内容正文:
标黑加粗斜体(环境描写或好词好句)可积累文本,紫色为情绪点,绿色衔接点!!黑色块 动词积累或动作串;蓝色(宾从)红色(定从)单下划线(状从);非谓语形式都会标注;其他重点,红色字体为重要单词B-eli-eve in daily accumulation!(注释)! ()
温州市普通高中2026届高三第二次适应性考试
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
The Wind Phone
Every morning Mario visited his neighbor, Mr. Harper. Together they sat at the edge of his garden on the hill, looking down at the port(现在分词短语做伴随动作). They made a game of spotting Mario’s dad as he unloaded the morning catch, and Mr. Harper’s daughter, Fiona, as she cleaned the fish one after another. “I see them!” Mario would say. Mr. Harper would laugh. “You win again, Mario.” It was their favorite game.
Mario’s dad loved the ocean. He’d say, “Listen, Mario, the ocean’s saying good morning.” The lapping waves would whisper(无灵主语句): O-mor-ning. O-mor-ning. Mario always returned the greeting, “Good morning, ocean.” But on the day the big wave came, the ocean didn’t whisper. It roared (咆哮). A big, watery hand swept into the port(无灵主语句,拟人,The last leaf的既视感), grabbing everything — and everyone — in its grasp(现在分词短语做伴随动作). Everyone lost someone that day. It took Mario’s dad, Fiona, and it even took Mario’s voice(伏笔在此处!). Silence hung over the village like a dark, heavy cloud(无灵主语句).
Spring came. Here and there stood peach-trees(完全倒装句) that broke into delicate flowers of pink. One day: Tap-tap-tap. Bang-bang-bang. Mario watched from his window. Mr. Harper was building something in his garden. But what? It was a phone booth (电话亭), painted white and with many panes (窗格) of glass(过去分词短语做后置定语). Mr. Harper went inside and his voice floated out. “Fiona? It’s your father. I miss you.” Mario was confused. Fiona had been grabbed by the ocean, just like Mario’s dad(交代故事的背景信息). When Mr. Harper left, Mario crept inside. An old-fashioned phone sat on a table.(无灵主语句,拟人) No plugs, no wires. It was a phone connected to nowhere(过去分词短语做后置定语,有种悲伤).
Mr. Harper visited his phone booth every day. Soon other villagers did too. They lifted the receiver to their ears and their voices floated on the wind. “Hello, cousin. Today I fixed the boat. I’ll fish again soon.” “Sister, how’re you? I rode your bike today. It fits me now.”
For the first time since the big wave came, Mario wanted to use his voice(重要伏笔). He went down to the port and screamed at the ocean. “Bring our people back!” Still, the waves lapped gently. O-mor-ning. O-mor-ning. Mario sighed and looked up.
注意:1.续写词数应为150左右;
2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
Paragraph 1: Mr. Harper’s phone booth sat high on the hill like a lighthouse.
Paragraph 2: As Mario stepped out, he spotted Mr. Harper down at the port.
温州市普通高中2026届高三第二次适应性考试
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
The Wind Phone
Every morning Mario visited his neighbor, Mr. Harper. Together they sat at the edge of his garden on the hill, looking down at the port. They made a game of spotting Mario’s dad as he unloaded the morning catch, and Mr. Harper’s daughter, Fiona, as she cleaned the fish one after another. “I see them!” Mario would say. Mr. Harper would laugh. “You win again, Mario.” It was their favorite game.
Mario’s dad loved the ocean. He’d say, “Listen, Mario, the ocean’s saying good morning.” The lapping waves would whisper: O-mor-ning. O-mor-ning. Mario always returned the greeting, “Good morning, ocean.” But on the day the big wave came, the ocean didn’t whisper. It roared (咆哮). A big, watery hand swept into the port, grabbing everything — and everyone — in its grasp. Everyone lost
someone that day. It took Mario’s dad, Fiona, and it even took Mario’s voice. Silence hung over the village like a dark, heavy cloud.
