内容正文:
Time Recitation
拾光通读
56语篇话题|取材于译林版高中英语课本
朗读声中听见成长的回响
Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
卷首语
晨光熹微,正是少年读书时。
我们常常走得太快,以至于忘记了单词原本的模样,忽略了
句子本身的韵律。
这一册书,不想教你如何投机取巧,只想邀你在每一个清晨,
拾光诵读,
让文字在唇齿间生花。
当你读起Mountains in dreams(山河入梦),
当你念及The light of science(科技之光),
请相信,你发出的不仅仅是声音,
而是跨越山海的回响,是未来可期的序章。
愿这束晨光,照亮你的书桌,也照亮你奔赴星辰大海的路。
·2
Teenagers and Summer,Setting Off Again
【话题取材于必修一·Unit I Back to school】
Returning to senior high campus offers a precious chance for self-renewal and
brand-new growth for every teenager.Stepping into a new learning environment,we are
faced with more systematic courses,stricter academic requirements and diverse campus
activities that differ greatly from junior high school.It is normal to feel confused or
unadapted at the beginning of a new semester,as changes always bring temporary
unease.Instead of staying passive,we should take the initiative to adjust our learning
state,make new friends and explore personal interests.A positive mindset and self-
disciplined habits are the keys to adapting to new campus life quickly.By cherishing
every learning moment and making steady progress,we can lay a solid foundation for our
youthful dreams and future development.
少年与夏天,一起重新出发
重返高中校园,为每一位青少年提供了自我更新、全新成长的宝贵契机。
踏入全新的学习环境,我们将接触到更系统的课程、更严谨的学业要求以及丰
富多彩的校园活动,与初中学习生活截然不同。新学期伊始,心生进茫、难以
适应是正常现象,改变总会带来短暂的不安。我们不应被动懈怠,而要主动调
整学习状态、结交新友、探索个人兴趣。积极的心态与自律的习惯,是快速适
应校园新生活的核心关键。珍惜每一段学习时光,稳步精进,方能为青春理想
与未来发展筑牢根基。
【核心词汇】
renewal
[rI'nju:el]
n.更新,复苏
systematic
[,sIste'met灯k]
adj.系统的
initiative
[I'nIetIv]
n.主动性adj.主动的
foundation
[faun'deIfn]
n.基础
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
More Important Than Talent Is "Endurance"
【话题取材于必修一·Unit I Back to school】
Excellent academic performance never comes from blind cramming or occasional
efforts,but from persistent and effective learning habits in daily senior high life.Senior
high learning demands stronger self-management ability and independent thinking,
rather than passive acceptance of knowledge.To improve learning efficiency,we need to
make scientific daily plans,classify and sort out knowledge points timely,and
summarize learning gains and losses regularly.It is also vital to balance study and rest to
avoid excessive fatigue and burnout.Moreover,active classroom participation and timely
consultation with teachers can help us break through learning bottlenecks.Sticking to
good habits steadily will help us achieve continuous progress and harvest satisfying
academic results.
比天赋更重要的,是“续航力”
优异的学业成绩从不源于盲目刷题或一时的努力,而是来自高中日常持之
以恒的高效学习习惯。高中学习更考验自我管理与独立思考能力,摒弃了被动
接收知识的学习模式。想要提升学习效率,我们需制定科学的每曰计划,及时
梳理归纳知识,点,定期总结学习得失。同时,劳逸结合至关重要,可有效避免
过度疲惫与学习倦怠。此外,积极参与课堂互动、主动向老师答疑解惑,能帮
助我们突破学习瓶颈。长期坚守良好学习习情,方能持续精进,收获理想的学
业成果。
【核心词汇】
cram
[kraem]
v.临时死记硬背
efficiency
[I'frnsi]
n.效率
burnout
[b3:naut]
n.倦怠,疲惫
bottleneck
['bptlnek]
n.瓶颈
·3·
4
Cultivate a Peaceful Heart in a Turbulent Age
【话题取材于必修一·Unit2Let's talk teens】
Adolescence is a critical transitional stage connecting childhood and adulthood,
accompanied by obvious physical and mental changes for teenagers.During this special
period,we gradually form independent personal opinions,pursue unique personalities
and long to gain recognition from others.Meanwhile,we may easily fall into emotional
confusion,face interpersonal pressure and struggle with self-identity.These subtle
changes are universal and inevitable in growth,rather than troublesome flaws.We
should view teenage changes rationally,accept our imperfections and learn to adjust
negative emotions properly.Understanding growth rules helps us walk through
adolescence calmly and shape a sound and positive personality.
在动荡的年纪,修一颗安稳的心
青春期是衔接童年与戌年的关键过渡阶段,青少年会经历显著的身心蜕变。
在这一特殊时期,我们逐渐形成独立的个人见解,追求自我个性,渴望得到他
人的认可与尊重。与此同时,我们也容易陷入情绪困惑、面临人际交往压力、
产生自我认知迷茫。这些细微的戌长变化是普遍且必然的成长过程,并非成长
的缺憾。我们应理性看待青春蜕变,接纳自身的不完美,学会合理调节负面情
绪。读懂成长的规律,方能从容走过青春期,塑造健康积极的人格。
【核心词汇】
adolescence
[aede'lesns]
n.青春期
transitional
[traen'zIenl]
adj.过渡的
interpersonal
[,Inte'p3:senl]
adj.人际的
inevitable
[In'evItebl]
adj.不可避免的
personality
[.p3:se'naeleti]
n.性格,人格
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Growing Up Starts with Understanding Parents'Clumsiness
【话题取材于必修一·Unit2Let's talk teens】
Generation gaps and communication barriers are common problems between
teenagers and parents during adolescence.As we grow older,we crave more
independent space and personal freedom,while parents always intend to protect us with
excessive care and strict demands.Such cognitive differences often lead to unnecessary
quarrels and emotional estrangement.To improve this situation,we should take the
initiative to communicate sincerely with parents,share our inner thoughts and school life
actively.Meanwhile,we need to understand parents'good intentions behind strict
requirements.Equal and patient communication can eliminate misunderstandings,
narrow generation gaps and build harmonious parent-child relationships.
长大,是从理解父母的“笨拙”开始
代沟与沟通隔阂,是青春期青少年与父母之间普遍存在的问题。随着年龄
增长,我们渴望更多独立空间与个人自由,而父母往往以过度的关怀与严格的
要求守护我们。这种认知差异,常常引发无谓的争吵与情感疏离。想要改善这
种局面,我们应主动与父母真诚沟通,积极分享内心想法与校园生活。同时,
我们也要理解父母严苛要求背后的良苦用心。平等耐心的交流能够消解误会、
缩小代沟,构建和谐融洽的亲子关系。
【核心词汇】
barrier
['baerie(r)]
n.障碍,隔阂
crave
[kreIv]
v.渴望,渴求
estrangement
[I'streInd3ment]
n.疏离
eliminate
[I'lImIneIt]
v.消除,根除
harmonious
[h a:'meonies]
adj.和谐的
·5…
·6
The Best Form of Friendship Is Walking Side by Side
【话题取材于必修一·Unit3 Getting along with others】
Good friendship is an indispensable spiritual wealth in our youthful life and an
important support for our growth and progress.In busy campus life,sincere friends
accompany us through joyful and tough moments,share happiness with us and comfort
us in times of frustration.True friendship is never based on utilitarian purposes or blind
conformity,but on mutual respect,sincere understanding and equal tolerance.A loyal
friend can supervise our behaviors,correct our shortcomings and encourage us to move
forward bravely.Cherishing sincere friendship,we can gain warm companionship in
growth,learn to care for others and grow into more considerate and responsible teenagers.
友谊最好的样子,是并肩前行
美好的友谊是青春岁月中不可或缺的精神财富,是我们成长进步的重要支
撑。忙碌的校园生活里,真挚的朋友陪伴我们走过顺遂与坎柯,分享喜悦、抚
慰失意。真正的友谊从不依附功利目的,也不源于育目附和,而是建立在互相
尊重、真诚理解与平等包容的基础之上。益友能够监督我们的言行、指正我们
的不足、鼓励我们勇敢前行。珍惜真挚的友谊,我们能在戌长路上收获温暖陪
伴,学会体凉他人、心怀责任,成长为更温柔且有担当的青少年。
【核心词汇】
indispensable
[IndI'spensebl]
adj.不可或缺的
utilitarian
[.ju:tIlI'teerien]
adj.功利的
conformity
[ken'fo:meti]
n.附和,遵从
tolerance
['tplerens]
n.包容,宽容
considerate
[ken'sIderet]
adj.体贴的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光浦读
「语篇话题|取材于译林版高中英语课本
Find Your Coordinates in the Collective
【话题取材于必修一·Unit3 Getting along with others】
Healthy interpersonal communication ability is a vital basic quality for teenagers'
lifelong development.Getting along well with classmates and peers helps us integrate
into campus life quickly and create a positive growth atmosphere.Effective
communication requires us to respect others'differences,listen patiently to others'
opinions and avoid self-centered thinking.When conflicts and misunderstandings occur,
we should keep calm,take the initiative to communicate and resolve problems rationally
instead of arguing blindly.Honesty,modesty and kindness are the eternal keys to
harmonious interpersonal relationships.Mastering these principles enables us to build
sincere friendships and adapt to collective life better.
在集体里,找到自己的坐标
良好的人际交往能力,是支撑青少年终身发展的重要素养。与同学、同辈
友好相处,能让我们快速融入校园生活,营造积极的戌长氛围。高效的人际交
往,需要我们尊重他人的差异性、耐心倾听他人的观,点,摒弃自我中心的思维
模式。面对人际矛盾与误会时,我们应保持冷静、主动沟通、理性化解问题,
而非盲目争执。真诚、谦逊与友善,是维系和谐人际关系的永恒准则。掌握这
些交往原则,我们方能收获真挚情谊,更好地适应集体生活。
【核心词汇】
interpersonal
[.Inte'p3:senl山
adj.人际的
integrate
['IntI g reI刊
v.融入,整合
self-centered
[,self 'sented]
adj.自我中心的
conflict
['kDnflIkt]
n.矛盾,冲突
modesty
['mpdesti]
n.谦逊,谦和
·7
·8
Accepting Yourself Is the Most Advanced Plastic Surgery
【话题取材于必修一·Unit4 Looking good,feeling good】
Nowadays,many teenagers fall into blind aesthetic anxiety and pursue superficial
physical appearance excessively in daily life.Influenced by various public opinions,
some students ignore their own unique charm and blindly follow trendy aesthetic
standards,even sacrificing their health to pursue so-called perfect looks.However,true
beauty never lies in identical appearance or delicate figure,but in confident
temperament,positive mentality and inner goodness.Every individual has unique
characteristics and shining points that cannot be copied.We should abandon narrow
aesthetic prejudices,accept our own looks confidently and focus more on inner
cultivation and self-improvement.
