专题07 语法填空(期末真题汇编,福建专用)高二英语下学期

2026-06-02
| 3份
| 53页
| 29人阅读
| 0人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高二
章节 -
类型 题集-试题汇编
知识点 -
使用场景 同步教学-期末
学年 2026-2027
地区(省份) 福建省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 251 KB
发布时间 2026-06-02
更新时间 2026-06-02
作者
品牌系列 好题汇编·期末真题分类汇编
审核时间 2026-06-02
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/58168608.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

**基本信息** 该试卷为高中英语语法填空专题汇编,精选福建多地期末真题,涵盖艺术审美、文化传承、科技前沿等主题,语篇真实鲜活,兼顾语言能力训练与跨文化素养培养。 **题型特征** |题型|题量/分值|知识覆盖|命题特色| |----|-----------|----------|----------| |语法填空|10空/篇|动词时态(如date back)、非谓语(如originating)、介词(如as)、连词(如which)、词性转换(如tradition→traditional)等|以中国戏曲、航天科技、非遗传承等为情境,如“嫦娥六号国旗”语篇融合科技与文化,体现新课标“人与社会”“人与自然”主题,注重思维品质与文化意识考查,贴合高考命题趋势。|

内容正文:

专题07 语法填空 主题01 人与自我——艺术审美与文学修养 (诗歌鉴赏与创作) Passage 1 (24-25高二下·福建福州马尾一中等六校·期末) 1.why 2.themselves 3.to learn 4.length 5.while 6.of 7.traditional 8.using 9.has been translated 10.eventually 主题02 人与自我——艺术审美与文学修养 (诗歌鉴赏与创作) Passage 1 (24-25高二下·福州福九联盟·期末) 1.as 2.dates 3.representative 4.originating 5.mainly 6.which 7.an 8.has embraced 9.To engage 10.depth 主题03 人与自我——艺术审美与文化传承 (非物质文化遗产/传统手工艺) Passage 1 (24-25高二下·福建三明·期末) 1.placed 2.has learned/has learnt 3.and 4.strength 5.devotedly 6.to 7.To show 8.where 9.fascinating 10.a 主题04 人与自我——身体健康与急救常识 (医疗保健/安全防护) Passage 1 (24-25高二下·福建莆田·期末) 1.As 2.The 3.treatment 4.types 5.mildly 6.caused 7.to get 8.be seen 9.running 10.with 主题05 人与社会——历史遗迹与考古发现 (旧石器时代遗址) Passage 1 (24-25高二下·福建福州八县市协作校·期末) 1.have discovered 2.primarily 3.variety 4.instruments 5.into 6.a 7.which 8.technological 9.marked 10.to know 主题06 人与自然——生物科学与医学 Passage 1 (24-25高二下·福建漳州·期末联考) 1.which 2.have made/have been making 3.to find 4.accurately 5.is 6.in 7.damaged 8.trials 9.the 10.capability 主题07 人与社会——文化差异与礼仪 Passage 1 (24-25高二下·泉州第七中学·期末) 1.which 2.to feel 3.and 4.unimportant 5.giving 6.be avoided 7.to 8.means 9.embarrassment 10.before 主题08 人与自然——科技与工程 Passage 1 (24-25高二下·福建宁德·期末) 1.called 2.was laid 3.a 4.gradually 5.receiver 6.to make 7.which 8.moving 9.so 10.on 主题09 人与自然——海洋科学 Passage 1 (24-25高二下·福建龙岩·期末) 1.or 2.based 3.jointly 4.construction 5.an 6.on 7.is equipped 8.that/which 9.noting 10.to improve 主题10 人与自我——艺术与审美 Passage 1 (24-25高二下·福建泉州四校·期末) 1.penned 2.being caught 3.impressive 4.an 5.phenomena 6.and 7.is being shown/is shown 8.whose 9.integration 10.their 主题01 人与社会——传统文化 Passage 1 (24-25高二下·福州联盟·期末) 1.the 2.created 3.to 4.led 5.to seize 6.decorations 7.including 8.sincerely 9.who 10.healthy 主题02 人与自我——饮食文化与生活感悟 Passage 1 (23-24高二下·福建莆田·期末) 1.simply 2.a 3.tastes 4.which 5.to experience 6.went 7.knowing 8.with 9.pleasure 10.but/yet 主题03 人与自然——航天科技 Passage 1 (23-24高二下·福建福州第一中学·期末) 1.has been raised 2.displayed 3.by 4.the 5.that 6.width 7.increasingly 8.to create 8、9.However 10.and/or 主题04 人与社会——文旅与非遗 Passage 1 (23-24高二下·福建三明·期末) 1.a 2.themselves 3.known 4.celebrities 5.resulting 6.since 7.cleverly 8.happiness 9.and 10.was recognized 主题05 人与自我——文学修养 Passage 1 (23-24高二下·福建福州(八县)协作校·期末) 1.to fit 2.which 3.composed 4.occasions 5.it 6.primarily 7.are considered 8.leading 9.a 10.variety 主题06 人与社会——科技与文化融合 Passage 1 (23-24高二下·福建泉州·期末) 1.to try 2.featuring 3.highly 4.and 5.to 6.taking 7.relies 8.tourists 9.an 10.promotion 主题07 人与社会——民俗与艺术 Passage 1 (23-24高二下·福建漳州·期末) 1.composed 2.have learned/have learnt 3.gradually 4.whose 5.decorations 6.their 7.regarded 8.to control 9.a 10.noting 主题08 人与自然——航天科技 Passage 1 (23-24高二下·福州三中·期末) 1.successfully 2.landing 3.an 4.challenging 5.consisting 6.after 7.as 8.faces 9.whether/if 10.payoffs 2 / 36 1 / 36 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题07 语法填空 主题01 人与自我——艺术审美与文学修养 (诗歌鉴赏与创作) Passage 1 (24-25高二下·福建福州马尾一中等六校·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。   There are various reasons 1 people write poetry. Some poems tell a story or describe something in the reader’s mind. Others try to convey certain emotions. Poets use many different forms of poetry to express 2 (they). Some of the first poems a young child learns in English are nursery rhymes, which may not make sense and even seem contradictory, but are easy 3 (learn) and recite. One of the simplest kinds of poetry is the “list poem” with a flexible line 4 (long) and repeated phrases. Some rhymes, 5 others don’t. Another simple form of poetry that amateurs can easily write is the cinquain, which is made up 6 five lines. Besides, haiku is a Japanese form of poetry that consists of 17 syllables. It is not a 7 (tradition) form of English poetry. It can give a clear picture and create a special feeling 8 (use) very little words. English speakers also enjoy poems from China, especially Tang poetry. A lot of Tang poetry 9 (translate) into English in the past decades. With so many different forms of poetry to choose from, you may 10 (eventual) want to write poems of your own. Give it a try! 【答案】 1.why 2.themselves 3.to learn 4.length 5.while 6.of 7.traditional 8.using 9.has been translated 10.eventually 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了人们写诗的多种原因以及不同类型的诗歌。 1.考查定语从句。句意:人们写诗有各种各样的原因。设空处引导限制性定语从句,修饰先行词reasons,从句中不缺少主要成分,关系词在从句中作原因状语,故填why。 2.考查反身代词。句意:诗人用许多不同形式的诗来表达自己。空处作宾语,和主语是同一指代对象,应用反身代词,“express oneself”意为“表达自己”,故填themselves。 3.考查不定式。句意:一些幼儿学英语的第一首诗是童谣,这可能没有意义,甚至看起来矛盾,但很容易学习和背诵。“be easy to do sth.”是固定结构,表示“做某事是容易的”。故填to learn。 4.考查名词。句意:最简单的一种诗歌是“清单诗”,它有灵活的行长和重复的短语。“line length”表示“诗行的长度”,作介词with的宾语,故填length。 5.考查连词。句意:有些押韵,有些不押韵。前后句为并列句,表示对比,应用连词“while”,表示“然而”。故填while。 6.考查固定短语。句意:业余爱好者很容易写的另一种简单的诗歌形式是五行诗,由五行诗组成。“be made up of”是固定短语,意为“由……组成”,符合句意,故填of。 7.考查形容词。句意:它不是英国诗歌的传统形式。设空处修饰名词form作定语,应用形容词traditional,故填traditional。 8.考查现在分词。句意:它可以给一个清晰的画面,用很少的文字创造一种特殊的感觉。空处为非谓语动词,和主语之间是主动关系,应用现在分词作伴随状语,故填using。 9.考查时态语态和主谓一致。句意:在过去的几十年里,许多唐诗被译成了英语。空处为谓语,根据时间状语in the past decades,应用现在完成时,主语和谓语动词之间是被动关系,用被动语态,主语是A lot of Tang poetry,助动词用has,故填has been translated。 10.考查副词。句意:有这么多不同形式的诗歌可供选择,你可能最终想写自己的诗。设空处修饰动词want作状语,应用副词,故填eventually。 