions without restriction. The sharing brings benefits to both sides. Our classmates can learn natural English writing methods to improve their compositions. Besides, you can have a full understanding of Chinese teenagers’ English study, shortening the distance between us. Feel free to contact me if you want to adjust any part of the plan. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 很高兴收到你关于线上英语写作分享会的来信,我愿意提供系统化活动方案,并阐述活动的重大价值。 你可以选用一款主流线上会议软件开展整场分享,推荐设置三个逻辑清晰的板块:技巧讲解、范文赏析、开放式问答。问答环节,同学们可以无拘束地说出自己英语作文的全部困惑。 这场分享对双方都有益处:我们班同学能学到自然的英文写作方法,提升作文水平;此外,你也能全面了解中国青少年的英语学习情况,拉近我们之间的距离。如果想要调整方案任意板块,随时联系我。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 concerning 关于 systematic activity plans 系统化活动方案 mainstream online meeting app 主流线上会议软件 voice confusion 说出困惑 without restriction 无拘束地 bring benefits to both sides 对双方都有益 shorten the distance 拉近距离 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Glad to receive your mail concerning the online English writing sharing, I’m willing to offer systematic activity plans and talk about its great value. 原句翻译:收到你关于线上英语写作分享会的来信我十分欣喜,我愿意提供系统化活动方案并阐述其重大价值。 仿写1:Pleased to get your letter about environmental salon, I’d love to put forward feasible activity forms and state its practical significance. 仿写翻译:收到你关于环保沙龙的来信我十分开心,我愿意提出可行活动形式并说明它的现实意义。 句型2:Three logical parts are recommended: skill explanation, sample essay appreciation and open Q&A. 原句翻译:推荐设置三个逻辑清晰的板块:技巧讲解、范文赏析、开放式问答。 仿写2:Three meaningful links are suggested: field sightseeing, handcraft experience and group discussion. 仿写翻译:推荐设置三个有意义的环节:实地观光、手工体验、小组讨论。 句型3:The sharing brings benefits to both sides. Our classmates can learn natural English writing methods to improve their compositions. 原句翻译:本次分享惠及双方,同学们能够学习地道英文写作方法,提升作文质量。 仿写3:The outdoor activity brings progress to all participants. Students can absorb knowledge outside textbooks to broaden their horizons. 仿写翻译:户外活动让所有参与者都有所收获,学生能吸收课本外的知识,拓宽眼界。 范文3:满分冲刺范文A(141词,主打定语从句、多层复合长句,尖子生积累) Dear Jim, Learning that you intend to launch an online lecture centered on English writing, I’m writing to sort out complete activity schedules and interpret its profound dual value. A widely-used online conference platform serves as the ideal carrier for your lecture, which can be separated into three structured modules. In the first module, you may illustrate versatile writing techniques together with typical high-scoring compositions. Afterwards, a 15-minute interactive Q&A session will be reserved, where every attendee is allowed to raise puzzles related to English writing freely. This well-designed lecture can polish Chinese students’ writing logic and eliminate various writing barriers. Meanwhile, it creates a precious channel for you to perceive local adolescents’ learning reality and promote cross-cultural communication. Should you need further planning details, don’t hesitate to inform me. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 得知你计划开设一场以英语写作为核心的线上讲座,我特此整理完整活动流程,并解读其深远的双重价值。 一款普及度高的线上会议平台是本次讲座理想载体,整场活动可拆分为三个结构化模块。第一个模块,你可以搭配典型高分范文讲解多元写作技巧;之后预留15分钟互动问答环节,每位参与者都能自由提出和英语写作相关的困惑。 这场精心设计的讲座能够打磨中国学生的写作逻辑,扫除各类写作障碍。同时,它为你搭建珍贵渠道,了解本地青少年真实学习状况,促进跨文化交流。如果你需要更多策划细节,尽管告知我。