悦纳自己,是最高级的整容
当下,许多青少年陷入盲目容貌焦虑,在生活中过度追求外在的颜值与外
表。受各类奥论影响,部分同学忽视自身独特魅力,盲目跟风追随潮流审美,
甚至栖牲健康换取所谓的完美容貌。但真正的美,从不在于千篇一律的外表与
精致身形,而在于自信的气质、积极的心态与善良的内心。每个人都有独一无
二、不可复制的闪光,点。我们应摒弃狭隘的审美偏见,自信接纳自身模样,将
更多精力放在内在修养与自我提升之上。
【核心词汇】
aesthetic
[i:s'0 etIk]
adj.审美的n.审美
superficial
[,su:pe'frfl]
adj.肤浅的
temperament
['temprement]
n.气质,品性
unique
[ju'ni:k]
adj.独特的
cultivation
[kAltI'veIfn]
n.修养,培养
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Both Body and Soul Should Be on the Road
【话题取材于必修一·Unit4 Looking good,feeling good】
Physical and mental health are the most precious wealth and the fundamental
guarantee for teenagers'study and growth.Faced with heavy academic pressure,many
students neglect physical exercise and emotional adjustment,leading to poor physical
fitness and negative mental states.To maintain a healthy state,we should stick to regular
physical exercise to strengthen our bodies and relieve study pressure.Meanwhile,we
need to learn to regulate negative emotions,release inner anxiety and keep an optimistic
attitude towards life.Balancing physical exercise and mental adjustment helps us stay
energetic,resist growth pressure and maintain a positive state in study and daily life.
身体和灵魂,都要在路上
身心健康是青少年最珍贵的财富,也是保障学习成长的根本基础。面对繁
重的学业压力,许多同学忽视体育锻炼与情绪调节,导致体质下降、心态消极。
想要保持健康状态,我们需坚持规律的体育锻炼,强健体魄、舒缓学业压力。
同时,学会调节负面情绪、释放内心焦虑,以乐观心态直面生活与学习中的挑
战。兼顾身体锻炼与心理调节,能让我们始终保持饱满精力,抵御成长压力,
在学习与生活中维持积极向上的良好状态。
【核心词汇】
fundamental
[fAnde'mentl]
adj.根本的
neglect
[nI'g lekt]
v.忽视,疏忽
regulate
['re g juleIt]
v.调节,管控
anxiety
[aen'zareti]
n.焦虑,不安
energetic
[.ene'd3etIk]
adj.精力充沛的
·9·
·10
The Screen Is Small,Yet Holds a Thousand Worlds
【话题取材于必修二·Unit 1 Lights,camera,.action!】
Films stand as an enchanting art form that enriches people's leisure time and
broadens their horizons across the globe.Blending vivid frames,melodious soundtracks
and superb acting,an outstanding movie transports audiences through time and space,
inviting them to experience lives far different from their own.Many classic productions
mirror real society,convey sincere emotions and spread noble values,provoking
profound thoughts among every viewer.Beyond mere entertainment,films serve as a
vivid cultural carrier,showcasing distinctive local traditions and artistic styles to the
world.As film lovers,we appreciate diverse stories,savour the glamour of art and draw
lasting spiritual strength from touching plots and timeless lines in daily life.
银幕虽小,装得下万干世界
电影是一门魅力十足的艺术,丰盈着世人的闲暇时光,拓宽着大众的眼界。
优秀影片融合灵动画面、悠扬配乐与精湛演技,带领观众穿梭于不同时空,体
悟别样人生。诸多经典之作映照世间百态,传递真挚情愫,私扬崇高价值,引
人深思。除却娱乐属性,电影更是鲜活的文化载体,问世界展现独树一帜的地
域传统与艺术风采。身为影视爱好者,我们品读百态故事,领略艺术之美,从
动人情节与经典台词中汲取源源不断的精神力量。
【核心词汇】
enchanting
[in刂a:nt]
adj.迷人的
superb
[su:p3:b]
adj.精湛的,上乘的
mirror
['mIre(r)]
v.反映,映照
provoke
[pre veuk]
v.引发(思考)
timeless
['taImles]
adj.经典永存的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Overnight Success Is Just Decades of Hard Work
【话题取材于必修二·Unit1 Lights,camera,action!】
A splendid film never comes into being effortlessly;it hinges on the joint devotion
of a professional crew.Directors,actors,cinematographers and backstage staff dedicate
countless hours and efforts to every subtle detail during production.They polish lines
repeatedly,adjust shooting perspectives and refine scenes tirelessly to pursue the
ultimate viewing effect.Behind every stunning screen work lie arduous efforts and
unyielding perseverance.The tough journey of film creation also delivers a profound
lesson:extraordinary achievements stem from down-to-earth diligence and
wholehearted dedication.This valuable spirit also guides us to forge ahead in study and
personal growth.
哪有什么一夜成名,其实都是百炼成钢
一部精彩的影片从非一蹴而就,它离不开整个专业团队的同心付出。导演、
演员、摄像师与幕后工作人员,为剑作中的每一处细节倾尽心血。众人友复打
磨台词、调整拍摄视角、一遍遍雕琢画面,力求呈现极致的观影效果。每一部
惊艳荧幕的作品背后,皆是艰辛付出与不懈坚守。电影创作的漫漫征途也给予
我们深刻启迪:非凡成就源于脚踏实地的耕耘与全心全意的奉献。这份可贵的
精神,同样指引着我们在学业与成长路上奋勇前行。
【核心词汇】
hinge
[hInd3]
v.取决于
cinematographer
[,sIneme'tp g refe(r)]
n.电影摄影师
refine
[rI'faIn]
v.雕琢,完善
arduous
[a:djues]
adj.艰辛的
unyielding
[An'ji:ldrg]
adj.坚定不移的
·11
·12
More Than Victory,It's Belief
【话题取材于必修二·Unit2 Sports culture】
Sports are far more than physical activities;they constitute an essential part of
human culture imbued with profound implications.Various sporting events have spread
worldwide,breaking geographical and cultural barriers and bonding people from all
walks of life.While witnessing thrilling competitions,we perceive the spirits of bravery,
perseverance and fair play upheld by sports culture.Athletes strive to transcend
themselves on the arena,surmounting fatigue and pressure to chase loftier goals.Such
noble spirits inspire ordinary people to confront hardships fearlessly in life.Sports
culture Unites nations,fuels progress and remains an eternal spiritual treasure for all
humanity.
不止胜负,更是信仰
体育运动绝非单纯的肢体活动,更是底蕴深厚、内涵隽永的人类文化瑰宝。
各类体育赛事风靡全球,打破地域与文化隔阂,将各行各业的人们紧密联结。
观看精彩赛事的同时,我们能体悟体育文化所推崇的勇敢、坚毅与公平竞技精
神。运动健儿在赛场上奋力超越自我,冲破疲惫与压力,问着更高目标不懈攀
登。这般崇高的精神,激励着每一个普通人直面人生坎坷、勇往直前。体育文
化凝聚民族力量,推动时代前行,是全人类永恒的精神财富。
【核心词汇】
imbue
[Im'bju:
v.充满,浸染
implication
[ImplI'kerfn]
n.内涵,深意
thrilling
['0ri四
adj.惊心动魄的
transcend
[traen'send]
v.超越
surmount
[se'maunt]
v.克服(困难)
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Exercise Is the Best Rest for the Brain
【话题取材于必修二·Unit2 Sports culture】
Nowadays,mass sports have evolved into a prevalent lifestyle for people of all ages,
profoundly reshaping modern daily life.As public health awareness grows,an increasing
number of people embrace diverse sports in spare time to keep fit,ranging from running
and swimming to group dances and ball games.Unlike competitive sports that focus on
rankings and victories,mass sports prioritize physical relaxation and spiritual delight.It
helps us release stress from study and work,build up physical strength and cultivate a
positive state of mind.The prosperity of mass sports mirrors social advancement and
fosters a vibrant,wholesome atmosphere across the whole society.
运动是给大脑最好的休息
如今,大众体育已然戌为各年龄段人群推崇的生活方式,深刻重塑着现代
日常生活。随着全民健康意识逐步提升,越来越多人在闲暇之余参与各类运动
强身健体,跑步、游泳、集体舞蹈与球类项目皆是热门之选。与追逐名次胜负
的竞技体育不同,大众体育更注重身心舒展与精神愉悦。它帮助我们疏解学业
与工作压力、强健体魄、涵养积极心态。大众体育的蓬勃发展,映照出社会的
进步,也为全社会营造出活力满满、健康向善的良好氛围。
【核心词汇】
prevalent
['prevelent]
adj.普遍盛行的
embrace
[Im'breIs]
v.欣然参与,接纳
prioritize
[praI'pretaIz]
v.优先重视
prosperity
[prp spereti]
n.繁荣,兴盛
vibrant
['vaIbrent]
adj.充满活力的
·13·
·14
A Click Away from the World
【话题取材于必修二·Unit3 The world online】
Since its wide popularization,the Internet has revolutionized people's ways of
living,studying and communicating.Acting as an immense ocean of information,it
enables us to acquire extensive knowledge and keep abreast of the latest news
effortlessly at home.Online learning platforms provide abundant high-quality resources,
rendering education more flexible and accessible to learners.Furthermore,instant
communication tools bridge the distance between people,allowing us to contact relatives
and friends anytime and anywhere.As a remarkable achievement of modern technology,
the Internet brings unprecedented convenience and injects vitality into every corner of
our daily lives.
指尖轻点,阅尽天下
互联网全面普及以来,彻底革新了人们的生活、学习与交往模式。它如同
浩瀚的信息海洋,让我们足不出户便能博览学识、洞悉时事。线上学习平台汇
聚海量优质资源,让教育形式变得愈发灵活,惠及每一位学习者。此外,即时
通讯工具跨越空间距离,让我们随时随地与亲友畅联。作为现代科技的卓越成
果,互联网带来了前所未有的便捷,为日常生活的方方面面注入了鲜活活力。
【核心词汇】
revolutionize
[,reve'lu:fenaIz]
v.彻底变革
immense
[I'mens]
adj.浩瀚的,巨大的
render
['rende(r)]
v.使得,致使
inject
[In'd3ekt]
v.注人
vitality
[vaI'taeleti]
n.活力
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Stay Sober Alone Amid Virtual Carnivals
【话题取材于必修二·Unit3 The world online】
While enjoying the convenience the Internet offers,we teenagers ought to use it
sensibly and steer clear of its negative impacts.The virtual world is mixed with false
information,vulgar content and malicious remarks,which may mislead young minds and
harm our physical and mental well-being.Many youngsters even get addicted to online
games or social platforms,squandering precious time and neglecting academic pursuits
and real-world interactions.We should draw a clear line between online and offline life,
arrange surfing time reasonably and stay away from harmful content.Only by using the
Intemet properly can we turn it into a helpful tool rather than an obstacle on our path to
growth.