主题02 人与自我——艺术审美与文学修养 (诗歌鉴赏与创作) Passage 1 (24-25高二下·福州福九联盟·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Chinese opera, a special mix of music, dance, and dialogue, stands 1 a cornerstone (基石) of traditional Chinese performing arts. The root of Chinese opera 2 (date) back to ancient celebrations and folk dances during the Zhou Dynasty (1046–256 BCE), and it has developed into many different local styles since then. Among them, Peking Opera, which appeared during the Qing Dynasty (1644–1912), is the most 3 (represent) one, known for its stylized movements, complex face painting, and unique vocal style. Similarly, Chaoju (Teochew Opera), 4 (originate) from Guangdong province, is famous for its graceful singing and lively performances, often featuring stories of local legends. Chinese opera helps pass down cultural values and traditions, with stories 5 (main) based on history and folk tales. The Legend of the White Snake, for instance, tells the story of Bai Suzhen, a white snake spirit, falling in love with a human, through 6 themes of love and betrayal (背叛) are explored. Costumes and makeup also play 7 exceptional role in storytelling. Each color carries symbolic meanings: red symbolizes loyalty, while white represents dishonesty. While preserving its traditions, Chinese opera 8 (embrace) modernity in recent decades. 9 (engage) modern audience, new adaptations combine traditional elements with modern technologies like multimedia and special effects. This timeless art form continues to develop, reflecting China’s cultural 10 (deep) and social changes. 【答案】 1.as 2.dates 3.representative 4.originating 5.mainly 6.which 7.an 8.has embraced 9.To engage 10.depth 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国戏曲的起源、特点、文化价值以及在现代社会中的传承与发展。 1.考查介词。句意:中国戏曲是音乐、舞蹈和对话的独特融合,是中国传统表演艺术的基石。“stand as”为固定短语,意为“作为……而存在”,符合语境。故填as。 2.考查时态和主谓一致。句意:中国戏曲的起源可以追溯到周朝(公元前1046-256年)的古代庆祝活动和民间舞蹈,此后发展成许多不同的地方风格。date back to(追溯到)是谓语动词,与主语“The root”之间是主动关系,陈述客观事实,用一般现在时态,又因主语是单数名词,谓语动词也应用单数形式。故填dates。 3.考查形容词。句意:其中,出现于清朝(1644-1912年)的京剧是最具代表性的一种,以其风格化的动作、复杂的脸谱和独特的唱腔而闻名。提示词修饰代词one,用形容词representative作定语,意为“典型的,有代表性的”。故填representative。 4.考查非谓语动词。句意:同样,起源于广东的潮剧以其优美的唱腔和生动的表演而闻名,经常以当地传说的故事为特色。“(originate) from Guangdong province”作后置定语,originate(起源于)用非谓语形式,与其逻辑主语“Chaoju (Teochew Opera)”之间是主动关系,用现在分词表主动。故填originating。 5.考查副词。句意:中国戏曲有助于传承文化价值观和传统,故事主要取材于历史和民间传说。提示词修饰介词短语“based on history and folk tales”,用副词mainly作状语,意为“主要地”。故填mainly。 6.考查定语从句。句意:例如,《白蛇传》讲述了白蛇精白素贞爱上人类的故事,探讨了爱与背叛的主题。“through _____ themes of love and betrayal (背叛) are explored”是定语从句,修饰先行词“the story”,指物,关系词将其代入定语从句中作介词through的宾语,用关系代词which引导该从句。故填which。 7.考查冠词。句意:服装和化妆在讲故事中也起着特殊的作用。play a/an...role in...是固定短语,意为“在……中起……作用”,且exceptional发音以元音音素开头,不定冠词用an修饰。故填an。 8.考查动词时态和主谓一致。句意:在保持传统的同时,中国戏曲在近几十年来也接受了现代性。embrace(欣然接受)是谓语动词,与主语“Chinese opera”之间是主动关系,结合时间状语“in recent decades”可知,讲述从过去持续到现在的动作,用现在完成时态,又因主语是单数名词,谓语动词也应用单数形式。故填has embraced。 9.考查非谓语动词。句意:为了吸引现代观众,新的改编将传统元素与多媒体和特效等现代技术相结合。“(engage) modern audience”是“new adaptations combine traditional elements with modern technologies...”的目的,用不定式表目的;句首单词首字母大写。故填To engage。 10.考查名词。句意:这种永恒的艺术形式继续发展,反映了中国的文化深度和社会变化。提示词作reflect的宾语,用名词depth,意为“深度”,不可数名词。故填depth。 主题03 人与自我——艺术审美与文化传承 (非物质文化遗产/传统手工艺) Passage 1 (24-25高二下·福建三明·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Miao people believe that birds are important for harvests. It is common to see beautiful birdcages 1 (place) in front of many houses in the Miao villages. Wang Qiu is an inheritor (传承人) of the Kala birdcage-making craft (工艺). She 2 (learn) and developed the craft for 18 years since she married her husband in 2005. Her teacher is Wang Yuhe, a local inheritor of the skill in Guizhou 3 also her husband’s father. “The cage is made of moso bamboos (楠竹) and water bamboos, so it is famous for its 4 (strong) and flexibility,” explained Wang. As a member of a younger generation, Wang works 5 (devoted) to try something new. She has designed productive works, from earrings in the shape of Kala birdcages 6 bookshelves made with the craft. 7 (show) Kala birdcages to more people, Wang shares videos on social media, 8 people can learn about the skills. In this way, people will know more about the Miao people and their 9 (fascinate) culture. In fact, the craft has also become 10 unique way for local people to become richer. 【答案】 1.placed 2.has learned/has learnt 3.and 4.strength 5.devotedly 6.to 7.To show 8.where 9.fascinating 10.a 【导语】本文是一篇说明文。文章以苗族卡拉鸟笼制作技艺的传承人王秋为主角,通过她的个人经历与创新实践,介绍这一非遗技艺的历史渊源、材料特色、当代发展及其在乡村振兴中的作用。 1.考查非谓语动词。句意:在苗寨中,常见精美的鸟笼悬挂于家家户户门前。空格处应该用非谓语动词作定语,修饰前面的名词birdcages,名词birdcages与动词place之间是被动关系,需用过去分词作定语。故填placed。 2.考查时态。句意:她自2005年结婚后,已经学习并发展这门手艺18年。空格处是谓语动词,根据时间状语since 2005及for 18 years,用现在完成时;主语是she,助动词用has。故填has learned/learnt。 3.考查连词。句意:她的师傅是贵州省级非遗传承人王玉和,同时也是她的家翁。空格前的a local inheritor of the skill in Guizhou与下文的also her husband’s father是并列关系,应该用连词and连接。故填and。 4.考查名词。句意:鸟笼以楠竹和水竹制成,因此以其强度和柔韧性闻名。根据空格前的介词for可知,空格处应该用名词strength作介词for的宾语。故填strength。 5.考查副词。句意:作为年轻一代,她全心投入地尝试创新。空格处修饰动词works,应该用副词devotedly作状语。故填 devotedly。 6.考查介词。句意:她创作了一系列融合传统工艺的实用作品,从卡拉鸟笼造型的耳坠到运用该技艺打造的书架,不一而足。from…to…“从……到……”是固定搭配。故填to。 7.考查非谓语动词。句意:为向更多人展示卡拉鸟笼,王通过社交媒体分享制作视频,使观众得以领略这项传统技艺。空格处作目的状语,应该用不定式形式。故填To show。 8.考查定语从句。句意:为向更多人展示卡拉鸟笼,王通过社交媒体分享制作视频,使观众得以领略这项传统技艺。空格处引导非限制性定语从句,修饰先行词social media, 关系词在从句中作地点状语,所以用关系副词where引导从句。故填where。 9.考查形容词。句意:如此,世人方能更深入地了解苗族及其瑰丽文化。根据空格后的名词culture可知,空格处应该用形容词fascinating作定语,修饰后面的名词culture。故填fascinating。 10.考查冠词。句意:实际上,这门手艺也已成为当地群众致富的一种独特方式。根据下文的单数名词way可知,空格处应该用不定冠词,表示“一”,unique的发音是辅音音素开头,所以用a。故填a。 主题04 人与自我——身体健康与急救常识 (医疗保健/安全防护) Passage 1 (24-25高二下·福建莆田·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The skin, the body’s largest organ, serves as a barrier against various threats and helps with temperature regulation and water loss. 1 you can imagine, getting burnt can lead to very serious injuries. 