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 centered on 以……为核心 profound dual value 深远的双重价值 ideal carrier 理想载体 structured modules 结构化模块 versatile writing techniques 多元写作技巧 interactive Q&A session 互动问答环节 polish writing logic 打磨写作逻辑 eliminate writing barriers 扫除写作障碍 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Learning that you intend to launch an online lecture centered on English writing, I’m writing to sort out complete activity schedules and interpret its profound dual value. 原句翻译:得知你打算开设聚焦英语写作的线上讲座,我写信整理完整活动流程并解读其深远双重价值。 仿写1:Hearing that you plan to hold a green city themed activity, I’m writing to list rich activity contents and analyze its long-term educational value. 仿写翻译:听闻你计划举办绿色城市主题活动,我写信罗列丰富活动内容并分析其长期教育价值。 句型2:A widely-used online conference platform serves as the ideal carrier for your lecture, which can be separated into three structured modules. 原句翻译:普及度高的线上会议平台是讲座理想载体,整场活动可分为三个结构化模块。 仿写2:A spacious city park acts as the perfect venue for the eco-activity, which can be divided into three interesting parts. 仿写翻译:宽敞的城市公园是环保活动绝佳场地,整场活动可分为三个趣味板块。 句型3:This well-designed lecture can polish Chinese students’ writing logic and eliminate various writing barriers. 原句翻译:精心设计的讲座能够打磨学生写作逻辑,扫除各类写作障碍。 仿写3:This carefully arranged salon can enrich students’ cultural knowledge and remove misunderstandings between peers. 仿写翻译:精心安排的沙龙能丰富学生文化知识,消除同龄人之间的隔阂。 范文4:满分冲刺范文B(139词,主打非谓语、高级动词短语,差异化素材) Dear Jim, Having caught wind of your upcoming online sharing focusing on English composition skills, I’m writing to offer well-rounded activity arrangements and elaborate on its two-layer practical value. Prioritize an accessible online meeting tool to host your sharing. Divide the whole event into three vivid segments: skill sharing, model essay appreciation and interactive communication. During the communicating period, participants can voice all troubles haunting their English writing without restraint. Combining knowledge transmission and cross-cultural interaction, this sharing will benefit all participants. Our peers can grasp native writing logic to upgrade their articles, while you can gain deep insight into Chinese teenagers’ English learning situation. Feel free to reach out to me for extra suggestions. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 听闻你即将开展侧重英语作文技巧的线上分享,我特此提供周全的活动安排,并详述两层现实价值。 优先选用一款易操作的线上会议软件承办分享会,整场活动分为三个生动板块:技巧分享、范文赏析、互动交流。交流阶段,参与者可以毫无拘束地说出困扰自己英语写作的各类难题。 本次分享兼顾知识传递与跨文化互动,让所有参与者都有所收获:我们同龄人能掌握本土写作逻辑,提升作文水准;你也能深度了解中国青少年英语学习现状。如需额外建议,随时联系我。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 catch wind of 听闻 well-rounded arrangements 周全的安排 two-layer practical value 两层现实价值 prioritize 优先选用 accessible 易操作的 without restraint 毫无拘束 knowledge transmission 知识传递 gain deep insight into 深度了解 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Having caught wind of your upcoming online sharing focusing on English composition skills, I’m writing to offer well-rounded activity arrangements and elaborate on its two-layer practical value. 原句翻译:听闻你即将开展侧重英语作文技巧的线上分享,我写信提供周全活动安排并详述两层现实价值。 仿写1:Having learned about your planned eco-club activity themed Green Beijing, I’m writing to provide complete activity plans and explain its practical educational value. 仿写翻译:得知你筹备“绿色北京”环保社团活动,我写信提供完整活动方案并说明它的现实教育意义。 句型2:Prioritize an accessible online meeting tool to host your sharing. Divide the whole event into three vivid segments. 原句翻译:优先选用易操作的线上会议软件承办分享,将整场活动分为三个生动板块。 仿写2:Prioritize a downtown ecological park to hold your environmental activity. Split the whole event into three practical links. 仿写翻译:优先选择市中心生态公园举办环保活动,将整场活动分为三个实操环节。 