Spring came. Here and there stood peach-trees that broke into delicate flowers of pink. One day: Tap-tap-tap. Bang-bang-bang. Mario watched from his window. Mr. Harper was building something in his garden. But what? It was a phone booth (电话亭), painted white and with many panes (窗格) of glass. Mr. Harper went inside and his voice floated out. “Fiona? It’s your father. I miss you.” Mario was confused. Fiona had been grabbed by the ocean, just like Mario’s dad. When Mr. Harper left, Mario crept inside. An old-fashioned phone sat on a table. No plugs, no wires. It was a phone connected to nowhere.
Mr. Harper visited his phone booth every day. Soon other villagers did too. They lifted the receiver to their ears and their voices floated on the wind. “Hello, cousin. Today I fixed the boat. I’ll fish again soon.” “Sister, how’re you? I rode your bike today. It fits me now.”
For the first time since the big wave came, Mario wanted to use his voice. He went down to the port and screamed at the ocean. “Bring our people back!” Still, the waves lapped gently. O-mor-ning. O-mor-ning. Mario sighed and looked up.
注意:1.续写词数应为150左右;
2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
Paragraph 1: Mr. Harper’s phone booth sat high on the hill like a lighthouse.
Paragraph 2: As Mario stepped out, he spotted Mr. Harper down at the port.
Part 1-1 读后续写类型 + 构思分析
一、文本类型判定
类型:灾难后创伤治愈类 / 情感升华类(人与自然 + 心理成长)
· 背景:海啸/巨浪灾难(群体性失去)
· 核心冲突:失去亲人 → 无法表达 → 内心压抑
· 核心转机:“风之电话”(Wind Phone)象征性沟通工具
· 主题走向:哀伤 → 表达 → 接纳 → 继续生活
属于:“心理创伤修复 + 象征物引导成长”模型
二、续写总体思路
✅ 标准结构(两段式)
段落
功能
核心任务
第一段
行动 + 情感爆发
Mario进入电话亭,完成“开口说话”
第二段
转化 + 升华
与Mr. Harper呼应,完成“释怀与延续”
三、续写核心逻辑链
原文逻辑:
· 失去 → 沉默 → 观察 → 渴望表达 → 情绪积压
续写逻辑:
· 进入电话亭 → 开口(关键突破)
→ 与父亲“对话”(心理层面)
→ 情绪释放(哭/说)
→ 重新理解“声音/海洋/记忆”
→ 与Mr. Harper形成呼应(治愈共同体)
四、构思步骤
Step 1:抓“唯一核心动作”
Mario是否开口说话?在哪里?说什么?
✔ 必须发生:
· 进入电话亭
· 拿起听筒
· 说出第一句话(关键)
Step 2:设计“情感递进”
层次
表现
压抑
不敢说 / 犹豫
爆发
喊 / 哭 / 倾诉
平静
接受 / 回忆
升华
与他人连接
Step 3:伏笔回扣
必须回扣:
原文元素
续写回扣方式
ocean说“Good morning”
最后重新回应海洋
father的话
电话中重复或回应
voice消失
找回声音
Mr. Harper & Fiona
平行情感结构
lighthouse意象
象征“指引与希望”
Step 4:结尾设计技巧
1. 象征回环(推荐)
3. ocean再次“说话”
3. Mario回应
2. 人物呼应
3. 与Mr. Harper眼神交流 / 点头
3. 动作收束
3. 走下山 / 面向大海 / 向前走
Part 1-2
一、故事核心脉络
日常温馨 → 灾难突变 → 集体失去 → 沉默压抑 → 风之电话 → 表达与治愈
二、关键线索梳理
类型
内容
人物
Mario, father, Mr. Harper, Fiona
核心道具
Wind Phone(电话亭)
情感基调
温馨 → 悲伤 → 压抑 → 治愈
伏笔
ocean声音、父亲话语、沉默、电话亭
三、精细分析表
分析角度
内容
原文反应句
人物刻画
Mario:天真→沉默→觉醒
“It even took Mario’s voice.”