2 first and most important step in the 3 (treat) of burns is giving first aid. Depending on the depth of skin damage, burns are divided into three 4 (type). First-degree burns affect only the top skin layer, like mild sunburns, which are dry, red and 5 (mild) swollen and painful. Second-degree burns 6 (cause) by hot liquids go below the top layer of the skin, resulting in redness, blisters, and extreme pain. They are serious and take a few weeks 7 (get) better. Third-degree burns affect every layer, and the tissue underneath can often 8 (see), which requires immediate hospital care. If you see someone get burnt, first remove any clothes unless you see the fabric sticking to the burn and cool the burnt area with cool 9 (run) water. Then dry the area gently and cover the area 10 a dry, clean bandage in order not to get it infected. If the burn is serious, the victim should be sent to a doctor or hospital at once. 【答案】 1.As 2.The 3.treatment 4.types 5.mildly 6.caused 7.to get 8.be seen 9.running 10.with 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了烧伤的分类和处理方法,以及遇到烧伤情况时应采取的急救措施。 1.考查状语从句。句意:正如你能想象的那样,烧伤会导致非常严重的伤害。设空处引导非限制性定语从句,先行词为后文整个句子,从句缺少宾语,且意为“正如”,应用as引导,同时该空置于句首,开头单词首字母大写。故填As。 2.考查冠词。句意:在烧伤治疗中,第一步也是最重要的一步是给予急救。结合句意,表示“第一”应用the first。故填The。 3.考查名词。句意:在烧伤治疗中,第一步也是最重要的一步是给予急救。此处应填名词作介词in的宾语,treat的名词形式为treatment,意为“治疗”,为不可数名词。故填treatment。 4.考查名词复数。句意:根据皮肤损伤的深度,烧伤分为三种类型。根据上文“three”可知,此处应用名词复数形式。故填types。 5.考查副词。句意:一度烧伤只影响皮肤表层,例如轻微的晒伤,皮肤会干燥、发红、轻微肿胀和疼痛。此处应用副词修饰形容词swollen,作状语。故填mildly。 6.考查非谓语动词。句意:由热液引起的二度烧伤会深入到皮肤表层以下,导致红肿、起泡和极度疼痛。句中go为谓语动词,此处应用非谓语动词作定语,修饰名词burns,且cause与burns之间为被动关系,应用过去分词形式。故填caused。 7.考查非谓语动词。句意:它们很严重,需要几周的时间才能好转。此处为固定句型:主语+时间+to do,表示“需要……去做某事”。故填to get。 8.考查语态。句意:三度烧伤会影响每一层,下面的组织往往可以看到,这需要立即住院治疗。情态动词can后接动词原形,主语the tissue与see之间为被动关系,空处应填be seen构成含有情态动词的被动语态。故填be seen。 9.考查非谓语动词。句意:如果你看到有人被烧伤,首先移除(烧伤部位的)衣服,除非你看到布料粘在烧伤部位,然后用冷水冲洗烧伤部位。此处应用非谓语动词作定语,修饰名词water,run与water之间为主动关系,且表示动作正在进行,应用现在分词形式。故填running。 10.考查介词。句意:然后轻轻擦干该区域,并用干燥、清洁的绷带覆盖该区域,以免感染。结合句意表示“用……”可知,此处应用介词with。故填with。 主题05 人与社会——历史遗迹与考古发现 (旧石器时代遗址) Passage 1 (24-25高二下·福建福州八县市协作校·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Chinese experts 1 (discover) and identified six Late Paleolithic sites in Xinbin Manchu Autonomous County, Northeast China’s Liaoning Province, since the launch of China’s fourth national cultural relics census(统计). The sites are 2 (primary) located in Nanzamu and Shangjiahe townships, mostly situated on third-level terraces or hillsides near abundant water sources. A 3 (various) of stone tools have been collected from these sites, including flake tools, scrapers, disc-shaped cores and a small number of other 4 (instrument). “These new discoveries provide fresh insights 5 the distribution and activities of ancient humans in the middle and upper reaches of the Hunhe River,” said a member of Fushun’s fourth cultural relics census expert team. Zhao Hailong, a professor at the School of Archaeology and Museology at Liaoning University mentioned that 6 series of discoveries fill the essential gap in the record of Paleolithic sites along the middle and upper reaches of the Hunhe River. “They offer us important evidence, 7 helps us to understand ancient humans’ strategies for using and developing stone tool materials, their 8 (technology) levels and cultural interactions in this region,” Zhao said. Among the discoveries is one site at Langtougou in southern Xinbin, where the team leader found a finely crafted stone tool. These grayish-blue stones, 9 (mark) with deep or shallow flake scars, are rounded and easy to grasp, making them well-suited for everyday tasks such as cutting or scraping. The discovery of Langtougou enables archaeologists 10 (know) about the lives of people at that time. 【答案】 1.have discovered 2.primarily 3.variety 4.instruments 5.into 6.a 7.which 8.technological 9.marked 10.to know 【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要讲述了中国专家在辽宁发现六处旧石器时代遗址。 【详解】1.考查时态。句意:自中国第四次全国文物普查启动以来,中国专家在中国东北辽宁省新宾满族自治县发现并确认了六处旧石器时代晚期遗址。空处为句子的谓语动词。根据时间状语“since the launch of China’s fourth national cultural relics census”可知,句子应用现在完成时,主语Chinese experts是复数,助动词用have。故填have discovered。 2.考查副词。句意:这些遗址主要位于南杂木镇和上夹河镇,大多位于水源丰富的三级阶地或山坡上。根据空后动词located可知,空处需用副词primarily“主要地”,作状语修饰动词。故填primarily。 3.考查名词。句意:从这些遗址中收集了各种各样的石器,包括片状工具、刮刀、盘状石核和少量其他工具。a variety of“各种各样的……”,固定搭配,所以空处需填名词variety。故填variety。 4.考查名词的复数形式。句意:从这些遗址中收集了各种各样的石器,包括片状工具、刮刀、盘状石核和少量其他工具。other后需接可数名词复数,instrument为可数名词“乐器”。故填instruments。 5.考查介词。句意:“这些新发现为了解浑河中上游地区古代人类的分布和活动提供了新的见解,”抚顺市第四次文物普查专家组成员表示。provide insights into...“为……提供见解”,固定搭配。故填into。 6.考查冠词。句意:辽宁大学考古与博物馆学系教授赵海龙提到,一系列的发现填补了浑河中上游旧石器时代遗址记录的重要空白。a series of“一系列的……”,固定搭配,所以空处需用不定冠词a。故填a。 7.考查定语从句。句意:“它们为我们提供了重要的证据,有助于我们了解古代人类使用和开发石器材料的策略、他们的技术水平和这一地区的文化互动,”赵说。空处需用关系词引导非限制性定语从句,先行词是evidence,指物,关系词在定语从句中作主语,所以空处需用关系代词which引导定语从句。故填which。 8.考查形容词。句意:“它们为我们提供了重要的证据,有助于我们了解古代人类使用和开发石器材料的策略、他们的技术水平和这一地区的文化互动,”赵说。空处需用形容词作定语修饰名词levels,technology的形容词为technological“技术的”。故填technological。 9.考查非谓语动词。句意:这些灰蓝色的石头上标有深浅不一的片状疤痕,呈圆形,易于抓握,非常适合切割或刮擦等日常任务。空处需用非谓语动词;动词mark与主语stones之间是被动关系,所以空处需用过去分词marked作后置定语修饰名词stones。故填marked。 10.考查非谓语动词。句意:狼头沟的发现使考古学家能够了解当时人们的生活。enable sb. to do sth.“使某人能够做某事”,固定搭配,所以空处需用动词不定式作宾语补足语。故填to know。 主题06 人与自然——生物科学与医学 Passage 1 (24-25高二下·福建漳州·期末联考) 阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 In recent years, China has made remarkable progress in human biology research, 1 has drawn global attention. Chinese scientists 2 (make) significant achievements in gene editing technology since they utilized the CRISPR-Cas9 system. For example, they have applied it to studying genetic diseases 3 (find) potential cures. Their research has led to a better understanding of how to 4 (accurate) modify genes related to inherited (遗传的) disorders. Another remarkable area 5 (be) the study of the human microbiome (微生物组). Chinese researchers have been exploring the complex relationships between the microorganisms in the human body and human health. They’ve discovered that the gut microbiome, for instance, plays a crucial role 6 digestion, immunity, and even mental health. This research could potentially lead to new treatments for digestive problems and immune-related disorders. In addition, China has made great efforts in stem cell research. Scientists are working on using stem cells to repair 7 (damage) tissues and organs. Some pre-clinical 8 (trial) have shown promising results in treating conditions like spinal cord injuries and degenerative diseases. These advancements not only contribute to 9 development of human biology but also have the 10 (capable) to improve human health and betterment significantly in the future. 