句型3:Combining knowledge transmission and cross-cultural interaction, this sharing will benefit all participants. 原句翻译:本次分享融合知识传递与跨文化互动,惠及所有参与者。 仿写3:Combining field practice and cultural learning, the eco-tour will bring progress to every student. 仿写翻译:本次研学融合实地实践与文化学习,让每位学生都有所提升。 2021年北京高考英语作文真题 【应用文写作】 北京卷 【2021北京卷卷】 假设你是红星中学高三学生李华。你和英国好友Jim原定本周末一起外出,你因故不能赴约。请你用英文给他写一封电子邮件,内容包括: 1.表达歉意并说明原因; 2.提出建议并给出理由。 注意: 1.词数100左右; 2.开头和结尾已给出,不计入总词数。 Dear Jim, ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Yours, Li Hua 解题思路 1、 考场审题&写作实操思路 1. 三大采分点缺一不可:诚恳致歉、合理且贴合学生身份的事由、主动提出备选时间,全程语气柔和礼貌,符合同龄友人交际语境。阅卷时常看到学生理由过于单薄、缺少情感表达,直接丢失交际分。 2. 三段式课堂统一写作框架 首段:开门见山,真诚为无法赴约致歉; 主体段:详细说明客观缘由(家中长辈突发身体不适,父母加班只能自己陪同就医),补充细节增加真实感; 尾段:主动提出备选周日时段,再次致歉,礼貌等待对方回复。 3. 语言提分实操:大量使用委婉句式、非谓语状语、which引导非限定性定语从句,积累交际道歉类高级词块,长短句穿插,避免通篇简单句。 4. 高频失分提醒:遗漏任意一个写作要点、理由空洞无细节、语气生硬、词数不足80或超过160词,都会直接降低作文一档分数。 2、 课堂板书思维导图 主线:写信向Jim致歉,说明爽约缘由并重新约定见面时间 1. 开头:诚恳致歉,告知无法赴周末之约 2. 主体:说明事由——奶奶突发不适,父母加班,周六需陪同体检 3. 结尾:提议下周日见面,再次致歉,等候回信 范文1:官方标准版参考范文(134词) Dear Jim, I’m terribly sorry to inform you that I can’t keep our weekend appointment as planned, so I’m writing to deliver my sincere apology and explain the whole matter to you in detail. My grandma suffered a sudden discomfort yesterday evening. Since my parents are occupied with heavy overtime work these days, I have no choice but to accompany her to the hospital for a full physical examination this Saturday, which leaves me no spare time to hang out with you as we arranged. Would it be convenient for you if we rearrange our gathering to next Sunday afternoon? We can still visit the city bookstore just as we originally planned. Once again, I apologize for all the inconvenience brought to you and look forward to your earliest reply. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 十分抱歉告知你,我无法按原计划赴我们周末的约会,因此我写下这封信致以诚挚歉意,并详细向你说明整件事。 昨晚奶奶突然身体不适,父母这几日都被繁重的加班工作缠身,我别无选择,周六必须陪同她前往医院做全套体检,这让我没有空余时间按约定和你外出。 我们将会面改到下周日下午你是否方便?我们依旧可以按原定计划去城市书店。再次为给你带来的所有不便致歉,期待尽快收到你的回信。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 keep our weekend appointment 赴周末之约 deliver sincere apology 致以诚挚歉意 suffer sudden discomfort 突发身体不适 be occupied with overtime work 忙于加班 have no choice but to 别无选择只能 a full physical examination 全套体检 rearrange our gathering 重新安排会面 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:I’m terribly sorry to inform you that I can’t keep our weekend appointment as planned, so I’m writing to deliver my sincere apology and explain the whole matter to you in detail. 原句翻译:十分抱歉通知你,我无法赴周末约定,特此写信诚恳致歉并详细说明事由。 仿写1:I’m awfully sorry to tell you that I can’t take part in your online sharing, so I write to express my regret and state my specific reason. 仿写翻译:十分抱歉告诉你,我无法参加你的线上分享,特此写信表达遗憾并说明具体缘由。 句型2:My grandma suffered a sudden discomfort yesterday evening, which leaves me no spare time to hang out with you as we arranged. 原句翻译:奶奶昨晚突发不适,这件事让我没有空余时间按约定和你外出。 仿写2:I have to join the school sports meeting this Saturday, which prevents me from taking part in your club activity. 仿写翻译:本周六我必须参加校运会,这件事让我没法参与你的社团活动。 句型3:Would it be convenient for you if we rearrange our gathering to next Sunday afternoon? 原句翻译:我们将会面改至下周日下午,你是否方便? 仿写3:Would it be suitable for you if we put off the volunteer activity to next Friday? 仿写翻译:我们把志愿活动推迟到下周五,你是否合适? 