情感层次
快乐→灾难→悲痛→渴望表达
“Silence hung over the village…”
关键情节点
巨浪夺走一切
“A big, watery hand swept…”
语言特色
拟人+象征(ocean说话)
“O-mor-ning. O-mor-ning.”
关键词分析
voice / ocean / phone / silence
全文反复出现
心理描写
困惑→压抑→渴望
“Mario was confused.”
动作描写
scream / crept / watched
“Mario crept inside.”
环境描写
港口/山丘/春天
“Spring came…”
隐含主题
面对失去,学会表达与告别
电话亭象征
情感转折
从沉默到想说话
“Mario wanted to use his voice.”
空间转换
山丘 ↔ 港口 ↔ 电话亭
多次切换
时间过渡
灾后 → 春天
“Spring came.”
Part 1-3 苏格拉底式提问
一、情节推进类
1. Mario为什么一直没有说话?是不能,还是不愿?
2. 他为什么先对着海喊,而不是去电话亭?
3. 电话亭对他来说意味着什么?
二、关键转折类
1. Mario什么时候真正“准备好”开口?
2. 他进入电话亭时的心理是紧张还是期待?
3. 他第一句话会说什么?为什么?
三、伏笔回扣类
1. “Good morning, ocean”这一细节能否回扣?
2. 父亲曾经的话是否可以再次出现?
3. “voice”找回的标志是什么?
四、主题升华类
1. 风之电话真的能打通吗?它的意义是什么?
2. 村民为什么都来这里“打电话”?
3. Mario最终改变的是什么——世界,还是自己?
五、结尾设计类
1. Mario离开电话亭后,会做什么?
2. 为什么题目安排他看到Mr. Harper?
3. 两个人之间需要语言吗?
六、深层思考
1. “声音”在文章中象征什么?
2. “海洋”是敌人还是记忆?
3. 这篇文章真正想表达的是“失去”,还是“继续生活”?