【答案】 1.which 2.have made/have been making 3.to find 4.accurately 5.is 6.in 7.damaged 8.trials 9.the 10.capability 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国在人类生物学研究领域取得的显著进展。 1.考查定语从句。句意:近年来,中国在人类生物学研究方面取得了举世瞩目的成就。此处引导非限制性定语从句,先行词为remarkable progress in human biology research,指物,在定语从句中作主语,故应用which引导,故填which。 2.考查动词时态和主谓一致。句意:自使用CRISPR-Cas9系统以来,中国科学家在基因编辑技术方面取得了重大成就。根据本句中“since they utilized the CRISPR-Cas9 system”可知,此处应用现在完成时态表示从过去持续到现在的动作,或现在完成进行时表示动作还会继续持续,主语Chinese scientists是复数,因此空格处是have made/have been making。故填have made/have been making。 3.考查不定式。句意:例如,他们将其应用于研究遗传疾病以寻找潜在的治疗方法。根据语境可知,此处为不定式作目的状语,故填 to find。 4.考查副词。句意:他们的研究使人们更好地理解了如何准确地修改与遗传疾病相关的基因。此处修饰动词modify,应用副词accurately,意为“准确地”,故填accurately。 5.考查时态和主谓一致。句意:另一个引人注目的领域是对人类微生物组的研究。此处作谓语动词,主语Another remarkable area为单数,且根据前文内容可知,陈述客观事实,应用一般现在时,因此空格处用is,故填is。 6.考查介词。句意:例如,他们发现肠道微生物群在消化、免疫甚至心理健康中起着至关重要的作用。play a crucial role in是固定短语,意为“在……中发挥着重要的作用”,故此处应用介词in,故填 in。 7.考查形容词。句意:科学家们正致力于利用干细胞修复受损的组织和器官。此处作定语,修饰名词tissues,意为“受损的”,故应用形容词damaged作定语,故填damaged。 8.考查名词复数。句意:一些临床前试验在治疗脊髓损伤和退行性疾病等疾病方面显示出了令人鼓舞的结果。“trial”为可数名词,且根据空前的修饰词some以及空后的谓语动词have shown可知,此处应用名词的复数形式作主语,故填trials。 9.考查冠词。句意:这些进步不仅有助于人类生物学的发展,而且有能力在未来显著改善人类的健康和福祉。此处特指“生物学方面的发展”,故应用定冠词the表特指,故填the。 10.考查名词。句意:这些进步不仅有助于人类生物学的发展,而且有能力在未来显著改善人类的健康和福祉。此处作have的宾语,故应用名词“capability”,意为“能力”,此处特指改善人类的健康和福祉的能力,应用单数形式。故填capability。 主题07 人与社会——文化差异与礼仪 Passage 1 (24-25高二下·泉州第七中学·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 A taboo is social behaviour that is not allowed. There are many different taboos around the world, few of 1 are universal. They often vary from society to society. Taboos are usually related to certain items or people. Those who broke taboos are likely 2 (feel) upset or embarrassed even if they have no intention of hurting others, 3 the situation will also be awkward for the people around them. When you meet people from different cultures, it is important to understand what you cannot do. If you are not aware of the differences, which may seem 4 (important) to us, some strange things might happen. For example, in China, 5 (give) an umbrella as a gift to your friend or a married couple, except when it is actually raining, should 6 (avoid). This is because the word that corresponds 7 "umbrella" in Chinese sounds like another Chinese word which 8 (mean) "to separate". Before you travel to a new country, it is a good idea to find out about the local taboos. If you know what to avoid and how to behave, you will spare yourself 9 (embarrass). Mind that taboos change with the times. Some behaviour that was not tolerated 10 might be accepted now. 【答案】 1.which 2.to feel 3.and 4.unimportant 5.giving 6.be avoided 7.to 8.means 9.embarrassment 10.before 【导语】本文是一篇说明文,介绍了世界各地存在各种不同的禁忌,阐述了禁忌与特定事物或人相关,强调了解不同文化禁忌的重要性,还指出禁忌会随时间变化。 1.考查定语从句。句意:世界各地有许多不同的禁忌,几乎没有是通用的。此处为非限制性定语从句,先行词是taboos,指物,关系词在从句中作of的宾语,所以用关系代词which引导。故填which。 2.考查非谓语动词。句意:那些打破禁忌的人可能会感到不安或尴尬,即使他们无意伤害他人。be likely to do sth.是固定搭配,意为“可能做某事”,所以这里用动词不定式to feel。故填to feel。 3.考查连词。句意:那些打破禁忌的人可能会感到不安或尴尬,即使他们无意伤害他人,而且这种情况对他们周围的人来说也会很尴尬。前一句说打破禁忌者自身感受,后一句说周围人的感受,两句是并列关系,所以用连词and连接。故填and。 4.考查形容词。句意:如果你没有意识到这些差异,这些差异对我们来说可能看似不重要,一些奇怪的事情可能就会发生。根据语境,这里说的是看似不重要的差异可能引发奇怪事,所以用important的反义词unimportant作表语。故填unimportant。 5.考查非谓语动词。句意:例如,在中国,除非真的在下雨,否则给你的朋友或已婚夫妇送伞作为礼物应该被避免。此处作主语,要用动名词形式,所以用giving。故填giving。 6.考查动词语态。句意:例如,在中国,除非真的在下雨,否则给你的朋友或已婚夫妇送伞作为礼物应该被避免。should是情态动词,主语giving an umbrella as a gift to your friend or a married couple与avoid之间是被动关系,所以用含有情态动词的被动语态should be avoided。故填be avoided。 7.考查介词。句意:这是因为在中文里与“伞”对应的词听起来像另一个中文词,意思是“分开”。correspond to是固定短语,意为“与……相对应”,所以此处用介词to。故填to。 8.考查动词时态。句意:这是因为在中文里与“伞”对应的词听起来像另一个中文词,意思是“分开”。此处描述客观事实,用一般现在时,先行词是another Chinese word,是单数,所以谓语动词用means。故填means。 9.考查名词。句意:如果你知道要避免什么以及如何表现,你就可以避免尴尬。此处作spare的宾语,应用名词形式embarrassment,embarrassment表示“尴尬”时是不可数名词。故填embarrassment。 10.考查副词。句意:要注意禁忌会随着时间而改变。有些过去不能被容忍的行为现在可能被接受了。根据语境及now可知,此处表示时间上“以前”,所以用副词before。故填before。 主题08 人与自然——科技与工程 Passage 1 (24-25高二下·福建宁德·期末) 阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。 Sea cables, also 1 (call) submarine cables, can send an email across the world in seconds, or video call someone thousands of miles away. In 1850, the first sea cable 2 (lay) between the UK and France. This was 3 telegraph cable, which allowed electrical pulses (脉冲) to be sent along copper wires so people could communicate in Morse code. During the 20th century, telegraph cables were 4 (gradual) replaced by telephone cables that transmitted sound. Today we have fibre-optic cables. Fibre-optic cables send digital information very fast along strands (股) of glass or plastic. At one end a transmitter turns data into light and at the other end a 5 (receive) turns light back into information. One optical fibre is about the width of a human hair, and lots are put together 6 (make) a sea cable, which is about as wide as a garden hose (软管). Each fibre has a core, down 7 the light travels, and a covering that keeps the light 8 (move), even around bends. Sea cables carry important information, including money transactions, 9 they must be protected. They can be damaged by natural events or people, by accident or 10 purpose. Each year, up to 150 cables are cut, but most of them are accidents. 【答案】 1.called 2.was laid 3.a 4.gradually 5.receiver 6.to make 7.which 8.moving 9.so 10.on 【导语】这是一篇说明文。文章介绍了海底电缆发展历程:从1850年首条英法电报电缆到如今光纤电缆,其优点为传输信息快,但需保护以防损坏。 1.考查非谓语动词。句意:海底电缆,也被称为海底光缆,能在几秒钟内将电子邮件发送到世界各地,或与数千英里外的人进行视频通话。此空考查非谓语,cables与call为被动关系,再由语境可知,应用过去分词作后置定语。故填called。 2.考查时态、语态和主谓一致。句意:1850年,第一条海底电缆铺设在英国和法国之间。此空考查谓语动词,由“1850 年”可知用一般过去时;cable与lay(铺设)为被动关系,用被动语态;主语为单数。故填was laid。 3.考查冠词。句意:这是一条电报电缆,它允许电脉冲沿着铜线传输,这样人们就可以用摩尔斯电码通信。此处泛指“一条电报电缆”,应用不定冠词,telegraph以辅音音素开头,故填a。 4.考查副词。句意:20世纪期间,电报电缆逐渐被传输声音的电话电缆所取代。修饰动词replaced应用副词gradually,表“逐渐地”,符合语境。