在虚拟狂欢里,保持清醒敗处
在享受互联网便利的同时,我们青少年理应理性用网,规避其负面危害。
网络虚以世界鱼龙混杂,虚假信息、低俗内容与恶意言论充斥其间,容易误导
心智,损害身心健康。不少青年沉迷网游与社交平台,虚度宝贵光阴,荒废学
业,疏于现实交往。我们应当划清线上与线下的界限,合理规划上网时长,远
离不良信息。唯有善用网络,才能让它成为成长路上的得力助手,而非前行阻
碍。
【核心词汇】
sensibly
['sensebli]
adv.理智地
vulgar
['vAlg e(r)]
ad.低俗的
malicious
[me'lifes]
adj.恶意的
squander
['skwDnde(r)]
v.挥霍,浪费
obstacle
['pbstekl]
n.障碍
·15·
·16
Classics Never Age,Leaving Fragrance Through Time
【话题取材于必修二·Unit4 Exploring literature】
Classic literary works are time-honored treasures passed down through generations,
retaining their eternal radiance after enduring the test of years.Distinguished writers
depict social landscapes,shape vivid characters and express profound insights with
exquisite language and intricate plots.Reading classics allows us to travel across
historical eras,appreciate diverse cultures and delve into the rich inner worlds of
various figures.These works are far beyond ordinary stories.They teach us to perceive
beauty,think independently and view the world from a broader perspective.Reading
classics is a delightful spiritual journey that nourishes our souls and elevates our literary
accomplishment.
经典不老,岁月留香
经典文学作品是代代相传的传世瑰宝,历经岁月淬炼,依旧流光溢彩。文
学名家以精妙的文笔、精巧的情节描摹时代风貌、塑造鲜活人物、抒发深邃感
悟。品读经典,我们得以穿越漫漫岁月,领略多元文化,走进各色人物丰盈的
内心世界。经典从不止于故事本身,它教会我们发现美好、独立思考,以更开
阔的眼界看待世间万物。品读经典是一扬愉悦的精神之旅,既能滋养心灵,亦
能涵养文学素养。
【核心词汇】
time-honored
['taIm pned]
adj.历史悠久的
radiance
[reIdiens]
n.光彩,光芒
intricate
['IntrIket]
adj.精巧复杂的
delve
[delv]
v.深人探究
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Skimming Feels Good,But Deep Reading Makes You Stronger
【话题取材于必修二·Unit4 Exploring literature】
In today's fast-paced world,many people indulge in superficial reading and
overlook the profound value of in-depth reading.As senior high school students,we
should foster sound reading habits and regard reading as a lifelong pursuit.We can set
regular reading plans,select books suited to our tastes and growth needs,and carve out
fixed time for reading every day.While reading,taking notes and reflecting thoughtfully
helps us digest knowledge thoroughly.Consistent reading broadens our horizons,
polishes our minds and refines our temperament.Persisting in reading will bring lasting
benefits to our academic study and lifelong development.
浅阅读很爽,但深阅读让你更强
在节奏匆匆的现代社会,许多人沉溺于浅阅读,忽视了深度阅读蕴含的巨
大价值。身为高中生,我们应当养成优良的阅读习惯,将读书视作一生的追求。
我们可以制定规律的阅读计划,挑选契合自身志趣与成长需求的书籍,每日预
留固定时间静心品读。阅读时勤做笔记、静心思索,能帮助我们充分吸收知识。
持之以恒地阅读,可以开阔眼界、启迪心智、涵养气质。坚持阅读,终将为我
们的学业精进与终身发展带来长久裨益。
【核心词汇】
indulge
[In'dAld3]
v.沉溺,沉迷
foster
['fpste(r)]
v.培养,养成
digest
[daI'd3est]
¥.理解,消化(知识)
refine
[rI'faIn]
v.陶冶,完善
17
·18
All Creatures Live in Harmony,Nourished by Nature
【话题取材于必修三·Unit 1 Nature in balance】
Nature is an interconnected organic whole where every creature and element plays
an irreplaceable role in sustaining ecological balance.For centuries,human activities
have constantly disturbed the natural order:excessive deforestation,overexploitation of
resources and rampant pollution have broken the subtle harmony between mankind and
nature.Countless wild species lose their habitats and face the threat of extinction,while
extreme weather occurs more frequently across the globe.Preserving ecological balance
is never a trivial task but a shared mission for all human beings.We must abandon the
idea of conquering nature,live in harmony with all living creatures,and take practical
actions to protect the environment.Only in this way can we safeguard the homeland we
rely on and leave a vibrant natural world for future generations.
万物各得其和以生,各得其养以成
大自然是一个紧密相连的有机整体,世间每一种生物、每一类元素,都在
维系生态平衡中扮演着无可替代的角色。长久以来,人类活动不断扰乱自然秩
序:过度砍伐林木、无序开采资源、污染肆意蔓延,打破了人与自然之间微妙
的和谐。无数野生物种失去家园,濒临灭绝,全球范围内极端天气也愈发频发。
守护生态平衡绝非小事,而是全人类共同的使命。我们必须摒弃征服自然的想
法,与万物生灵和谐共处,以实际行动守护环境。唯有如此,我们才能守护赖
以生存的家园,为后代留存一片生机盎然的自然天地。
【核心词汇】
overexploitation
[euve eksplor'teIfn]
n.过度开发
rampant
['raempent]
adj.泛滥的
extinction
[Ik'stikfn]
n.灭绝
vibrant
['vaIbrent]
adj.生机勃勃的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Wear Green on Your Sleeve,Carry It with You
【话题取材于必修三·Unit1 Nature in balance】
Environmental protection is rooted in the little deeds we perform in daily life,
rather than grand and distant slogans.As teenagers growing up in the modern era,we
bear the responsibility to defend our planet and spread green concepts to people around
us.We can start with simple moves:saving water and electricity,sorting household
waste strictly,and choosing low-carbon travel to cut down unnecessary carbon
emissions.It is also wise to take part in voluntary activities like tree planting and
wetland protection in our spare time.Many people hold the view that individual efforts
matter little,yet countless small actions will converge into tremendous power.By
sticking to green lifestyles,we can gradually reverse environmental damage and restore
the beauty of nature.
把绿色穿在身上,带在身边
环境保护根植于日常生活的,点滴行动,而非空洞遥远的口号。作为新时代
青少年,我们肩负着守护地球、传播绿色理念的责任。我们可以从小事做起:
节约水电、严格做好垃圾分类、选择低碳出行,减少不必要的碳排放。闲暇之
余,积极参与植树造林、湿地保护等志愿活动也意义非凡。不少人认为个人的
力量微不足道,但无数微小的行动终将汇聚成磅礴伟力。坚守绿色生活方式,
我们便能逐步改善受损的环境,重现自然原本的秀美风光。
【核心词汇】
slogan
['slev g en]
n.口号
carbon emission
['k a:ben I'mIfn]
碳排放
voluntary
['vplentri]
adj.志愿的
converge
[ken'v3:d3]
v汇聚
reverse
[rI'v3:s]
v.扭转,逆转
·19…
·20·
Relics Stay Silent,Yet Tell the Ages
【话题取材于必修三·Unit2 Witnessing time】
Cultural relics are silent witnesses to the passage of time,carrying the glorious
history,splendid civilization and unique wisdom of ancient nations.These precious
remains ranging from ancient buildings to handcrafted artworks record the lifestyles,
beliefs and technological levels of people in bygone eras.They serve as vital bridges
linking the past and the present,enabling modern people to touch history intuitively and
inherit fine traditional culture.However,natural erosion and human destruction have put
numerous cultural treasures in danger.Protecting cultural relics equals protecting our
collective memory and cultural roots.We should cherish these historical treasures,learn
relevant protection knowledge and do our utmost to pass down the timeless civilization
from generation to generation.
文物不言,自有春秋
文物是岁月无声的见证者,承载着一个民族辉煌的过往、璀璨的文明与先
辈独有的智慧。从古建遺遗迹到手工艺珍品,这些珍贵遗存记录着古人的生活风
貌、精神信仰与工艺水准。它们是连接过去与当下的重要桥梁,让现代人得以
真切触摸历史、传承优秀传统文化。然而,自然侵蚀与人为破坏,让诸多文化
瑰宝陷入危机。保护文物,便是守护我们共同的记忆与文化之根。我们应当珍
爱这些历史瑰宝,学习文物保护相关知识,尽全力让源远流长的文明代代相传、
生生不息。
【核心词汇】
relic
['relIk]
n.遗迹,文物
erosion
[I'rev3n]
n.侵蚀
timeless
['taImles]
adj.亘古流传的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读
「语篇话题|取材于译林版高中英语课本
Ancestral Treasures Can Be Trendy Too
【话题取材于必修三·Unit2 Witnessing time】
Traditional culture,the soul of a nation,has been nurtured and accumulated over
thousands of years and remains appealing in contemporary society.It covers folk
customs,classic arts,traditional festivals and ethical virtues,enriching our spiritual
world profoundly.In an era dominated by global trends,some young people tend to
overlook traditional culture and blindly follow foreign fashions,which is truly regrettable.
To change this situation,we need to explore the profound connotations behind traditional
culture and understand its charm.We can also combine traditional elements with
modern creativity to make it adapt to modern life.Inheriting and innovating traditional
culture allows us to build solid cultural confidence and shine brighter on the world stage.
老祖宗的东西,也可以很潮
传统文化是一个民族的灵魂,历经干年积淀滋养,在当今时代依旧魅力不
减。民俗风情、古典艺术、传统节日、道德美德皆蕴含其中,极大地丰盈着我
们的精神世界。在潮流交融的当下,部分年轻人忽视本土文化、盲目追捧外来
风尚,实在令人惋惜。想要改变这一现状,我们需深挖传统文化的深厚内涵,
体悟其独特韵味。同时将传统元素与现代创意相结合,让传统文化融入当代生
活。传承并创新传统文化,能帮助我们筑牢文化自信,让民族文化在世界舞台
上绽放独有的光彩。
【核心词汇】
nurture
['n3:e(r训
v.培育,积淀
dominate
['dpmIneIt]
v.主导,占据主流
connotation
[kDne'teIJn]
n.内涵
innovation
[,Ine'veIfn]
n.创新
·21·
.22
Dare to Reach for the Moon,Dare to Plumb the Ocean's Depths
【话题取材于必修三·Unit3 The world of science】
Science and technology are the primary driving force behind social progress,
constantly reshaping human life and pushing civilization forward.Since ancient times,
curious minds have never stopped exploring the mysteries of the universe,seeking
answers to various puzzles in nature and daily life.Every major scientific breakthrough
comes from persistent questioning,rigorous experiments and countless failures.
Advanced technologies not only simplify tedious work and improve life quality,but also
broaden human cognition of the world.Scientific exploration requires courage to
challenge conventions and perseverance to stick to goals.As young learners,we should
foster a passion for science,keep an inquiring mind and strive to make contributions to
future scientific development.
敢上九天揽月,敢下五洋捉鳖
科技是推动社会进步的核心动力,不断重塑人类生活,引领文明问前发展。
闫自古以来,满怀好奇的人们从未停止探索宇宙奥秘,努力解开自然界与日常生
活中的种种谜题。每一次重大的科学突破,都源于不断的质疑、严谨的实验与
无数次失败的积累。先进科技不仅简化了繁杂劳作、提升了生活品质,更拓展
了人类对世界的认知边界。科学探索需要敢于打破常规的勇气,以及坚守目标
的恒心。作为青年学子,我们应当培养对科学的热爱,永葆求知之心,立志为
未来的科学事业贡献力量。
【核心词汇】
reshape
[.ri:JeIp]
v.重塑
mystery
['mIstri]
n.奥秘
convention
[ken'venfn]
n.惯例,常规
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题!取材于译林版高中英语课本
Tech Is Neutral,but Human Hearts Are Colored
【话题取材于必修三·Unit3 The world of science】
While enjoying the tremendous benefits brought by rapid technological
advancement,we ought to view science and technology from a rational perspective.