Part 2-1 动作、环境、心理描写
一、动作描写
1. He hesitated at the door, his hand hovering over the handle.
他在门口犹豫,手悬在门把上。
2. He slowly lifted the receiver, as if it might break in his hands.
他慢慢拿起听筒,仿佛它会在手中碎裂。
3. His fingers tightened around the phone as his breath grew uneven.
他握紧电话,呼吸变得不均匀。
4. He opened his mouth, but no sound came out.
他张开嘴,却发不出声音。
5. Tears streamed down his face as he struggled to speak.
他努力开口,泪水顺着脸颊流下。
6. He took a deep breath and finally forced out a word.
他深吸一口气,终于挤出一个词。
7. He stepped into the booth, closing the door behind him softly.
他走进电话亭,轻轻关上门。
8. He turned his eyes toward the sea, his lips trembling.
他望向大海,嘴唇微微颤抖。
9. He clenched his fists, gathering all his courage.
他握紧拳头,鼓起全部勇气。
10. He walked out slowly, as if leaving behind a part of himself.
他慢慢走出来,仿佛把一部分自己留在了那里。
二、心理描写
1. A wave of fear washed over him.
一阵恐惧涌上心头。
2. He felt a lump rise in his throat.
他感到喉咙发紧。
3. His heart pounded wildly in his chest.
他的心在胸口狂跳。
4. He was torn between speaking and remaining silent.
他在开口与沉默之间挣扎。
5. Memories flooded back, sharp and painful.
回忆如潮水般涌来,尖锐而痛苦。
6. He longed to hear his father’s voice again.
他渴望再次听到父亲的声音。
7. A sense of relief slowly spread through him.
一种释然渐渐蔓延开来。
8. He finally found the courage he had lost.
他终于找回了失去的勇气。
9. Grief still lingered, but it no longer weighed him down.
悲伤仍在,但不再压得他喘不过气。
10. For the first time, he felt at peace.
他第一次感到内心平静。
三、环境描写
1. The wind whispered softly through the trees.
风轻轻穿过树梢低语。
2. The sea lay calm, its waves gently brushing the shore.
大海平静,海浪轻轻拍打岸边。
3. The booth stood quietly on the hill, bathed in soft sunlight.
电话亭静静矗立在山丘上,沐浴在柔和的阳光中。
4. A faint breeze carried voices into the distance.
微风把声音带向远方。
5. The sky stretched endlessly above him, pale and clear.
天空在他头顶延展,苍白而清澈。
6. The village was wrapped in a gentle silence.
村庄被温柔的寂静包围。
7. The scent of spring flowers filled the air.
空气中弥漫着春天花香。
8. The sunlight filtered through the glass panes.
阳光透过玻璃窗格洒进来。
9. The waves murmured like a distant memory.
海浪低语,如遥远的记忆。
10. The hill overlooked the quiet port below.
山丘俯瞰着安静的港口。
四、高级替换词
“说”类
普通词
高级替换
say
whisper / murmur / utter / call / speak softly
“看”类
普通词
高级替换
look
gaze / stare / glance / peer / fix one’s eyes on
“悲伤”类
普通词
高级替换
sad
heartbroken / devastated / grief-stricken / sorrowful / downcast
“走”类
普通词
高级替换
walk
step / wander / move slowly / make one’s way / pace
“想”类
普通词
高级替换
think
reflect / recall / wonder / realize / be lost in thought
Part 2-2
核心情绪 & 动作表达
短语
词意
近义词
反义词
例句1
例句2
choke back tears
强忍泪水
hold back tears
burst into tears
He choked back tears and spoke.
She tried to choke back her tears.
break the silence
打破沉默
end the silence
remain silent
He finally broke the silence.
Her voice broke the silence.
gather courage
鼓起勇气
summon courage
lose courage
He gathered courage to speak.
She gathered her courage slowly.
fight back emotions
抑制情绪
control feelings
let go of emotions
He fought back his emotions.
She fought back tears bravely.
be lost in thought
陷入沉思
be absorbed in thought
be distracted
He was lost in thought.
She stood there, lost in thought.
心理 + 内心变化表达
短语
词意
近义词
反义词
例句1
例句2
a lump in one’s throat
哽咽
be choked with emotion
speak freely
A lump rose in his throat.
He felt a lump in his throat.
heart pound
心跳加速
heart race
calm down
His heart pounded fast.
Her heart pounded wildly.
wash over
情绪涌上
flood over
fade away
Fear washed over him.
Relief washed over her.
come to terms with
接受现实
accept
deny
He came to terms with loss.
She came to terms with it.
bring back memories
勾起回忆
recall
forget
The place brought back memories.
The sound brought back memories.
环境+象征表达
短语
词意
近义词
反义词
例句1
例句2
whisper in the wind
风中低语
murmur in the wind
roar loudly
Voices whispered in the wind.
Her words whispered in the wind.
bathed in sunlight
沐浴在阳光中
covered in light
in darkness
The hill was bathed in sunlight.
The room was bathed in light.
stretch endlessly
无限延展
extend endlessly
shrink
The sky stretched endlessly.
The sea stretched endlessly.
fade into silence
渐入寂静
die away
grow louder
His voice faded into silence.
The sound faded into silence.
carry away
带走
take away
bring back
The wind carried his words away.
The sea carried everything away.