故填gradually。 5.考查名词。句意:在一端,发射器将数据转换为光,在另一端,接收器将光转换回信息。根据语境及空前的“a”可知,此处填名词receiver,表“接收器”,符合语境。故填receiver。 6.考查非谓语动词。句意:一根光纤大约有人的头发那么粗,许多光纤被组合在一起制成海底电缆,其宽度大约相当于浇花园的软管。此处表目的,用不定式作状语。故填to make。 7.考查定语从句。句意:每根光纤都有一个纤芯,光沿着纤芯传播,还有一层覆盖物,使光即使在弯曲处也能传播。此空考查非限制性定语从句,先行词为core,指物,在“介词 + 关系代词”引导的定语从句中作宾语,用which。故填which。 8.考查非谓语动词。句意:每根光纤都有一个纤芯,光沿着纤芯传播,还有一层覆盖物,使光即使在弯曲处也能传播。此空考查keep sb./sth. doing sth.,为固定搭配,意为“使……持续做某事”,宾语light和move是主动关系,用现在分词作宾补。故填moving。 9.考查连词。句意:海底电缆承载着包括金融交易在内的重要信息,因此必须受到保护。分析句子结构可知,前后句为因果关系,应用so连接。故填so。 10.考查介词。句意:它们可能被自然事件或人类无意或有意地损坏。这里考查on purpose,为固定搭配,意为“故意地”,符合语境。故填on。 主题09 人与自然——海洋科学 Passage 1 (24-25高二下·福建龙岩·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 To enhance the country's oceanic and polar survey capabilities, an advanced, multifunctional research ship, Tansuo 3, 1 Exploration 3, was delivered to its user, the Institute of Deep-sea Science and Engineering 2 (base) in Sanya, Hainan province. The ship was 3 (joint) designed by researchers from the Sanya institute, China State Shipbuilding Corp's Guangzhou Shipyard International Co and other research institutes. Its 4 (construct) started in June 2023 at the Guangzhou shipyard, and the main body was completed in April. The ship underwent 5 eight-day trial voyage in late October and then returned to the shipyard for final equipment installation and some final adjustments. It can sail as far as about 27,800 km 6 a single voyage and is operated by 80sailors and scientific instrument operators. The ship 7 (equip) with world-class scientific equipment and is able to conduct comprehensive surveys of oceanic elements such as deep-sea water and seabed geographies. It also has a bidirectional icebreaking capability 8 enables it to operate in polar regions in the summer. It can conduct deep-sea investigations and cultural relic excavations (挖掘) from the seafloor, the institute said, 9 (note) that Chinese researchers have made several technological breakthroughs with the ship's development. The new ship's deployment (部署) is expected 10 (improve) the country's deep-sea scientific exploration efforts, helping scientists better understand the deep-sea ecosystem, geological structures and distribution of marine resources. 【答案】 1.or 2.based 3.jointly 4.construction 5.an 6.on 7.is equipped 8.that/which 9.noting 10.to improve 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了一艘先进的多功能研究船“探索3号”交付给用户的情况,包括设计、建造、试航、功能以及该船的部署预期能带来的影响等。 1.考查连词。句意:为了增强国家的海洋和极地调查能力,一艘先进的多功能研究船“探索3号”,即Exploration 3,被交付给其用户,总部位于海南省三亚市的深海科学与工程研究所。此处Tansuo 3和Exploration 3是同一艘船的两种称呼,用连词or表示“或者说,即”。故填or。 2.考查非谓语动词。句意:为了增强国家的海洋和极地调查能力,一艘先进的多功能研究船“探索3号”,即Exploration 3,被交付给其用户,总部位于海南省三亚市的深海科学与工程研究所。分析句子结构可知,句中已有谓语动词was delivered,base在句中应用非谓语动词形式,“the Institute of Deep-sea Science and Engineering”与base之间是被动关系,故用过去分词作后置定语。故填based。 3.考查副词。句意:该船由三亚研究所、中国船舶工业集团广州造船厂国际有限公司和其他研究机构的研究人员联合设计。修饰动词designed应用副词jointly,表示“联合地”。故填jointly。 4.考查名词。句意:它的建造于2023年6月在广州造船厂开始,主体于4月完成。its为形容词性物主代词,后接名词,construct的名词形式为construction,表“建造”时为不可数名词。故填construction。 5.考查冠词。句意:该船在10月下旬进行了为期八天的试航,然后返回造船厂进行最终的设备安装和一些最后的调整。voyage为可数名词,此处表泛指,“eight-day”以元音音素开头,故用不定冠词an。故填an。 6.考查介词。句意:它一次航行可以航行约27800公里,由80名水手和科学仪器操作员操作。“on a single voyage”为固定搭配,表示“在一次航行中”。故填on。 7.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:该船配备了世界一流的科学设备,能够对深海海水和海底地理等海洋元素进行全面调查。句子陈述客观事实,用一般现在时,主语The ship为单数,与equip之间是被动关系,故用一般现在时的被动语态,谓语动词用单数。故填is equipped。 8.考查定语从句。句意:它还具有双向破冰能力,能够在夏季在极地地区作业。分析句子结构可知,空处引导定语从句,先行词为“a bidirectional icebreaking capability”,指物,在从句中作主语,故用关系代词that或which引导。故填that/which。 9.考查非谓语动词。句意:该研究所表示,它可以进行深海调查和海底文物挖掘,并指出中国研究人员在该船的研制过程中取得了几项技术突破。分析句子结构可知,句中已有谓语动词can conduct和have made,note在句中应用非谓语动词形式,“the institute”与note之间是主动关系,故用现在分词作伴随状语。故填noting。 10.考查非谓语动词。句意:新船的部署有望提高国家的深海科学探索工作,帮助科学家更好地了解深海生态系统、地质结构和海洋资源分布。“be expected to do sth.”为固定用法,表示“有望做某事”,故用动词不定式作宾语。故填to improve。 主题10 人与自我——艺术与审美 Passage 1 (24-25高二下·福建泉州四校·期末) 阅读短文内容,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Painter Feng Zikai(1898-1975)recalled his childhood enlightenment as he learned about painting in his article 1 (pen)in 1934. When he studied Chinese poetry and the Three-Character Classic, he found himself, instead of 2 (catch)by the text, seized by the illustrations. These images were so 3 (impress)that he began coloring them using paints from his family's dyehouse(染坊) . “The children new to school enjoy coloring images in textbooks, ”says Li Hongbo, 4 art professor at Jilin Normal University. “They may have limited understanding of colors, but they often take pride in their ‘creations and find endless pleasure from such activities. ” “These 5 (phenomenon)can serve as a gateway for children to learn about painting 6 reveal that textbooks from other subjects can contribute to the fundamental fine arts education,” says Li. Feng’s story 7 (show)visibly in the ongoing Mirror to the Future: Chinese Basic Art Education Literature Exhibition, 8 highlight is to show the development of the country's fundamental fine arts education since 1904. This exhibition displays the rich value of fine arts education in enhancing the ability to appreciate beauty, cultivate the soul and stimulate innovation. It also makes possible the 9 (integrate)of the rich resources into the field of education, giving full play to 10 (they)roles of preserving history and educating people. 【答案】 1.penned 2.being caught 3.impressive 4.an 5.phenomena 6.and 7.is being shown/is shown 8.whose 9.integration 10.their 【导语】本文是一篇记叙文,描述了画家丰子恺童年学习绘画的经历,同时提到了儿童对绘画的兴趣以及美术教育的重要性。 1.考查非谓语动词。句意:画家丰子恺(1898-1975)在他1934年撰写的文章中回忆了他童年时学习绘画的启蒙经历。空处为定语,修饰名词article,且pen意为“撰写”,与article之间为被动关系,需用过去分词作定语。故填penned。 2.考查非谓语动词。句意:当他学习中国诗歌和《三字经》时,他发现自己被插图所吸引,而不是被文字所吸引。空处为介词宾语,应为动词ing形式,且catch意为“吸引”,与he之间为被动关系,需用ing的被动语态being done作宾语,be caught by意为“被……所吸引”。故填being caught。 3.考查形容词。句意:这些图像如此令人印象深刻,以至于他开始用家里染坊的颜料给它们上色。空处需填形容词作表语,修饰名词images。故填impressive。 4.考查冠词。句意:吉林师范大学艺术系教授李宏波说:“刚上学的孩子们喜欢给课本上的图像上色。”art professor为单数可数名词,且空处表示“一名艺术教授”,表示泛指,需用不定冠词修饰,且art为元音音素开头的单词,需用不定冠词an。故填an。 5.考查名词复数。句意:李宏波说:“这些现象可以成为孩子们学习绘画的门户,并表明其他学科的教科书有助于基础美术教育。”