Modern technology brings convenience and efficiency,yet it also gives rise to new
problems.Over-reliance on electronic devices weakens people's communication
ability and thinking capacity;some improper application of technology may even pose
threats to social order and natural environment.Science itself is neutral,and its
influence depends entirely on how human beings use it.We should learn to utilize
technological achievements properly,avoid excessive dependence,and always adhere to
moral principles.Only when technology serves humanity in a healthy way can we create
a brighter and more sustainable future.
科技是中性的,人心是有色的
在享受科技飞速发展带来的巨大红利之时,我们更应以理性的视角看待科
技本身。现代科技带来便捷与高效,同时也衍生出诸多新问题。过度依赖电子
设备,会弱化人们的沟通能力与独立思考能力;部分技术的不当使用,甚至会
威胁社会秩序与自然环境。科学本身并无善恶,其影响完全取决于人类的使用
方式。我们应合理运用科技戌果,杜绝过度依赖,始终坚守道德底线。唯有让
科技以健康的方式服务于人,我们才能开创更加美好、可持续发展的未来。
【核心词汇】
reliance
[rI laIens]
n.依赖
neutral
['nju:trel]
adj.中立的
utilize
['ju:telaIz]
v.利用
sustainable
[se'steInebl]
adj.可持续的
·23·
·24·
Life Is More Than Survival;It's About Monet's Water Lilies
【话题取材于必修三·Unit4 Art forever】
Visual art,including painting,sculpture and photography,is a timeless art form
that expresses emotions and conveys beauty through vivid images.Great artists capture
fleeting moments,depict diverse scenes and pour their inner feelings into every work,
turning ordinary life into extraordinary beauty.Appreciating visual art is far more than a
pastime;it is a process of cultivating aesthetic taste and enriching inner world.By
observing artistic works carefully,we learn to discover beauty hidden in daily life and
understand different creators'thoughts and attitudes towards the world.Nurturing good
aesthetic ability helps us shape elegant temperament and live a life full of joy and
inspiration.
生活不止眼前的苟且,还有莫奈的睡莲
绘画、雕塑、摄影等视觉艺术,是借助具象画面抒发情感、传递美的经典
艺术形式。杰出的艺术家捕捉转瞬即逝的瞬间,描绘百态风物,将内心情愫倾
注于作品之中,让平凡生活绽放别样光彩。欣赏视觉艺术绝非单纯的消遣,而
是涵养审美、丰盈内心的过程。细细品读艺术作品,我们学会发现潜藏在生活
中的美好,读懂创作者看待世界的思绪与态度。培养良好的审美能力,能够塑
造优雅气质,让生活始终充满乐趣与灵感。
【核心词汇】
sculpture
['skAlptfe(r)]
n.雕塑
fleeting
['fi:]
adj.转瞬即逝的
extraordinary
[Ik'stro:dnri]
ad山j.非凡的
aesthetic
[i:s'0 etrk]
adj.审美的
inspiration
[.Inspe'reIfn]
n.灵感
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Shed Your Own Tears in Others'Stories
【话题取材于必修三·Unit4 Art forever】
Performing arts such as music,dance and drama have accompanied human
civilization for thousands of years and won universal affection across the world.Unlike
visual art,they present charm through sound,movement and live performance,striking a
chord with audiences directly.Melodious music can soothe anxious minds and lift
people's spirits;graceful dances interpret emotions with body language;wonderful
dramas reflect real life and trigger deep reflection.Performing arts transcend national
boundaries and language barriers,becoming a common spiritual language for all
mankind.Learning to appreciate performing arts enables us to feel the warmth of
humanity,relieve daily pressure and pursue a higher level of spiritual enjoyment all the
time.
在别人的故事里,流自己的眼泪
音乐、舞蹈、戏剧等表演艺术,陪伴人类文明走过千年岁月,深受世界各
地人们的喜爱。与视觉艺术不同,表演艺术依托声音、肢体与现扬演绎展现魅
力,直抵人心、引发共鸣。悠扬的音乐托平焦躁、振奋精神,曼妙的舞姿以肢
体诠释情感,精彩的戏剧映照现实、引人深思。表演艺术跨越国界与语言,成
为全人类共通的精神语言。学会欣赏表演艺术,我们能够感受人性温情,排解
日常压力,不断追寻更高层次的精神享受。
【核心词汇】
drama
['dr a me]
n.戏剧
melodious
[me'ledies]
adj.悠扬的
transcend
[traen'send]
v.超越
spiritual
['spIrItfuel]
adj.精神的
·25·
·26
Those Who Chase the Light Will Eventually Shine Bright
【话题取材于选择性必修一·Unit 1 People of achievement】
Extraordinary figures who have carved lasting achievements for humanity shine
eternally across the tides of time.Inspired by lofty ideals and unshakable faith,they
devote their entire lives to exploring uncharted fields and surmounting countless
obstacles.Neither hardships,repeated failures nor public doubts can make them retreat;
instead,they march forward with remarkable perseverance and a rigorous professional
attitude.Their persistent dedication bears fruitful accomplishments,driving social
progress and benefiting generations to come.Beyond tangible feats,their noble morality
and sterling character set eternal role models for us.Learning from these achievers,we
ought to nurture lofty aspirations,cling firmly to our goals,and strive to realize personal
value through down-to-earth efforts along the journey of growth.
追光的人,终会光芒万丈
为人类铸就不朽功绩的杰出人物,在岁月长河中永远熠熠生辉。心怀崇高
理想与坚定信念,他们倾尽毕生挪索未知领域,跨越重重险阻。无论身陷困顿、
屡遭挫败,或是面对外界质疑,他们始终不曾退缩,以超风毅力与严谨态度砥
砺前行。长久的耕耘换来丰硕成果,推动社会向前发展,恩泽后世。相较于看
得见的功绩,他们高尚的品德与纯粹的人格更是不朽的标杆。以先贤为榜样,
我们当树立远大志向,坚守本心,在成长之路上脚踏实地,努力实现人生价值。
【核心词汇】
uncharted
[n'可a:td
adj.未知的
surmount
[se'maunt]
v.克服,战胜
perseverance
[,p3:se'vIerens]
n.毅力,坚韧
sterling
['st3:l]
adj.纯粹高尚的
aspiration
[,aespe'reIfn]
n.志向,抱负
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Greatness Often Hides in Ordinary Details
【话题取材于选择性必修一·Unit 1 People of achievement】
Admirable role models are not limited to historic celebrities recorded in books;
ordinary people around us who abide by duties and pursue self-improvement are equally
worthy of respect.Numerous ordinary individuals dedicate themselves to their posts in
silence,treating work with wholehearted devotion and interacting with others with
sincere kindness.Though they may never gain nationwide fame,their warm deeds and
steady virtues illuminate the whole society.These everyday heroes interpret
responsibility and goodwill in the most vivid way.As young people,we should admire
great visionaries afar as well as discover the merits of people beside us.Drawing
strength from these role models,we will cultivate fine virtues and keep polishing
ourselves day by day.
伟大,往往藏在平凡的细节里
值得效仿的榜样,并不只限于史册中的名人,身边恪尽职守、力求上进的
普通人同样令人敬佩。无数平凡身影默默坚守岗位,以热忱对待工作,以真心
待人接物。他们或许从未名扬四方,但其暖心善举与美好品格,为整个社会带
来光亮。这些平凡英雄,用最真切的行动诠释着责任与善意。身为青年,我们
既要仰望远方的伟人,也要善于发现身边人的闪光点。从榜样身上汲取力量,
涵养优良品德,在日复一日的沉淀中不断完善自我。
【核心词汇】
celebrity
[se lebreti]
n.名人,名流
devotion
[dI'veuJn]
n.热忱,奉献
illuminate
[I'lu:mIneIt]
v.照亮,启迪
visionary
['vI3enri]
n.远见卓识者
merit
['merIt]
n.优点,闪光点
·27·
·28
Don't Let Language Be the Wall That Blocks Your View
【话题取材于选择性必修一·Unil2 Universal language】
Today,English has evolved into a universally acknowledged global language,
playing an irreplaceable role in cross-border communication,cultural exchange and
international cooperation.It links people from all corners of the globe,bridges cultural
divides,and facilitates the free flow of information,advanced technologies and diverse
resources worldwide.A good command of English grants us access to abundant foreign
materials,enables us to absorb cutting-edge ideas and broaden our global horizons.In
this closely connected world,proficient English has become an essential literacy for
contemporary youth.We should regard English not merely as a school subject,but as a
powerful tool to understand the world,showcase ourselves and engage with multicultural
civilizations on the global stage.
别让语言,成为看世界的墙
如今,英语已然成为公认的全球通用语言,在跨国往来、文化交融与国际
合作中发挥着无可替代的作用。它串联起世界各地的人们,弥合文化隔阂,助
力信息、前沿技术与各类资源在全球流通。熟练掌握英语,便能接触海量外文
资料,吸纳先进理念,拓宽国际视野。在这个紧密相连的时代,过硬的英语能
力是当代青年必备的素养。我们不应仅将英语视作一门学科,更要把它当作认
识世界、展现自我、在国际舞台上交融多元文明的有力媒介。
【核心词汇】
acknowledge
[ek'nplId3]
v.认可,承认
divide
[dI'vaId]
n.隔阂,分歧
cutting-edge
[.kAtm ed3]
adj.前沿的
multicultural
[,mAlti'kAltferel]
adj.多元文化的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Mother Tongue Is the Cultural Gene in Our Blood
【话题取材于选择性必修一·Unit2 Universal language】
While committing ourselves to foreign language learning,we must never overlook
the profound essence and timeless charm of our mother tongue.Rooted in thousands of
years of history and civilization,the native language is the soul of a nation's culture
and the sincere carrier of our inner emotions.Every character and phrase embodies the
wisdom and refined aesthetic taste of our ancestors.Yet influenced by global trends,
some young people underestimate mother tongue learning and use the language casually.
We ought to attach top priority to mastering our native language,savour its unique
beauty,and carry forward traditional culture through reading and expression.To protect
and inherit the mother tongue is an unshirkable duty for every citizen.