范文2:中档提升背诵范文(130词,中等生适用,高级表达适中易背诵) Dear Jim, I feel extremely regretful that I’m unable to hang out with you this weekend, so I write this mail to say sorry and describe my real situation clearly. My grandma fell ill unexpectedly a day ago. With my parents buried in endless work overtime, I have to take good care of her and escort her to receive a full body check on Saturday, making me miss our planned trip together. Can we fix another date for next Sunday afternoon? We can wander around the downtown bookstore just like we talked before. I feel truly sorry for breaking our original plan and hope you can forgive me for this unexpected change. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 这周没法和你外出我十分愧疚,写下这封邮件致歉,并清晰说明我的真实情况。 前一天奶奶突发生病,父母都埋在无休止的加班工作里,周六我必须照料她并陪同完成全套体检,因此错过我们原定的出行。 我们能把见面时间定在下周日下午吗?我们可以像之前说好的那样逛市中心书店。打乱原定计划我由衷抱歉,希望你能谅解这场突发变动。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 extremely regretful 十分愧疚 fall ill unexpectedly 突发生病 be buried in endless overtime 忙于无休止加班 escort sb. to receive a check 陪同某人体检 fix another date 另定时间 wander around the bookstore 逛书店 break original plan 打乱原定计划 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:I feel extremely regretful that I’m unable to hang out with you this weekend, so I write this mail to say sorry and describe my real situation clearly. 原句翻译:这周不能和你外出我十分愧疚,特此写信致歉并清晰说明自身情况。 仿写1:I feel rather regretful that I can’t attend your salon, so I write the letter to apologize and explain my practical trouble. 仿写翻译:无法参加你的沙龙我十分遗憾,特此写信致歉并说明我的实际难处。 句型2:With my parents buried in endless work overtime, I have to take good care of her and escort her to receive a full body check on Saturday. 原句翻译:父母忙于无休止加班,周六我必须照料奶奶并陪同体检。 仿写2:With most classmates occupied with monthly exams, we have to put off our group eco-activity till next week. 仿写翻译:大部分同学忙于月考,我们只能把集体环保活动推迟到下周。 句型3:Can we fix another date for next Sunday afternoon? We can wander around the downtown bookstore just like we talked before. 原句翻译:我们能否另定下周日下午?我们可以像之前约定的那样逛市中心书店。 仿写3:Can we reschedule the sharing meeting to next Wednesday? We can carry out all planned links as we prepared. 仿写翻译:我们能否将分享会改到下周三?我们可以按筹备方案开展全部预设环节。 范文3:满分冲刺范文A(140词,主打定语从句、多层复合长句) Dear Jim, Much to my deep regret, I’m incapable of keeping our prearranged appointment this weekend, for which I’m writing to offer my heartfelt apology and elaborate on the specific cause. My grandma encountered a sudden health issue the other day. Owing to my parents’ continuous extra work every single day, I am obligated to accompany her to complete a comprehensive physical examination this Saturday, which occupies all my spare time and stops me from our planned outing. Could we reschedule our appointment to next Sunday afternoon? We shall visit the downtown city bookstore exactly as we previously arranged. Please accept my sincere apologies for all the inconvenience brought by this sudden incident, and I’m looking forward to your reply at your earliest convenience. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 令我万分遗憾的是,我无法赴我们本周预先约定的会面,为此我写下这封信致以发自内心的歉意,并详细说明具体缘由。 前几日奶奶突发健康问题,由于父母每日持续加班,本周六我必须陪同她完成全套综合体检,这件事占用我全部空余时间,让我无法赴原定出行。 我们能否将会面调整至下周日下午?我们仍按之前约定前往市中心书店。请接受我由衷的歉意,为这场突发变故带来的所有不便致歉,期待你尽早回信。 你的, 李津 本篇高分亮点词组 much to my deep regret 令我万分遗憾 prearranged appointment 预先约定的会面 heartfelt apology 发自内心的歉意 encounter a sudden health issue 突发健康问题 continuous extra work 持续加班 comprehensive physical examination 综合体检 at your earliest convenience 尽早 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Much to my deep regret, I’m incapable of keeping our prearranged appointment this weekend, for which I’m writing to offer my heartfelt apology and elaborate on the specific cause. 