phenomenon为可数名词,由These修饰,需用复数形式。故填phenomena。 6.考查连词。句意:李宏波说:“这些现象可以成为孩子们学习绘画的门户,并表明其他学科的教科书有助于基础美术教育。”空处前后为并列关系,需用并列连词and连接。故填and。 7.考查时态和语态。句意:丰的故事(正)在正在进行的“未来之镜:中国基础教育艺术展”中明显体现出来,该展览的亮点是展示自1904年以来中国基础美术教育的发展。空处为谓语动词,结合句意“正在明显体现”可知,此处需用现在进行时,且主语Feng’s story与show之间为被动关系,需用现在进行时的被动语态;并且本空也可翻译为“在正在进行的“未来之镜:中国基础教育艺术展”中明显体现出来”,因此,也可用一般现在时,主语Feng’s story与show之间为被动关系,所以也可用一般现在时的被动语态。主语“Feng’s story”为单数,be动词用is。故填is being shown/is shown。 8.考查定语从句。句意:丰的故事在正在进行的“未来之镜:中国基础教育艺术展”中明显体现出来,该展览的亮点是展示自1904年以来中国基础美术教育的发展。空处引导非限制性定语从句,修饰先行词Exhibition,且引导词代替先行词在从句中作定语,修饰名词highlight,需用关系代词whose引导。故填whose。 9.考查名词。句意:它也使这些丰富资源融入教育领域成为可能,充分发挥它们在保存历史和教育人民方面的作用。integration意为“融合”,空处需填其名词形式integration作make的宾语。故填integration。 10.考查代词。句意:它也使这些丰富资源融入教育领域成为可能,充分发挥它们在保存历史和教育人民方面的作用。根据句意“他们的作用”可知,空处需填形容词性物主代词修饰名词roles,作定语。故填their。 主题01 人与社会——传统文化 Passage 1 (24-25高二下·福州联盟·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Start of Summer, 1 7th term of the year, signals the change of seasons. The term Start of Summer, 2 (create) at the end of the Warring States Period (475-221 BC), is an important time for the harvest of summer crops such as wheat and canola. Ancient Chinese emperors in different dynasties attached great importance 3 the Start of Summer. In the Western Zhou Dynasty(1046-771 BC), the emperor 4 (lead) his officials to stage a welcome rite (仪式) for the Start of Summer and encouraged his residents 5 (seize) the key time to do farm work. It is said that most of the 6 (decorate) were arranged in the color red, 7 (include) the emperor and the officials’ dresses, the horses and the flags, in order to show respect to the god of summer and pray 8 (sincere) for a good harvest. The custom of weighing people at the Start of Summer could date back to the Three Kingdoms Period (220-280 BC). After lunch on the day of Start of Summer, the young and old took turns to get weighed while the person calculating the weight would offer good wishes and auspicious (吉利的) words. It is said that those 9 weren’t weighed would suffer illness while those who were weighed would stay 10 (health) in the hot summer. 【答案】 1.the 2.created 3.to 4.led 5.to seize 6.decorations 7.including 8.sincerely 9.who 10.healthy 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了立夏的起源以及习俗活动。 1.考查冠词。句意:立夏是一年中的第七个节气,标志着季节的变化。后文7th为序数词,要与定冠词连用。故填the。 2.考查非谓语动词。句意:立夏一词诞生于战国末期(公元前475到221年),是小麦和油菜等夏季作物收获的重要时节。此处create与Start of Summer构成被动关系,故用过去分词表示被动,故填created。 3.考查介词。句意:中国历代皇帝都非常重视立夏。短语attach great importance to表示“非常重视”。故填to。 4.考查时态。句意:在西周(公元前1046-771年),皇帝带领他的官员为立夏举行欢迎仪式,并鼓励他的居民抓住关键时间做农活。根据上文In the Western Zhou Dynasty(1046-771 BC)可知为一般过去时。故填led。 5.考查非谓语动词。句意:在西周(公元前1046-771年),皇帝带领他的官员为立夏举行欢迎仪式,并鼓励他的居民抓住关键时间做农活。短语encourage sb. to do sth.表“鼓励某人做某事”。故填to seize。 6.考查名词。句意:据说,大部分的装饰,包括皇帝和官员的衣服,马匹和旗帜,都是红色的,以表示对夏神的尊重,并真诚地祈求丰收。作介词的宾语应用名词decoration,根据后文were可知为复数。故填decorations。 7.考查介词。句意:据说,大部分的装饰,包括皇帝和官员的衣服,马匹和旗帜,都是红色的,以表示对夏神的尊重,并真诚地祈求丰收。后跟名词作宾语,表“包括”应用介词including。故填including。 8.考查副词。句意:据说,大部分的装饰,包括皇帝和官员的衣服,马匹和旗帜,都是红色的,以表示对夏神的尊重,并真诚地祈求丰收。修饰动词pray应用副词sincerely,故填sincerely。 9.考查定语从句。句意:据说不称体重的人会生病,而称体重的人在炎热的夏天会保持健康。定语从句修饰先行词those,在从句作主语,指人,故填who。 10.考查形容词。句意:据说不称体重的人会生病,而称体重的人在炎热的夏天会保持健康。作表语,应用形容词healthy。故填healthy。 主题02 人与自我——饮食文化与生活感悟 Passage 1 (23-24高二下·福建莆田·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Tell me what you eat, and I will tell you what you are.” Put more 1 (simple), this means “You are what you eat.” Chinese cuisine is 2 case in point. Prior to coming to China, my only experience with Chinese cooking was in America, with Chinese food that had been changed to suit American 3 (taste) — For example, America’s most popular Chinese dish is General Tso’s chicken, 4 consists of fried chicken covered in a sweet sauce, flavoured with hot red peppers. This recipe, likely not authentic Chinese, reveals more about Americans than the Chinese. Later, I had a chance 5 (experience) authentic Chinese food in China. When my family and I had just arrived in China, we 6 (go) looking for a good place to eat in Beijing. A Sichuan restaurant had been recommended to us by a friend, and finally, we found it. Tired, hungry, and not 7 (know) a word of Chinese, we had no idea how to order, so the chef just began filling our table 8 the best food we had ever eaten. With this, we had the 9 (please) of experiencing an entirely new taste: Sichuan peppercorns. The food was wonderful and different, 10 what was even more important was the friendship offered us. 【答案】 1.simply 2.a 3.tastes 4.which 5.to experience 6.went 7.knowing 8.with 9.pleasure 10.but/yet 【导语】这是一篇夹叙夹议文。作者通过讲述自己在中国体验真正的中国美食的经历表明饮食喜好可以反映人的品质。 1.考查副词。句意:更简单地说,这意味着“你吃什么就是什么。”put more simply意为“更简单地说”,为固定搭配,此处应用副词simply表示“简单地”。故填simply。 2.考查冠词。句意:中国菜就是一个很好的例子。a case in point意为“恰当的例子”,为固定搭配,此处应用不定冠词a。故填a。 3.考查可数名词的单复数。句意:在来中国之前,我唯一接触中国烹饪的经历是在美国,那里的中国菜经过了改造,以适应美国人的口味——例如,美国最受欢迎的中国菜是左宗棠鸡,它是用炸鸡蘸上甜酱,用红辣椒调味。此处taste意为“口味”,为可数名词,此处应用复数形式表示泛指。故填tastes。 4.考查定语从句。句意:在来中国之前,我唯一接触中国烹饪的经历是在美国,那里的中国菜经过了改造,以适应美国人的口味——例如,美国最受欢迎的中国菜是左宗棠鸡,它是用炸鸡蘸上甜酱,用红辣椒调味。在非限制性定语从句中缺少主语,且先行词为General Tso’s chicken,应用关系代词which。故填which。 5.考查动词不定式。句意:后来,我有机会在中国品尝到正宗的中国菜。have a chance to do意为“有机会做某事”,此处用to do不定式作后置定语修饰抽象名词chance。动词experience意为“体验”。故填to experience。 6.考查一般过去时。句意:当我和我的家人刚到中国的时候,我们在北京找了一个好地方吃饭。根据“When my family and I had just arrived in China”可知,此处应用一般过去时。故填went。 7.考查现在分词。句意:我们又累又饿,又不懂中文,不知道怎么点餐,所以厨师就开始给我们的桌子上摆满了我们吃过的最好的食物。动词know意为“知道”,和谓语之间没有连词,和主语构成主动关系,应用现在分词形式。故填knowing。 8.考查介词。句意:我们又累又饿,又不懂中文,不知道怎么点餐,所以厨师就开始给我们的桌子上摆满了我们吃过的最好的食物。fill...with...意为“使……充满……”,为固定搭配,此处应用介词with。故填with。 9.考查名词。句意:有了这个,我们有幸体验到一种全新的味道:花椒。have the pleasure of doing意为“有幸做某事”,为固定搭配,此处应用名词pleasure表示“愉快”作宾语。故填pleasure。 10.考查连词。句意:食物是美妙的和不同的,但更重要的是我们之间的友谊。前文“The food was wonderful and different”和后文“what was even more important was the friendship offered us”构成转折关系,应用连词but或yet表示“但是”。故填but/yet。 主题03 人与自然——航天科技 Passage 1 (23-24高二下·福建福州第一中学·期末) 阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。 