母语是血液里的文化基因
在潜心研习外语的同时,我们万万不可忽视母语深厚的底蕴与恒久的魅力。
母语扎根于干年历史文明之中,是民族文化的灵魂,也是我们真挚情感的寄托。
一宇一词,无不凝聚着先辈的智慧与高雅的审美。但受全球化潮流影响,部分
青年轻视母语学习,日常运用也流于随意。我们必须高度重视母语修习,品味
其独特韵味,在读写表达中传承传统文化。守护并延续母语文脉,是每一位公
民义不容辞的责任。
【核心词汇】
essence
[esns]
n.精髓,底蕴
timeless
['taImles]
adj恒久的
refined
[rI'faInd]
adj.高雅的,精致的
underestimate
[Ander'estImeIt]
v.低估
unshirkable
[An'f3:kebl]
adj.不可推卸的
·29·
·30·
See the Soul of the West Through the Picture Frame
【话题取材于选择性必修一·Unit3 The art of painting】
Western painting boasts a long-standing history and distinctive artistic styles,
having developed through diverse schools and eras and created numerous timeless
masterpieces.Focusing on light,shadow,lines and perspective,Western painters adopt
delicate brushwork to depict realistic scenes and vivid figures,presenting a strong sense
of presence.Oil painting,sketch,watercolor and other genres all possess unique
expressive features,conveying artists inner emotions,profound thoughts and perceptions
of the world.Appreciating such works broadens our artistic vision and enriches our
aesthetic horizons.By comparing different artistic forms,we come to understand the
diversity of global arts and steadily improve our artistic appreciation and judgment.
透过画框,看见西方的灵魂
西方绘画历史悠久、风格鲜明,历经不同流派与时代的演变,诞生了无数
传世经典。西方画师着重运用光影、线条与透视技法,以细腻笔触描摹实景与
人物,画面极具真实质感。油画、素描、水彩等各类画种各具表达特色,承载
着创作者的心绪、思考与世界观。赏析这类作品,能够拓宽艺术眼界,丰富审
美认知。对比不同艺术形态,我们得以领略世界艺术的多姿多彩,逐步提升自
身的艺术鉴赏与评判能力。
【核心词汇】
long-standing
[,Ipn 'staendin]
adj.历史悠久的
perspective
[pe'spektIv]
n.透视法,视角
presence
['prezns]
n.真实感,临场感
perception
[pe'sepfn]
n.认知,感悟
appreciation
[e.pri:fi'eIfn]
n.鉴赏,欣赏
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Deep in the Ink Lies the Soul of the Chinese People
【话题取材于选择性必修一·Unit3 The art of painting】
Traditional Chinese painting stands as a precious gem of oriental art,marked by
elegant composition,subtle lingering charm and profound artistic conception.Distinct
from Western realistic styles,it prioritizes artistic mood and spiritual expression,using
simple ink and graceful lines to portray mountains,rivers,flowers and birds.Painters
blend personal sentiments,moral pursuits and philosophical wisdom into every stroke,
making each piece a perfect integration of art and personality.It carries traditional
Chinese culture and classic aesthetics,nourishing people's souls silently.To truly
understand Chinese painting,we need to calm our minds and savour the implicit beauty
behind the imagery.Learning to appreciate it helps us inherit fine arts and cultivate a
calm and refined temperament.
墨色深处,藏着中国人的魂
中国画是东方艺术的瑰宝,构图雅致、气韵悠长,意境深邃悠远。它有别
于西方写实画风,重在营造意境、抒发精神志趣,以简约墨色与灵动线条勾勒
山川花鸟。画师将个人情怀、精神追求与哲思融入每一笔之中,让画作实现艺
术与人格的浑然交融。国画承载着中华传统文化与古典审美,润物无声地滋养
着人们的心灵。想要读懂国画,需静心沉潜,吊味画面背后含蓄悠远的美感。
学会赏析国画,有助于我们传承传统艺术,涵养平和儒雅的气质。
【核心词汇】
lingering
['lm g erIn]
adj.绵延不绝的
conception
[ken'sepfn]
n.意境,构思
blend
[blend]
v.融合,融汇
implicit
[Im'plIsIt]
adj.含蓄的
·31·
·32·
Finding Unknown Answers at the Edge of the Known
【话题取材于选择性必修一·Unit4 Scientists who changed the world】
World-renowned scientists have propelled the advancement of human civilization
with extraordinary wisdom and persistent exploration.Driven by innate curiosity and the
pursuit of truth,they dedicate their lives to probing natural laws and unraveling intricate
puzzles.The path of scientific research is strewn with twists and turns,yet they never
yield to difficulties.They maintain rigorous attitudes toward experiments,dare to
question conventional theories and bravely put forward original viewpoints.Their spirit
of seeking truth,perseverance and selfless dedication has become invaluable spiritual
wealth for all humanity.As young science enthusiasts,we shall carry forward this noble
spirit and dare to explore and innovate in study and future pursuits.
在已知的边缘,寻找未知的答案
享誉世界的科学家们,以超凡智慧与不懈探索推动人类文明不断向前。怀
揣与生俱来的求知欲与求真之心,他们毕生钻研自然法则,破解种种复杂难题。
科研之路曲折坎坷,可他们从未向国境低头。对待实验,他们恪守严谨准则;
面对固有理论,他们敢于质疑;探索未知领域,他们勇于提出独到见解。这份
求真求实、坚初不拔、无和奉献的精神,是全人类弥足珍贵的精神财富。身为
热爱科学的青年,我们当传承这份崇高精神,在学业与未来的道路上勇于挪索、
大胆创新。
【核心词汇】
propel
[pre pel]
v.推动,促进
probe
[preub]
v.探究,钻研
intricate
['IntrIket]
adj.复杂难解的
conventional
[ken'venfenl]
adj.传统的,惯例的
original
[e'rId3enl]
adj.独创的,新颖的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Every Breakthrough Is a Leap of Civilization
【话题取材于选择性必修一·Unit4 Scientists who changed the world】
Every landmark scientific and technological breakthrough brings profound
transformations to human society and daily life.From daily necessities to advanced
transport systems,from medical care to information communication,scientific
achievements permeate every corner of life,greatly elevating living standards and work
efficiency.Modern science conquers countless stubborn diseases and extends human
lifespan,while also expanding human cognition of the boundless universe.Even so,we
must treat science rationally and guard against its potential risks.Science is a double-
edged sword,and its value lies entirely in how mankind applies it.We should advocate
the proper use of technology to build a safer,healthier and more prosperous world for all
people.
每一次突破,都是文明的跃迁
每一次具有里程碑意义的科技突破,都会为人类社会与日常生活带来深刻
变革。从日用物资到高端交通,从医疗康养到信息通讯,科技成果渗透在生活
方方面面,大幅提升了生活品质与工作效率。现代科学攻克诸多顽疾,延长人
类寿命,也不断拓展着人类对浩瀚宇宙的认知边界。即便如此,我们仍需理性
看待科技,防范其潜在隐患。科技是一把双刃剑,其价值完全取决于人类的运
用方式。我们倡导合理运用科技力量,携手共建一个更安全、健康、繁荣的美
好世界。
【核心词汇】
landmark
['laendm a k]
adj.里程碑式的
permeate
['p3:mieIt]
v.渗透,遍及
stubborn
['stAben]
adj.顽固的(疾病)
boundless
['baundles]
adj.浩瀚无垠的
prosperous
[prpsperes]
adj.繁荣昌盛的
·33·
·34
Solitude in the Lab Is the Noblest Romance
【话题取材于选择性必修二·Unit I Science and scientists】
Devoted scientific researchers dedicate their prime years to exploring the unknown
realms and unravelling nature's profound secrets.Guided by an earnest pursuit of
truth,they immerse themselves in endless experiments and data analysis,braving
repeated setbacks and immense pressure without a single trace of regret.They uphold
rigorous academic norms and treat every research detail with scrupulous care,never
compromising the authenticity of research findings.Their diligent work and selfless
devotion lay a solid foundation for technological innovation and social advancement.
Beyond tangible academic achievements,their down-to-earth spirit and noble integrity
set eternal examples for younger generations.As aspiring young learners,we ought to
inherit such fine virtues,hold fast to our aspirations and march forward courageously
along the path of knowledge exploration.
实验室里的孤独,是最高级的浪漫
热忱的科研工作者将青春韶华奉献给未知领域的挪索,竭力破译大自然的
深层奥秘。心怀求真的赤诚信念,他们潜心深耕于无数实验与数据分析之中,
直面接连的挫折与巨大压力,始终无恐无悔。他们恪守严谨的学术准则,以审
慎态度对待每一处研究细节,绝不违背研究成果的真实性。他们的勤勉耕耘与
无私付出,为技术革新、社会进步筑牢根基。相较于实在的学术成果,他们务
实的作风与高尚的品格,更是后辈永世学习的榜样。身为有志青年,我们当传
承这份美好品德,坚守理想初心,在求知操索的道路上奋勇前行。
【核心词汇】
unravel
[An'raevl]
v.揭开,破译
integrity
[In'te g reti]
n.品格,操守
innovation
[.Ine'verfn]
n.创新
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
The Warmth of Technology Is to Make People Happier
【话题取材于选择性必修二·Unit1 Science and scientists】
Science has permeated every facet of contemporary life,profoundly reshaping our
ways of living,working and interpersonal communication.From convenient household
facilities and intelligent transport to advanced medical care and diversified online
services,scientific achievements bring unprecedented comfort and efficiency to ordinary
people.Continuous scientific breakthroughs resolve practical dilemmas haunting
humanity and steadily elevate the overall quality of life.Nonetheless,we should
maintain a sober mindset.While savouring the convenience brought by science,we must
use technological products properly and steer clear of excessive reliance.A rational
attitude towards science allows us to maximize its value and jointly build a more
pleasant and promising living world for all mankind.
科技的温度,是让人更幸福
科学已然渗透到当代生活的方方面面,深刻重塑着我们的起居、工作与交
往模式。从便捷的家居设备、智能交通,到先进的医疗服务、多元线上功能,
科技成果为大众带来了前所未有的舒适与高效。层出不穷的科学突破,不断化
解国扰人类的现实难题,持续提升整体生活品质。即便如此,我们仍需保持清
醒的认知。在享受科技便利的同时,合理使用各类科技产品,杜绝过度依赖。
以理性姿态看待科学,才能充分发挥其价值,携手为全人类打造更加宜居、前
景广阔的生活家园。
【核心词汇】
facet
['faesIt]
n.方面,层面
dilemma
[daI'leme]
n.困境,难题
excessive
[Ik'sesIv]
adj.过度的
·35·
·36·
Let Civilizations Thrive Through Dialogue
【话题取材于选择性必修二·Unit2 Bridging cultures】
Cultural exchange serves as an invaluable bond linking nations and ethnic groups
across the globe.Each nation has fostered unique customs,artistic styles and values
shaped by its long history and distinctive geographical features.Exposure to diverse
cultures broadens our vision,dispels narrow prejudice and enables us to appreciate the
splendour of civilizations with varied characteristics.In frequent cross-cultural
interactions,we absorb the essence of foreign cultures and gain brand-new insights into
our own traditions.Such communication fosters mutual understanding and sincere
friendship between peoples.In this interconnected era,embracing cultural diversity with
an open mind has become an indispensable quality for every modem citizen.