原句翻译:令我万分遗憾,我无法赴本周预先约定的会面,特此写信诚恳致歉并详述具体缘由。 仿写1:Much to my disappointment, I can’t join your environmental salon, for which I write to express my sincere regret and state my special reason. 仿写翻译:令我十分遗憾,我无法参加你的环保沙龙,特此写信表达真挚遗憾并说明特殊缘由。 句型2:Owing to my parents’ continuous extra work every single day, I am obligated to accompany her to complete a comprehensive physical examination this Saturday. 原句翻译:由于父母每日持续加班,周六我必须陪同她完成全套综合体检。 仿写2:Owing to students’ heavy monthly exam tasks, we are forced to postpone our outdoor activity to the next weekend. 仿写翻译:由于学生繁重的月考任务,我们只能将户外活动推迟至下周末。 句型3:Could we reschedule our appointment to next Sunday afternoon? We shall visit the downtown city bookstore exactly as we previously arranged. 原句翻译:我们能否将会面调整至下周日下午?我们仍按之前约定前往市中心书店。 仿写3:Could we postpone the writing sharing to next Wednesday? We will finish all prepared links fully as we planned. 仿写翻译:我们能否将写作分享推迟至下周三?我们会完整开展全部筹备好的环节。 范文4:满分冲刺范文B(137词,主打非谓语、高级动词短语) Dear Jim, Having learned about our planned weekend outing, I’m writing to extend my genuine apology, as unexpected family matters prevent me from keeping the date with you. My grandma fell sick all of a sudden, and my parents are tied up with daily overtime shifts. Having no one else to rely on at home, I have to take her to hospital for a full health check this Saturday, ruining our original travel plan. Is next Sunday afternoon available for you to meet up? We can stroll through the city bookstore just as we once planned. I feel terribly sorry for messing up our schedule, and I sincerely hope you can understand my difficult situation. Yours, Li Jin 全文中文翻译 亲爱的吉姆: 想到我们原定的周末出行,我特地写信致以真挚歉意,突发的家事让我无法赴约。 奶奶突然生病,父母整日被加班排班缠身。家中无其他人可以托付,周六我必须带她去医院完成全套健康检查,打乱了我们原本的出行计划。 下周日下午你有空见面吗?我们可以像当初约定的那样逛城市书店。打乱我们的行程我万分抱歉,由衷希望你能理解我的难处。 你的,李津 本篇高分亮点词组 extend genuine apology 致以真挚歉意 all of a sudden 突然 be tied up with overtime shifts 被加班排班缠身 rely on 依靠 ruin original travel plan 打乱原定出行计划 meet up 碰面、会面 stroll through 闲逛 mess up schedule 打乱行程 核心高分句型+原句翻译+仿写句+仿写翻译 句型1:Having learned about our planned weekend outing, I’m writing to extend my genuine apology, as unexpected family matters prevent me from keeping the date with you. 原句翻译:想到我们原定周末出行,我写信致以真挚歉意,突发家事让我无法赴约。 仿写1:Having known about your coming online sharing, I’m writing to send my sincere regret, as urgent school tasks stop me from taking part. 仿写翻译:得知你即将开展线上分享,我写信表达诚挚遗憾,紧急的校内事务让我无法参与。 句型2:Having no one else to rely on at home, I have to take her to hospital for a full health check this Saturday, ruining our original travel plan. 原句翻译:家中无人可托付,周六我必须带她就医体检,打乱原定出行计划。 仿写2:Having piles of exam papers to mark, teachers have to put off the after-class activity, changing our whole schedule. 仿写翻译:老师有大量试卷需要批改,只能推迟课后活动,改动了我们全部行程。 句型3:Is next Sunday afternoon available for you to meet up? We can stroll through the city bookstore just as we once planned. 原句翻译:下周日下午你有空碰面吗?我们可以像当初约定的那样逛城市书店。 仿写3:Is next Friday suitable for us to carry out the survey? We can finish all planned tasks just as we prepared before. 仿写翻译:下周五适合我们开展调研吗?我们可以完成所有预设任务,和之前筹备的一样。 $

资源预览图

北京卷(2021-2026)近六年高考真题英语满分作文汇编
1
北京卷(2021-2026)近六年高考真题英语满分作文汇编
2
北京卷(2021-2026)近六年高考真题英语满分作文汇编
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。