The special national flag unfurled from June 3 to 4 by the lander of the Chang’e 6 lunar probe has caught the attention of people around the world. It is the first time that flag of any country 1 (raise) on the far side of the moon. Remarkably, the flag is made of basalt fibers (玄武岩纤维), which is excellent at thermal insulation (隔热) and radiation resistance so that it can withstand the harsh lunar environment. According to Xu, the Chang’e 6 flag is the same size as the one 2 (display) during the Chang’e 5 mission. It measures 30 centimeters 3 20 centimeters, about 4 size of a sheet of A4 paper. The density of the basalt fibers used in the Chang’e 6 flag is nearly twice 5 of the Chang’e 5 flag, which suggests that the basalt fiber flag should be heavier. However, Xu’s team developed super - thin basalt fibers, which are only one-third the 6 (wide) of human hair. This made the Chang’e 6 flag weigh only 11.3 grams, which is 0.5 grams lighter than the Chang’e 5 flag. Lightweight and flexible, basalt fiber will be 7 (increasing) used in the aerospace sector for applications such as spacesuits, spacecraft, and lunar bases, said Xu. His team is also investigating the use of basalt fibers 8 (create) clothes and bags that can withstand high temperatures and prevent fires. Typical firefighting suits made of materials burn at high temperatures of 550℃. 9 , basalt fiber clothes can handle up to 1,600℃. “So it can be used for a short time at a high temperature of 1,200℃, 10 for a long time at 800℃,” said Cao Genyang, a professor on Xu’s team. 【答案】 1.has been raised 2.displayed 3.by 4.the 5.that 6.width 7.increasingly 8.to create 8、9.However 10.and/or 【导语】本文是一篇新闻报道。文章报道了6月3日至4日,嫦娥六号月球探测器在月球上展开的特殊国旗引起了全世界人民的关注。 1.考查时态语态和主谓一致。句意:这是第一次有国家的国旗在月球背面升起。设空处为谓语,It is the first time that后从句的时态用现在完成时,主语flag of any country和谓语动词raise之间是被动关系,主语flag of any country单数,谓语单数形式,故填has been raised。 2.考查过去分词。句意:据徐介绍,嫦娥六号的旗帜与嫦娥五号任务时展示的旗帜大小相同。display为非谓语动词,the one指代“旗帜”,display和the one是逻辑被动关系,display用过去分词形式作后置定语,故填displayed。 3.考查介词。句意:它的尺寸为30厘米乘20厘米,大约是一张A4纸的大小。根据下文“about   4   size of a sheet of A4 paper”可知它的尺寸应该是30厘米乘20厘米,用介词by表示乘以,故填by。 4.考查冠词。句意:同上。根据下文的“of a sheet of A4 paper”可知特指A4那个尺寸,应用定冠词the,故填the。 5.考查代词。句意:嫦娥六号旗所用玄武岩纤维的密度几乎是嫦娥五号旗的两倍,这表明玄武岩纤维旗应该更重。设空处代替上文的density,不可数名词,代指不可数名词应用that,故填that。 6.考查名词。句意:然而,徐的团队开发了超薄的玄武岩纤维,其宽度只有人类头发的三分之一。设空处前有the修饰,应用名词,表示“宽度”,故填width。 7.考查副词。句意:徐说,玄武岩纤维重量轻、柔韧,将越来越多地用于航天服、航天器和月球基地等航空航天领域。设空处修饰谓语动词be used,应用副词increasingly作状语,故填increasingly。 8.考查不定式。句意:他的团队也在研究使用玄武岩纤维来制造能承受高温和防火的衣服和袋子。设空处作目的状语,create应用不定式形式,故填to create。 9.考查副词。句意:然而,玄武岩纤维的衣服可以承受高达1600℃的高温。设空处修饰整个句子,应用副词作状语,表示“然而”并且有逗号隔开,应用however,句首单词首字母大写,故填However。 10.考查连词。句意:“因此,它可以在1200℃的高温下短时间使用,也/或者可以在800℃的高温下长时间使用,”徐教授团队的曹根阳教授说。根据上文“for a short time at a high temperature of 1,200℃和for a long time at 800℃”可知上下文之间是并列或者选择的关系,可以用连词and和or连接,故填and/or。 主题04 人与社会——文旅与非遗 Passage 1 (23-24高二下·福建三明·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Throughout China’s National Day holiday last year, approximately 50,000 tourists gathered daily in Xunpu, 1 fishing village located ten kilometers away from Quanzhou in Fujian province. They dressed 2 (they) in a variety of costumes, ranging from horse-face skirts to Dai ethnic clothing, yet all dressed up with hair wreaths (花环) 3 (know) as “zanhua”. The small fishing village gained widespread attention online in January when several 4 (celebrity) wearing the unique wreaths posted their own pictures online. Attracted by these amazing images, visitors flooded to Xunpu, 5 (result) in a rapid increase in “zanhua” fashion shops from fewer than 10 to over 150 in less than six months. Actually, 6 the Tang dynasty, the tradition of wearing flowers has been a part of Xunpu women’s lives. Women put flowers on their heads with jewelry and colored pearls which 7 (clever) formed a circle that symbolized unity and hope to express their wishes to pursue 8 (happy). Influenced by Arabians at the time, the locals believe “put flowers in your hair in this life, 9 you’ll also be pretty in the afterlife.” In 2008, the tradition 10 (recognize) as part of China’s intangible cultural heritage. 【答案】 1.a 2.themselves 3.known 4.celebrities 5.resulting 6.since 7.cleverly 8.happiness 9.and 10.was recognized 【导语】本文为一篇说明文。文章主要介绍了福建省泉州市蟳埔村簪花的盛行。 1.考查冠词。句意:在去年的国庆节假期里,每天约有5万名游客聚集在距离福建省泉州市10公里的一个渔村——蟳埔。此处“village村庄”为可数名词,且此处泛指“一个渔村”,故应用不定冠词,且fishing以辅音音素开头,故填a。 2.考查反身代词。句意:他们穿着各种各样的服装,从马面裙到傣族服不等,然而,每个人头上都带着花环,称为“簪花”。此处主语为they,宾语和主语是同一指代对象,故应用反身代词themselves作宾语,故填themselves。 3.考查非谓语动词。句意:同上。此处作定语,修饰名词hair wreaths,hair wreaths与know之间为被动关系,故应用过去分词作后置定语,故填known。 4.考查名词的数。句意:今年1月,当几个带着独特花环的名人在网上发布自己的照片时,这个小渔村在网上引起了广泛关注。此处“celebrity名人”为可数名词,且空前有several修饰,故此处应用名词的复数形式作主语,故填celebrities。 5.考查非谓语动词。句意:被这些令人惊讶的图片所吸引,游客蜂拥而至,在不到六个月的时间内,“簪花”时装店从不到10家迅速增加到150家。此处作结果状语从句,表示自然而然的结果,故应用现在分词作结果状语从句,故填resulting。 6.考查介词。句意:事实上,自从唐朝,簪花的传统已经成为了蟳埔女性生活的一部分。根据后文的has been可知,主句用的现在完成时,且此处意为“自从……”,故应用介词since,故填since。 7.考查副词。句意:女人把鲜花戴在头上,戴上珠宝和彩色珍珠,这就巧妙地形成了一个圈,象征着团结,希望表达它们追求幸福。此处作状语,修饰动词formed,故应用副词“cleverly巧妙地,聪明地”,故填cleverly。 8.考查名词。句意:同上。此处作宾语,故应用不可数名词“happiness幸福”,故填happiness。 9.考查连词。句意:受当时阿拉伯人的影响,当地人认为“今生把花插在头发上,你来世也会很漂亮。”此处为“祈使句+and+you will do sth.”结构,故应用连词and,故填and。 10.考查时态和语态。句意:在2008年,这一传统被认定为中国非物质文化遗产的一部分。此处作谓语动词,the tradition为主语,为单数,主语与recognize之间为被动关系,结合时间状语in 2008,故应用一般过去时的被动语态,故填was recognized。 主题05 人与自我——文学修养 Passage 1 (23-24高二下·福建福州(八县)协作校·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Chinese ci poetry is usually translated into English as “song lyrics”. This is because ci was created 1 (fit) pre-existing tunes. The number of lines, the line lengths and the rhythmic patterns of ci vary with the tunes, 2 number in the hundreds. Often 3 (compose) at a banquet (宴会), ci would be written down by guests and then sung by musical performers as entertainment. On other 4 (occasion), the poet might sing the lyrics to himself at home or while traveling. This oral and musical quality of ci sets 5 apart from other types of poetry in China during the same period. There are two main types of ci: wǎnyuē and háofàng. The wǎnyuē ci 6 (primary) focuses on emotion and many of its lyrics are about courtship and love, while the háofàng ci often deals with themes that 7 (consider) deeper by audiences. Su Shi was one of the best-known ci poets of the Song Dynasty, and also a 8 (lead) reformer of the ci genre (类型). Before Su Shi, the primary form of ci was wǎnyue. As a pioneer of the háofàng ci, Su Shi wrote on 9 broad range of non-traditional topics, often closely related to his own life experience. A 10 (various) of audiences can identify with the feelings he describes. 