让文明,在对话中生生不息
文化交流是联结世界各国、各族人民的珍贵纽带。每一个民族,都在悠久
历史与独特地域环境的滋养下,形成了别具一格的民俗、艺术与价值理念。接
触多元文化能够开阔眼界,破除狭隘偏见,让我们学会欣赏不同文明的缤纷光
彩。在频繁的跨文化互动中,我们汲取外来文化的精华,也重新审视本土传统、
收获全新感悟。这类交流增进各国人民的相互理解与真挚情谊。在这个紧密相
连的时代,以包容之心接纳文化多样性,是每一位现代公民不可或缺的素养。
【核心词汇】
foster
['fpste(r)]
v.培育,形成
dispel
[dI'spel]
v.消除,驱散
splendour
['splende(r)]
n.光彩,风华
essence
['esns]
n.精髓,精华
indispensable
[.IndI'spensebl]
adj.不可或缺的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Keeping Our Identity While Absorbing the Best
【话题取材于选择性必修二·Unit2 Bridging cultures】
When confronting foreign cultures,we ought to hold a rational and inclusive stance,
rather than indulging in blind admiration or sticking stubbornly to old ways.Our
splendid traditional culture stands as the root of the nation,embodying the wisdom and
spirit of countless ancestors.We must spare no effort to inherit and promote it,delve into
its profound connotations and showcase its unique charm to the whole world.Meanwhile,
we draw nourishment from outstanding foreign cultures to remedy our deficiencies.
Integrating fine traditions with advanced foreign ideas injects enduring vitality into
cultural development.Balancing inheritance and learning allows our civilization to stand
firm and radiate everlasting brilliance on the global stage.
以我为主,为我所用
面对外来文化,我们应秉持理性包容的立场,既不育目追捧,也不固守陈
规。璀璨的传统文化是民族之根,凝聚着历代先辈的智慧与精神。我们务必全
力传承与弘扬传统文化,深挖其深厚内涵,问世界展现它独有的魅力。与此同
时,我们借鉴优秀外来文化汲取养分,弥补自身不足。将优良传统与先进外来
理念相融,能为文化发展注入源源不断的活力。兼顾传承与借鉴,方能让华夏
文明屹立不倒,在世界舞台上绽放恒久光彩。
【核心词汇】
inclusive
[In'klu:sIv]
adj.包容的
stubbornly
['stAbenli]
adv.固执地
connotation
[kpne'teIfn]
n.内涵,意蕴
remedy
['remedi]
v.弥补,改善
vitality
[vaI'taeleti]
n.活力,生机
37·
·38·
Fish and Bear's Paw Can Actually Coexist
【话题取材于选择性必修二·Uni3 Sustainable development】
Sound social progress consists not merely in rapid economic expansion,but also
relies on a thriving ecological environment for lasting support.For ages,some regions
pursued economic gains recklessly at the expense of nature,triggering resource
shortages and severe environmental degradation.Such a one-sided development model
is short-sighted and will leave hidden troubles for future generations.Hence,we must
adhere to the path of sustainable development and pursue a harmonious balance
between economic growth and ecological conservation.Only by treating nature with
kindness and utilizing resources rationally can we achieve steady and lasting progress.
This profound philosophy Unites all sectors of society to strive for a greener and more
promising future.
鱼和熊掌,其实可以兼得
良性的社会发展,从不只追求经济增速,蓬勃的生态环境才是长远发展的
坚实依托。长久以来,部分地区一味追逐经济利益、栖牲自然环境,进而引发
资源短缺、生态恶化等问题。这种片面的发展模式目光短浅,会为后世埋下重
重隐患。因此,我们必须坚守可持续发展道路,力求经济增长与生态保护和清
共生。唯有善待自然、合理利用資源,发展之路才能行稳致远。这一深刻的发
展理念,凝聚社会各界力量,携手奔赴绿意盎然、前景光明的未来。
【核心词汇】
degradation
[.de g re'dern]
n.恶化,退化
one-sided
[,wAn 'saIdId]
adj.片面的
conservation
[kpnse'veIn]
n.保护,保育
philosophy
[fe'Ipsefi创
n.理念,准则
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读
「语篇话题|取材于译林版高中英语课本
Don'tLet“Casual'"Become“Careless'"
【话题取材于选择性必修二·Unil3 Sustainable development】
Sustainable development is far more than a national strategy;it is a lifestyle that
every citizen should uphold in daily life.Tiny individual actions can converge into
formidable power to protect our shared planet.We can start from trivial matters:saving
water and electricity,sorting waste scientifically,choosing low-carbon travel and cutting
down the use of disposable goods.These simple habits effectively curb pollution and
preserve limited natural resources.It is also vital to spread eco-friendly concepts
around us and call on more people to join the environmental cause.When everyone
shoulders responsibility and adheres to green habits,we will eventually build a
harmonious homeland where humanity and nature coexist in eternal peace.
别让“随手”变成“随便”
可持续发展绝非单纯的国家战略,更是每位公民都应在日常生活中践行的
生活方式。个人的点滴善举,终将汇聚成守护地球家园的磅薄力量。我们可以
从身边小事做起:节约水电、科学分类垃圾、选择低碳出行、减少一次性用品
消耗。这些简单的习惯,能够有效過制污染、守护稀缺的自然资源。向身边传
播绿色理念,号召更多人投身环保事业,同样意义重大。当人人扛起责任、坚
守绿色生活习惯,我们终将建成人与自然永久和谐共生的美好家园。
【核心词汇】
formidable
['fo:mIdebl]
adj.强大的
disposable
[dI'speuzebl]
adj.一次性的
preserve
[prI'z3:v]
v.保护,留存
coexist
[.kevI g 'zIst]
v.共存,共处
·39·
·40·
The World Is Big,I Want to See It
【话题取材于选择性必修二·Unit4 Journey across a vast land】
Our motherland boasts a boundless territory and diverse landforms,with stunning
scenery unfolding across every region.Towering mountains,surging rivers,vast
grasslands and serene lakes each possess unique charms shaped by varied geography
and climate.Travelling across this magnificent land allows us to feast our eyes on
splendid natural views and deeply marvel at the grandeur of nature.Meanwhile,
distinctive landforms also shape local lifestyles,dietary customs and profound cultural
traditions.Exploring the land not only delights our senses but also enriches our
knowledge of geography and folk culture.Such experiences broaden our minds and
nurture a sincere affection for the great land we inhabit.
世界很大,我想去看看
祖国疆域辽阔、地貌多样,各地风光美不胜收。巍巍群山、奔涌江河、无
垠草原、静溢湖油,受地域与气候影响,各自孕育出独有的风情。行走在这片
壮美大地之上,我们饱览秀丽景致,由衷赞叹大自然的雄浑壮阔。同时,迥异
的地貌也造就了各地不同的生活方式、饮食风俗与深厚文化传统。踏遍山河,
既能赏心悦目,也能丰富地理与民俗知识。这些阅历开阔胸襟,更让我们对脚
下这片热土生出真挚的热爱。
【核心词汇】
boundless
['baundles]
adj.广袤无垠的
surge
[s3:d3]
v.奔腾,汹涌
serene
[se'ri:n]
adj.静谧的
inhabit
[In'haebIt]
v.居住,栖息
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
One Place's Water and Soil Nourish Its People's Customs
【话题取材于选择性必修二·Unit4 Journey across a vast land】
Travel serves as a wonderful bridge leading us to the rich folk culture hidden across
the land.Different regions have nurtured distinctive folk arts,traditional festivals and
age-old customs passed down through generations.When visiting a new place,we can
taste delicate local delicacies,appreciate classic folk performances and experience the
authentic daily life of local residents.These vivid experiences let us perceive the warmth
of regional culture and understand the stories behind various customs.Travel also boosts
cultural inheritance and regional communication.By exploring diverse lands and
cultures,we foster deep love for our motherland and cherish the colourful treasures of
folk traditions all the more.
一方水土,养一方人情
旅行是一座美妙的桥梁,带领我们探寻散落在大地各处的丰厚民俗文化。
不同地域孕育出特色鲜明的民间艺术、传统节日与代代相传的古老风俗。每到
一处新的地方,我们品尝地道美食,放赏传统民俗演艺,体验当地人原汁原味
的生活。真切的经历让我们感受地域文化的温度,读懂各类风俗背后的故事。
旅行也助力文化传承与地域交流。游历四方、感悟人文,我们会愈发深爱祖国,
也更加珍视多姿多彩的民俗瑰宝。
【核心词汇】
age-old
['eId3 euld]
adj.古老的
delicate
['delrket]
adj.精致的,美味的
authentic
[0 entIk]
adj.地道的,真实的
perceive
[pe'si:v]
v.感受,领悟
boost
[bu:st]
v.促进,推动
41·
·42·
The Wind Is Free,and So Are You
【话题取材于选择性必修三·Unil1 Wish you were here】
Travelling is a delightful journey that broadens our horizons and enriches our life
experience.When we set foot in unfamiliar lands,we are greeted by varied landscapes
ranging from towering mountains and vast grasslands to blue seas and quiet valleys.
Every place boasts distinctive natural scenery shaped by geography and climate,leaving
us immersed in the beauty of nature.Apart from visual enjoyment,travel also allows us
to get close to local customs,taste special food and communicate with people from all
walks of life.These precious experiences break the boundaries of our daily life and bring
fresh inspiration to our minds.As young people,we should embrace travel with curiosity,
record the moments we cherish and let every journey polish our souls and expand our
vision.
风很自由,你也一样
旅行是一场愉悦的远行,既能开阔眼界,也能丰富人生阅历。踏入陌生的
土地,巍峨群山、无垠草原、碧海幽谷等各式景致映入眼帘。一方水土孕育一
方风光,多样的自然美景令人沉醉其中。除却视觉享受,旅行还能让我们走近
当地民俗、品尝特色美食、邂逅形形色色的人。这些珍贵的体验打破了日常生
活的局限,为思想注入全新灵感。作为青年学子,我们应怀揣好奇踏上旅途,
珍藏美好瞬间,让每一次出行都涵养心性、拓宽格局。
【核心词汇】
horizon
[he'raIzn]
n.眼界;地平线
distinctive
[dI'stinktIv]
adj.独特的
boundary
['baundri]
n.界限,边界
curiosity
[kjuri'pseti]
n.好奇心
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Go Wild,Go Bold,Meet a Stronger Self
【话题取材于选择性必修三·Unit1 Wish you were here】
Outdoor adventures have long been an appealing part of travelling,challenging our
courage and willpower all the way.Many adventurous destinations feature rough terrains
and unpredictable weather,which test our physical strength and adaptability.During
explorations,we may encounter unexpected difficulties,yet we learn to stay calm,
cooperate with partners and figure out solutions together.Unlike casual sightseeing,
adventurous travel pushes us out of comfort zones and helps us discover the potential
hidden inside ourselves.It also teaches us to respect nature and follow the rules of
outdoor activities.Every adventure ends up becoming a valuable lesson,encouraging us
to face difficulties bravely and move forward confidently in study and life
去野,去闯,去遇见更强的自己
户外探险是旅行中极具吸引力的一部分,一路考验着我们的勇气与毅力。
不少探险目的地地形复杂、天气多变,不断挑战体能与适应能力。挪索途中难
免遭遇突发国境,我们也由此学会沉着冷静、团队协作、携手攻克难题。不同
于休闲观光,探险之旅督促我们走出舒适区,发掘自身潜藏的潜能。同时,它
也教会我们敬畏自然、恪守户外出行准则。每一扬挪险都是一堂必修课,激励
我们在学习与生活中直面国境、笃定前行。
【核心词汇】
adventurous
[ed'ventferes]
adj.爱冒险的
terrain
[te'reIn]
n.地形,地貌
adaptability
[e daepte'bileti]
n.适应能力
potential
[pe'ten叮
n.潜能
cooperate
[ke'ppereIt]
v.合作,协作
·43·
·44-
Our Journey Is the Sea of Stars
【话题取材于选择性必修三·Unil2 Out of this world】
The vast universe has always aroused endless curiosity among human beings,
whose passion for space exploration has never faded over centuries.Countless stars,
mysterious planets and distant galaxies form a boundless cosmic picture,drawing
scientists and explorers to pursue the unknown.With the rapid development of
aerospace technology,humans have successfully sent spacecraft into space and built
permanent space stations.Astronauts carry out various experiments and observe
celestial bodies in orbit,bringing back precious data for scientific research.Exploring
the universe is not merely to satisfy curiosity,but also to expand the living space of
mankind and seek answers to the origin of life.This great cause witnesses human
wisdom and the spirit of continuous exploration.