动作链
动作链表达
说明
hesitate → step forward → reach out → hold → speak
犹豫→行动→触碰→开口
freeze → tremble → breathe → speak
紧张→缓和→开口
close eyes → recall → whisper
回忆→低语
look up → take a breath → speak out
抬头→深呼吸→说话
词法亮点
表达
词法解析
用法说明
trembling lips
现在分词作定语
表伴随状态
tears streaming down
独立主格
强画面感
voice shaking
名词+现在分词
情绪体现
eyes fixed on
过去分词结构
被动凝视
words carried by the wind
过去分词作后置定语
文学感强
Part 3 Possible Versions
Version 1
Paragraph 1:
Mr. Harper’s phone booth sat high on the hill like a lighthouse. Drawn by something(过去分词短语做原因状语) he could not name, Mario slowly climbed up the hill, his heart pounding wildly in his chest(独立主格). The booth stood there, quiet and still(adj做补语), as if waiting just for him. He hesitated at the door, his hand trembling(独立主格), before finally stepping inside. The sunlight filtered through the glass panes(环境描写), wrapping him in a soft glow(现在分词短语做伴随动作). For a moment, he simply stood there, frozen(过去分词做主语补语). Then, with a shaky breath, he picked up the receiver. Silence filled his ears. He opened his mouth, but no sound came out. A lump rose in his throat. Memories of his father flooded back(无灵主语句)—the laughter, the mornings by the sea, the familiar greeting. Tears streamed down his face(无灵主语句). “Dad…” he whispered, his voice breaking at last(独立主格), “I miss you.”
Paragraph 2:
As Mario stepped out, he spotted Mr. Harper down at the port. Lowering his gaze toward the sea(现在分词短语做伴随动作), Mario wiped his tears, yet a strange sense of calm settled over him(无灵主语句). The waves rolled gently, whispering(现在分词短语做伴随动作)the same old greeting: O-mor-ning. O-mor-ning. For the first time since that terrible day, Mario did not turn away. Instead, he took a deep breath and answered softly, “Good morning.” Though no reply came, he felt as if something within him had finally been heard. Down at the port, Mr. Harper seemed to pause, as though sensing the change. Their eyes met across the distance, and no words were needed. Mario tightened his fists, not in pain this time, but in quiet determination. Then, step by step, he began to walk down the hill, toward the life that was still waiting for him.
Version 2
Paragraph 1:
Mr. Harper’s phone booth sat high on the hill like a lighthouse. Mario stood still for a long moment, staring at it from afar(现在分词短语做伴随动作). It reminded him of the mornings he used to spend with his father, searching the port and calling out excitedly(现在分词短语做伴随动作). Now, everything felt distant. Still, he began to climb. The wind brushed against his face(无灵主语句) as he reached the booth. He stepped inside slowly and picked up the receiver. Silence greeted him(无灵主语句). He swallowed hard, his throat tightening(独立主格). “Dad,” he murmured, “the ocean still says good morning… but I don’t know how to answer anymore.” His voice trembled, fading into the still air(现在分词短语做结果状语). For a while, he stood there, holding the receiver(现在分词短语做伴随动作), as if waiting—not for a reply, but for courage.
Paragraph 2:
As Mario stepped out, he spotted Mr. Harper down at the port. Mr. Harper waved him over, and Mario walked toward him across the quiet shore. The sunlight stretched their shadows long and thin(无灵主语句), until they touched and blended together. “Do you hear that?” Mr. Harper asked gently. Mario turned his head toward the sea. The waves rolled in softly, whispering(现在分词短语做伴随动作) the familiar rhythm: O-mor-ning. O-mor-ning. Seagulls circled above, their cries light in the air(独立主格)(环境描写). Mario listened, really listened this time. Then, taking a deep breath(现在分词短语做伴随动作), he answered in a low but steady voice, “Good morning.” A faint smile appeared on his face. “I hear them—in the wind.” And for the first time, he no longer felt lost in the silence.