我们的征途,是星辰大海
浩瀚宇宙始终牵动着人类的好奇心,数百年来,人们探索太空的热情从未
消减。漫天星辰、神秘星球与遥远星系构成了壮阔的宇宙画卷,吸引着一代代
科研人员追寻未知。随着航天技术飞速发展,人类成功发射航天器、搭建长期
空间站。宇航员在轨道中开展各类实验、观测天体,为科学研究带回珍贵数据。
探索宇宙不只是为了满足求知欲,更是为了拓展人类生存空间、探寻生命起源
的答案。这项伟大事业,彰显着人类的智慧与永不止步的探索精神。
【核心词汇】
cosmic
['kDzmIk]
adj.宇宙的
aerospace
[eereuspeIs]
n.航空航天
celestial
[se'lestfl]
adj.天体的
permanent
['p3:menent]
adj.永久的
origin
['prId3In]
n.起源,本源
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Without Space Exploration,Humans Are Just Frogs at the
Bottom of a Well
【话题取材于选择性必修三·Unit2 Out of this world】
Space exploration is a challenging yet meaningful undertaking that Unites nations
across the globe.Many people wonder why we devote massive funds and energy to
exploring the distant space.In fact,space research drives the progress of high-tech
industries and creates new technologies that benefit daily life.Living and working in
space also helps scientists study the impacts of special environments on human bodies,
laying a foundation for future long-term space travel.Moreover,exploring the universe
breaks geographical barriers and promotes international cooperation.Difficult as space
missions are,they inspire younger generations to pursue science and dream boldly.It is
a journey full of hardships but also full of hopes for the whole humanity.
不探索太空,人类只是井底之蛙
太空探索是一项充满挑战却意义非凡的事业,凝聚着世界各国的力量。不
少人疑惑,为何人类要授入大量财力与精力探索遥远太空。事实上,太空研究
推动高新技术产业发展,衍生出诸多惠及日常生活的科技成果。太空驻留与作
业,也助力科学家研究特殊环境对人体的影响,为未来长期星际旅行筑牢根基。
此外,宇宙探索打破地域隔阂,促进国际协作。尽管航天任务艰险重重,却能
激励青少年崇尚科学、大胆逐梦。这是一段布满艰辛,却承载着全人类希望的
征程。
【核心词汇】
undertaking
[Ande'terkm]
n.事业,任务
massive
['maesIv]
adj.大量的
impact
['Impaekt]
n.影响
mission
['mIn]
n.任务,使命
.45·
.46
Relics Stay Silent,Yet Tell the Vicissitudes of Life
【话题取材于选择性必修三·Unit3 Back to the past】
Looking back into history,we can admire the splendid civilizations created by
ancient people across the world.Our ancestors used wisdom and diligence to build grand
architectures,invent practical tools and create brilliant artworks,leaving endless
treasures for later generations.Every historical relic carries the marks of its era and
records the lifestyle,beliefs and development of ancient societies.Studying ancient
civilizations enables us to trace the roots of modern culture and understand how human
society evolves step by step.These precious heritages are not just physical objects,but
also spiritual wealth.By learning history,we inherit ancient wisdom and gain strength to
move forward in modern times.
古迹不语,却道尽沧桑
回望过往,我们得以领略世界各地先民创造的璀璨文明。先辈们以智慧与
勤劳,修筑宏伟建筑、发明实用器具、创作精美艺术作品,为后人留下无尽瑰
宝。每一件历史遗存都镌刻着时代印记,记录着古人的生活方式、思想信仰与
社会发展轨迹。研究古代文明,能让我们追溯现代文化的根源,厘清人类社会
的演变历程。这些珍贵遗产不仅是实物遗存,更是精神财富。品读历史,我们
传承古老智慧,汲取砥砺前行的力量。
【核心词汇】
relic
['relrk]
n.遗迹,遗物
evolve
[I'vplv]
¥.发展,演变
heritage
['herItId3]
n.遗产
diligence
['drlId3ens]
n.勤奋
architecture
['a:kItektfe(r)]
n.建筑
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
The Past Is the Textbook;the Future Is the Exam Paper
【话题取材于选择性必修三·Unit3 Back to the past】
History is the best teacher,telling us countless stories of rise and fall,success and
failure.Major historical events have shaped the world pattern and exerted a far-reaching
influence on today's life.Remembering history does not mean lingering in the past,but
learning lessons from gains and losses.From historical figures and events,we learn
noble virtues,firm beliefs and wise strategies.In the rapidly changing modern society,
history reminds us to stay rational and modest.As teenagers,we should take history as a
mirror,absorb experience from the past,avoid repeating mistakes and combine
historical wisdom with modern ideas to create a better future for ourselves and society.
过去是课本,未来是答卷
历史是最好的老师,诉说着无数兴衰成败的故事。重大的历史事件塑造了
当今世界格局,对现代生活产生着深远影响。铭记历史并非沉酒过往,而是从
得失之中汲取经验教训。透过历史人物与事件,我们习得高尚品德、坚定信念
与处世智慧。在日新月异的现代社会,历史时刻提醒我们保持理性与谦逊。身
为青少年,我们当以史为镜,借鉴过往经验、规避过往过错,将历史智慧与现
代思维相融,为个人成长与社会发展开创美好未来。
【核心词汇】
exert
[1gz3:t刂
v.施加(影响)
far-reaching
[,fa:'ri:]
adj.深远的
linger
['1四g(]
v.徘徊,沉湎
virtue
['v3:u:]
n.美德
rational
['raeinel]
adj.理性的
47·
·48·
Every Brick Is the Breath of History
【话题取材于选择性必修三·Unil4 Protecting our heritage sites】
Cultural heritage sites are the crystallization of human civilization and priceless
treasures shared by all mankind.They witness the development of history,carry national
traditions and reflect the cultural characteristics of different nations.These sites include
ancient buildings,historic towns and natural scenic spots with cultural meanings,
linking the past with the present.However,many heritage sites are now faced with
threats from natural disasters and human activities.Once destroyed,these treasures can
never be restored.Protecting heritage sites equals protecting our cultural roots and
spiritual home,which is a mission that should be passed down from generation to
generation.
每一块砖,都是历史的呼吸
文化遗址是人类文明的结晶,是全人类共有的无价瑰宝。它们见证历史变
迁,承载民族传统,彰显不同国度的文化特质。古建、古镇以及兼具人文内涵
的自然景观都属于文化遗产,串联起往昔与当下。如今,诸多遗产地正遭受自
然灾害与人为活动的双重威胁。一旦损毁,便再无复原可能。保护文化遗产,
就是守护民族文化之根与精神家园,这是一项需要代代坚守的使命。
【核心词汇】
cry stallization
[krIstelaI'zeIfn]
n.结晶
restore
[rI'sto:(r)]
¥.修复,复原
threat
[0 ret]
n.威胁
characteristic
[kaerekte'rIstIk]
n.特征
mission
['mIn]
n.使命
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Gathering Tiny Lights to Guard the Treasures
【话题取材于选择性必修三·Unit4 Protecting our heritage sites】
Protecting cultural heritage sites is never a task for professionals alone;it requires
the joint efforts of every citizen.The government has formulated strict laws and
regulations to limit improper development and damage to heritage sites.Experts devote
themselves to researching protection technologies and repairing damaged relics
scientifically.For ordinary people,we can start with small deeds:abide by visiting rules,
refuse uncivilized behaviours and spread the awareness of heritage protection around us.
Only when everyone realizes the importance of heritage and takes active action can we
shield these precious treasures from harm.Let us work together to preserve cultural
heritage for future generations.
聚微光,守瑰宝
保护文化遗产绝非专业人士的专属任务,它需要全体公民同心协力。国家
制定严苛法规,過制不当开发与人为破坏;专业学者潜心研究保护技术,科学
修缮受损遺迹。而我们普通人,可以从点滴小事做起:遵守游览规范、杜绝不
文明行为、主动宣传遗产保护理念。唯有全民树立保护意识、积极付诸行动,
才能为这些瑰宝筑起防护屏障。让我们携手并肩,为子孙后代留住这份珍贵的
文化财富。
【核心词汇】
formulate
['fo:mjuleIt]
v.制定(规则/方案)
abide
[e'baId]
v.遵守
uncivilized
[An'sIvelaIzd]
adj.不文明的
awareness
[e'weenes]
n.意识
shield
fi:Id]
v.防护,庇护
·49·
·50·
A Promise Is Not the Wind That Blows Away
【话题取材于选择性必修四·Unit 1 Honesty and responsibility】
Honesty stands as an eternal virtue,underpinning all social bonds and human
interactions.Sincerity and truthfulness help us earn others'trust and build genuine,
lasting friendships.In study,work and daily communication,dishonest acts like lying or
cheating may bring fleeting benefits,yet they will eventually tarnish one's reputation
and drive people away.A person of noble integrity always upholds the truth,even
confronted with tempting gains or immense pressure.This precious quality shapes a
sound personality and guides us to behave properly amid complex social scenarios.As
teenagers,we ought to take honesty as our fundamental code of conduct.Remaining
truthful in words and deeds enables us to foster a trustworthy atmosphere and advance
steadily along the journey of life
诺言不是风,吹过就散
诚信是亘古不变的美德,维系着所有社会联结与人际交往。待人真挚担荡,
方能收获他人信赖,缔结真挚长久的情谊。在学习、工作与日常相处中,说谎、
舞弊等失信行为或许能换来短暂利益,最终却会玷污名声、疏远他人。品行正
直之人,纵使面对诱惑与重压,也始终坚守本心、恪守真理。这份美好品格塑
造健全人格,指引我们在纷繁的世事中端正言行。身为青少年,我们应将诚信
奉为立身之本。做到言行一致、表里如一,既能营造诚信友善的氛围,也能让
人生之路行稳致远。
【核心词汇】
underpin
[,Ande'pIn]
v.支撑,维系
fleeting
['fli:t]
adj.短暂的
integrity
[In'te g reti]
n.正直,诚信
scenario
[se'n a:rieu]
n.情形,场景
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读「语篇话题取材于译林版高中英语课本
Reliability Is the Rarest Quality in This Era
【话题取材于选择性必修四·Unit1 Honesty and responsibility】
A strong sense of responsibility is a noble quality that we should nurture from an
early age.It means faithfully fulfilling obligations in different roles,whether we are
students,family members or members of society.At school,responsibility lies in
completing academic tasks earnestly and devoting ourselves to collective affairs.At
home,it embodies caring for family members and sharing household chores.When
mistakes occur,responsible people never seek to evade faults but choose to remedy them
bravely.Responsibility forges reliable personalities and boosts harmony within families
and communities.Learning to take on duties matures our minds.Let us embrace our
obligations willingly and strive to become trustworthy individuals admired by all.