Version 3
Paragraph 1:
Mr. Harper’s phone booth sat high on the hill like a lighthouse. Mario had watched others step into it and come out changed, their faces softer somehow(现在分词短语做伴随动作). Now, standing at the bottom of the hill,(现在分词短语做伴随动作) he wondered if it could do the same for him. Slowly, he climbed up, his steps uncertain but determined(独立主格). The booth was quiet when he entered. He closed the door gently behind him and picked up the receiver. For a long moment, he said nothing. Then, almost without realizing, he spoke. “Dad… I tried to find you,” he whispered. His voice trembled, but did not disappear. “I kept looking.” Tears welled up, but he did not stop. “I think… I can still see you.” The words hung in the air, fragile yet real.(adj做补语)
Paragraph 2:
As Mario stepped out, he spotted Mr. Harper down at the port. Mr. Harper raised a hand, and Mario walked toward him. Along the shore, the two of them stood side by side, their figures small beneath the wide sky(独立主格). Their shadows stretched and slowly merged on the sand. “Do you hear that?” Mr. Harper asked quietly. Mario listened. The waves lapped gently, seagulls called overhead, and the distant hum of a boat blended into the wind(短语并列环境描写). It was not silence anymore. It was something fuller, something alive. Mario nodded slowly. “Yeah,” he replied, his voice calm and clear,(独立主格) “I hear them—in the wind.” This time, he was not speaking to the past, but carrying it with him.
Version 4
Paragraph 1:
Mr. Harper’s phone booth sat high on the hill like a lighthouse. Mario stood at the bottom of the hill, staring at it for a long time(现在分词短语做伴随动作). He had watched others go in and come out, their faces softened(独立主格), as if something inside them had changed. Now it was his turn. Gathering his courage(现在分词短语做伴随动作), he climbed up slowly and stepped into the booth. The door clicked shut behind him, cutting off the outside world.(现在分词短语做结果状语) His hands shook as he lifted the receiver. For a while, he said nothing. Then, in a voice barely above a whisper, he spoke, “Dad, are you still listening?” The question lingered in the air. He swallowed hard, tears blurring his vision(独立主格). “I tried to shout at the ocean,” he continued, “but it didn’t answer.”
Paragraph 2:
As Mario stepped out, he spotted Mr. Harper down at the port. For a brief second, Mario tightened his grip on the door, as if unwilling to leave. Then he slowly released it and looked toward the port. Mr. Harper stood there, facing the sea(现在分词短语做伴随动作), just as he used to with Fiona. Something stirred in Mario’s heart(无灵主语句). He raised his voice—not in anger this time, but gently, steadily: “Good morning!” The wind carried his words across the distance(无灵主语句). Mr. Harper turned, surprised at first(adj做补语), then smiled faintly. In that moment, Mario realized that voices were not meant to bring people back, but to keep them close in another way. With that understanding, he walked down the hill, no longer afraid of the silence(转变).
地道搭配 + 替换表达表
表达
替换词
用法说明
heart pounding
heart racing / beating wildly
紧张情绪
tears streamed down
tears rolled / flowed
情绪爆发
take a deep breath
draw a deep breath
转折动作
fix one’s eyes on
gaze at / stare at
强调凝视
whisper softly
murmur gently
情感细腻
a sense of calm
a feeling of peace
情绪缓和
make one’s way
walk slowly toward
动作推进
情绪 + 动作亮点
基础词
高级表达
联想词
例句
sad
grief-stricken
sorrow / loss
He was grief-stricken but silent.
nervous
overwhelmed
anxious / uneasy
He felt overwhelmed with fear.
calm
at peace
relieved
He finally felt at peace.
afraid
terrified
frightened
He was terrified at first.
动作描写升级
基础词
高级表达
联想词
例句
walk
make one’s way
approach
He made his way up the hill.
say
utter / murmur
whisper
He murmured his father’s name.
look
gaze / stare
glance
He gazed at the sea.
cry
break down
sob
He broke down in tears.
高分语料拓展
短语
同义词
反义词
例句
break the silence
end the quiet
remain silent
He broke the silence at last.
gather courage
summon bravery
lose courage
He gathered courage to speak.
be lost in thought
be absorbed
be distracted
He stood there, lost in thought.
come to terms with
accept
deny
He came to terms with loss.
学科网(北京)股份有限公司
$