靠谱,是这个时代最稀缺的品质
强烈的责任感是我们自幼便应培养的高尚品格。身处不同身份之中,认真
履行分内职责,便是担当的体现。在校,认真完成学业、尽心分担集体事务,
是责任;在家,体恤家人、分担家务,亦是责任。面对过失,有担当者从不逃
避推诿,而是主动弥补过错。责任磨砺心性,造就可靠之人,也助力家庭与社
会和谐安定。学会承担责任,我们的心智会不断走问成熟。愿我们主动扛起使
命,努力成为人人信赖、值得托付的人。
【核心词汇】
obligation
[,pblI'g ern]
n.职责,义务
remedy
['remedi]
v.补救,纠正
evade
[I'veId]
v.逃避,规避
forge
[fo:d3]
v.锤炼,塑造
commitment
[ke'mItment]
n.担当,坚守
·51·
·52
A Body That Doesn't Collapse Is the Greatest Success
【话题取材于选择性必修四,Unit2 Sports culture】
Sports exert an irreplaceable influence on shaping both physical fitness and inner
temperament.Regular physical exercise strengthens the body,enhances immunity and
keeps us energetic amid busy studies.Beyond physical benefits,sports nourish our
minds profoundly.During training and matches,we learn to persist through fatigue,stay
calm when falling behind and cheer up after setbacks.Team sports further teach us the
value of teamwork and mutual support.Many regard sports merely as a way of relaxation,
while it is actually a priceless life lesson.Maintaining a lifelong sports habit helps us
stay positive and face all difficulties with courage and endless vitality throughout our
lives.
身体不垮,才是最大的成功
体育运动对强健体魄、涵养心性有着无可替代的作用。坚持锻炼能够增强
体质、提升免疫力,让我们在繁重的学业中始终活力满满。体育的价值远不止
于强身,更能深度滋养精神。训练与赛场之上,我们学会在疲意中坚持,在落
后时沉稳,在失利后振作。团体运动更让我们领悟团结协作、彼此扶持的意义。
不少人只将运动当作休闲消遣,实则它是一堂珍贵的人生必修课。终身坚持运
动,能让我们保持积极心态,满怀勇气与活力,直面人生路上的所有困境。
【核心词汇】
temperament
['temprement]
n.性情,气质
immunity
[I'mju:neti]
n.免疫力
fatigue
[fe'ti:g]
n.疲惫,劳累
vitality
[vaI'taeleti]
n.活力,朝气
teamwork
['ti:mw3:k]
n.团队协作
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读「语篇话题取材于译林版高中英语课本
Losing Gracefully Is What Makes a True Strong Man
【话题取材于选择性必修四·Unit2 Sports culture】
Competitive sports are far more than mere contests;they carry noble spirits that
inspire people across the globe.Athletes strive to break limits,pursue excellence and
surpass themselves on the field,interpreting the spirit of perseverance and self-
improvement.Fair play is the unshakable core of sports,requiring every participant to
respect rules,opponents and referees.Victory brings joy,yet the process of
wholehearted striving weighs far more.True sportsmanship lies in accepting wins and
losses gracefully and treating rivals with sincere respect.This spirit bridges cultural
gaps and promotes intemational friendship.Absorbing such spirit,we will pursue
progress constantly and view gains and losses with a peaceful mind.
输得起,才是真正的强者
竞技体育绝非单纯的赛事比拼,其中蕴含的崇高精神,激励着世界各地的
人们。运动健儿在赛扬上奋力突破极限、追求卓越、超越自我,诠释着持之以
恒、自强不息的精神。公平竞赛是体育不可动摇的核心准则,要求每一位参与
者敬畏规则、尊重对手与裁判。胜利固然令人欣喜,但全力以赴的拼搏过程更
为可贵。真正的体育精神,是坦然接纳输赢,真诚对待对手。这份精神跨越文
化隔阂,增进国际友谊。汲取体育精神的养分,我们会不断进取,以平和之心
看待人生得失。
【核心词汇】
surpass
[se'pa:s]
v.超越,胜过
perseverance
[.p3:se'vIerens]
n.毅力,坚韧
unshakable
[An'SeIkebl]
adj.不可动摇的
sportsmanship
['spo:tsmenfIp]
n.体育精神
rival
['raIvl]
n.对手
·53·
·54
Holding the Oar of the Future in the Digital Wave
【话题取材于选择性必修四·Unil3 The world online】
The Internet has thoroughly transformed people's lifestyles,learning modes and
communication ways in the digital era.It acts as a boundless information hub,granting
us easy access to abundant learning materials and global news to broaden our horizons.
Online communication tools eliminate geographical barriers,enabling people to keep in
touch with relatives and friends anytime and anywhere.E-commerce,online services
and remote work also bring remarkable convenience and high efficiency to daily life.For
students,the Internet serves as a powerful auxiliary tool for study,helping us solve
puzzles and explore new knowledge.Properly utilized,the Internet enriches our daily
life and fuels the steady progress of the whole society
在数字浪潮里,握住未来的桨
数字时代下,互联网彻底改变了人们的生活方式、学习模式与沟通形式。
它如同无边无际的信息纽,让我们轻松获取海量学习资料与全球资讯,不断
拓宽眼界。线上通讯工具打破地域阻隔,人们得以随时随地与亲友联络。电子
商务、线上服务和远程办公,也为日常生活带来极大便利,大幅提升效率。对
学生而言,网络是得力的学习助手,帮我们答疑解惑、探索新知。合理运用网
络,既能丰富日常生活,也能推动整个社会稳步向前发展。
【核心词汇】
transform
[traens'fo:m]
v.彻底改变
hub
[hAb]
n枢纽,中心
eliminate
[I'lImIneIt]
v.消除,破除
auxiliary
[o:g'zIlieri]
adj.辅助的
utilize
['ju:telaIz]
v.使用,利用
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光诵读|语篇话题取材于译林版高中英语课本
Filtering Information Is More Important Than Receiving It
【话题取材于选择性必修四·Unit3 The world online】
While enjoying the convenience brought by the Internet,we must stay alert to its
hidden risks and drawbacks.A mass of false information,inappropriate content and
malicious remarks spread wildly online,misleading teenagers and damaging their
physical and mental health.Worse still,some youngsters get deeply addicted to online
games and social platforms,neglecting academic study and real-life interaction.
Therefore,we need to establish a correct attitude towards the virtual world.We should
learn to distinguish right from wrong,resist harmful information and arrange online time
reasonably.Keeping a rational mind helps us steer clear of online traps and make the
Intemet serve our study and life positively.
过滤信息,比接收信息更重要
在享受网络便利的同时,我们必须警惕其潜藏的风险与弊端。网络上泛滥
着虚假信息、不良内容与恶意言论,容易误导青少年,损害其身心健康。更有
部分青年沉迷网游与社交平台,荒废学业,渐渐脱离现实交往。对此,我们要
树立正确的网络观念,学会明辩是非、抵制不良信息,合理规划上网时长。保
持清醒理智,才能远离网络陷阱,让互联网真正为我们的学习和生活发挥正问
作用。
【核心词汇】
malicious
[me'lnfes]
adj.恶意的
addicted
[e'drktId]
adj.沉迷的
virtual
['v3:tfuel]
adj.虚拟的
distinguish
[d缸stgw功
v.辨别,区分
trap
[traep]
n.陷阱
·55·
·56
Technology Is Reshaping the Future
【话题取材于选择性必修四·Uni4 Living with technology】
Modern technology has fully integrated into every corner of human life and brought
earth-shaking changes over recent decades.Smart home devices,intelligent transport
and automatic services free people from tedious manual work,saving a great deal of time
and energy.Advanced medical technologies cure numerous stubborn illnesses and
greatly improve public health conditions.Meanwhile,technological innovations diversify
our leisure life and offer rich choices for entertainment and relaxation.Technology
evolves at an astonishing speed,constantly meeting people's growing demands for a
high-quality life.Undoubtedly,modern technology has become an indispensable part of
contemporary civilization and creates a cozier living environment for humanity.
科技,正在重塑未来
近几十年来,现代科技全面融入生活方方面面,带来了翻天覆地的变化。
智能家居、智能交通与自动化服务,将人们从繁琐的体力劳动中解放出来,节
省大量时间与精力。先进的医疗技术攻克诸多疑难病症,显著提升大众健康水
平。同时,科技创新丰富了休闲生活,为我们提供多样的娱乐放松方式。科技
发展日新月异,不断满足人们对高品质生活的追求。母庸置疑,现代科技已是
当代文明不可或缺的一部分,为人类打造出愈发舒适的生活环境。
【核心词汇】
integrate
['IntI g reI可
v.融合,融入
tedious
['ti:dies]
adj.繁琐的
astonishing
[e'stpnIfIn]
adj.惊人的
indispensable
[.IndI'spensebl]
adj.不可或缺的
朗读声中听见成长的回响Hear the echoes of growth amid the sound of reading aloud
拾光浦读【语篇话题!取材于译林版高中英语课本
Holding Tech in One Hand,Warmth in the Other
【话题取材于选择性必修四·Unit4 Living wit讪technology】
Despite the numerous benefits advanced technology brings,we should never allow
it to replace traditional lifestyles and face-to-face communication entirely.Many people
rely excessively on electronic gadgets,leading to a sharp decline in real interpersonal
exchanges.Over-dependence on technological tools also makes some people lazy and
weakens their ability to think independently.Technology is merely a tool designed to
serve mankind,not a master to dominate our lives.We should embrace technological
progress actively while cherishing fine traditions and warm offline interactions.Striking
a proper balance allows us to enjoy the advantages of technology and preserve the
warmth and essence of traditional life all at once.
左手握科技,右手牵温情
尽管先进科技益处良多,但我们绝不能任由它彻底取代传统生活方式与面
对面交流。不少人过度依赖电子设备,导致现实中的人际往来大幅减少。一味
依靠科技工具,也会让人变得懈怠,独立思考能力逐渐弱化。科技本是服务人
类的工具,而非主宰生活的支配者。我们既要积极拥抱科技进步,也要珍视优
良传统与温情的线下相处。把握好二者的平衡,我们既能尽享科技带来的便利,
也能留住传统生活的温度与本真。
【核心词汇】
excessively
[Ik'sesIvli]
adv.过度地
dominate
['dpmIneIt]
v.支配,掌控
preserve
[prI'z3:v]
v.保留,守护
essence
['esns]
n.精髓,本真
gadget
['g aed3It]
n.小型电子设备
57·