【答案】 1.to fit 2.which 3.composed 4.occasions 5.it 6.primarily 7.are considered 8.leading 9.a 10.variety 【导语】本文是一篇说明文,介绍了中国词诗歌的特点、类型以及宋代著名词人苏轼的贡献。 1.考查非谓语动词。句意:这是因为词是为了适应预先存在的曲调而创作的。分析句子结构,可知应填入不定式作目的状语,表示动作的目的,故填to fit。 2.考查关系代词。句意:词的行数、行长和节奏模式随曲调而变化,曲调的数量有数百种。分析句子结构,可知应填入关系代词引导非限制性定语从句,先行词是the tunes,在从句中作主语,故填which。 3.考查非谓语动词。句意:词经常在宴会上创作,由客人写下来,然后由音乐表演者演唱作为娱乐。分析句子结构,空白处在句子中作状语,使用非谓语动词,因与其逻辑主语之间为逻辑上的动宾关系,应填入过去分词,表示动作的完成,故填composed。 4.考查名词的单复数。句意:在其他场合,诗人可能会在家里或旅行时自己唱词。分析句子结构,可知应填入名词的复数,表示多个场合,故填occasions。 5.考查代词。句意:词的这种口头和音乐性质使它与其他类型的同期中国诗歌区别开来。分析句子结构,可知应填入代词指代前文的ci,故填it。 6.考查副词。句意:婉约词主要关注情感,许多歌词都是关于求爱和爱情的,而豪放词则经常处理观众认为更深刻的主题。分析句子结构,可知应填入副词修饰谓语动词focuses,故填primarily。 7.考查动词的时态和语态。句意:同上。分析句子结构,可知应填入动词的被动语态,表示动作的承受者,又因为主语themes 是复数,且句子描述的是一般事实,应使用一般现在时,故填are considered。 8.考查形容词。句意:苏轼是宋代最著名的词人之一,也是词这一体裁的主要改革者。分析句子结构,可知应填入形容词作定语修饰reformer,因与其逻辑主语reformer之间为逻辑上的主谓关系,使用v-ing形式的形容词,故填leading。 9.考查冠词。句意:作为豪放词的先驱,苏轼写了大量非传统题材的作品,这些作品往往与他的个人生活经历密切相关。分析句子结构,可知应填入不定冠词,因为range是可数名词,且第一次出现,broad发音是以辅音音素开头。故填a。 10.考查名词。句意:各种各样的观众都能认同他所描述的情感。分析句子结构,可知应填入名词作主语,a variety of为固定短语,含义为“各种各样的”,故填variety。 主题06 人与社会——科技与文化融合 Passage 1 (23-24高二下·福建泉州·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The first ever “Luoyang VR Project” has become a hit since its launch by the Chinese streaming firm iQIYI in 2023, attracting many drama fans and digital technology enthusiasts 1 (try) the immersive (沉浸式的) experience. The project was set in a theater in Shanghai, 2 (feature) a copy of the ancient city of Luoyang. The firm created a 3 (high) realistic environment using a range of VR technologies, “Inside-out Tracking” technology, sensory-simulation techniques 4 other technologies to set up carriages, ships and other props (道具). Users can have a “time travel” experience with an exciting 60-minute VR-powered journey, traveling back 5 1,300 years ago to “visit” the ancient city. By 6 (take) advantage of science and technology, the virtual reality theater 7 (rely) on the rich cultural resources of Luoyang and restores the grand scenery. The application of virtual reality technology allows 8 (tourist) to walk in the theater and experience the ancient life, and feel the unique charm (魅力) of traditional Chinese culture. As 9 innovative attempt, this project marks a successful adoption of VR technology to create a brand-new mode of cultural 10 (promote) and consumption, drawing the spotlight on the use of modern technology in our daily lives and creating an all-immersive entertainment experience. 【答案】 1.to try 2.featuring 3.highly 4.and 5.to 6.taking 7.relies 8.tourists 9.an 10.promotion 【导语】本文是一篇说明文。首个“洛阳VR项目”自2023年由爱奇艺推出以来,大受欢迎,吸引了众多电视剧迷、数字科技爱好者尝试沉浸式的体验。文章主要介绍了该项目。 1.考查非谓语动词。句意:自2023年中国流媒体公司爱奇艺推出首个“洛阳VR项目”以来,该项目大受欢迎,吸引了许多电视剧迷和数字技术爱好者尝试沉浸式体验。try用不定式形式作目的状语,故填to try。 2.考查非谓语动词。句意:该项目以上海的一家剧院为背景,以复制了洛阳古城为特色。此处是非谓语动词作状语,逻辑主语the project和动词feature是主动关系,feature应用现在分词形式作状语,故填featuring。 3.考查副词。句意:该公司利用一系列VR技术、“由内而外追踪”技术、感官模拟技术等技术,设置了马车、船只和其他道具,创造了高度逼真的环境。此处应用副词highly作状语,修饰形容词realistic,故填highly。 4.考查连词。句意:该公司利用一系列VR技术、“由内而外追踪”技术、感官模拟技术等技术,设置了马车、船只和其他道具,创造了高度逼真的环境。前后VR technologies, “Inside-out Tracking” technology, sensory-simulation techniques和other technologies是并列关系,应用并列连词and,故填and。 5.考查介词。句意:用户可以通过激动人心的60分钟VR旅程获得“时空旅行”体验,回到1300年前“参观”这座古城。back to固定搭配,意为“回到某个地方,或时间”,故填to。 6.考查非谓语动词。句意:虚拟现实剧场利用科技手段,依托洛阳丰富的文化资源,还原洛阳的壮丽风光。by doing sth. (通过做某事),介词by后面应用动名词形式作宾语,故填taking。 7.考查时态。句意:虚拟现实剧场利用科技手段,依托洛阳丰富的文化资源,还原洛阳的壮丽风光。此处是句子的谓语,句子描述一般性事实,应用一般现在时,主语the virtual reality theater是单数,谓语动词应用三单形式,故填relies。 8.考查名词的数。句意:虚拟现实技术的运用,让游客走进剧场,体验古代生活,感受到中国传统文化的独特魅力。tourist是可数名词,前面无冠词,此处应用复数形式表示泛指,故填tourists。 9.考查冠词。句意:该项目作为一次创新尝试,成功运用VR技术打造全新的文化推广和消费模式,聚焦现代科技在日常生活中的运用,打造全沉浸式的娱乐体验。此处泛指一种尝试,应用不定冠词,且innovative发音是以元音音素开头,应用an,故填an。 10.考查名词。句意:该项目作为一次创新尝试,成功运用VR技术打造全新的文化推广和消费模式,聚焦现代科技在日常生活中的运用,打造全沉浸式的娱乐体验。此处应用名词promotion作宾语,和consumption是并列关系,故填promotion。 主题07 人与社会——民俗与艺术 Passage 1 (23-24高二下·福建漳州·期末) 阅读下面文章,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The logo for the Year of the Dragon Spring Festival Gala was officially released by China Media Group. It is a Chinese character 1 (compose) of three smaller characters for the word “dragon” written in traditional Chinese. Many Chinese people were amazed by this complicatedly written character, admitting that “This is the first time I 2 (learn) that this character is pronounced da.” The Chinese dragon used to be a totem (图腾). Over the 5,000 years of Chinese history, it has 3 (gradual) developed into a Chinese icon (图标) representing the spirit of the Chinese nation. Across the vast land of China, ordinary people admire the dragon, 4 names and images can be found in architectural structures or 5 (decoration). As the dragon always has a lucky meaning, Chinese culture is also called the “Culture of the dragon.” To show 6 (them) great power and dignity, emperors in ancient China always 127 (regard) themselves as “true dragons.” Legend goes that the Chinese dragon can fly and has the magical power 8 (control) wind and rain, so can spray water from its mouth to provide timely rainfall to ensure 9 good harvest. It is worth 10 (note) that the Chinese dragon is a positive, dignified, lucky, warm and joyful image. 【答案】 1.composed 2.have learned/have learnt 3.gradually 4.whose 5.decorations 6.their 7.regarded 8.to control 9.a 10.noting 【导语】本文的体裁为说明文。文章主要介绍了中国龙年春节晚会的标志,并详细阐述了中国龙在中国文化中的地位、象征意义以及相关的传说和习俗。通过描述龙的起源、发展、象征意义以及与中国皇帝和农业生产的关联,文章向读者展示了中国龙文化的深厚底蕴和广泛影响。 1.考查非谓语动词。句意:它是一个汉字,由三个较小的汉字组成,这些汉字是用传统中文写的“龙”字。本句谓语为is,此处为非谓语动词,且Chinese character与compose“组成”为被动关系,应用过去分词,作后置定语。故填composed。 2.考查固定句型。句意:许多中国人对这个复杂的汉字感到惊讶,承认“这是我第一次知道这个字读作da。”learn“得知”。本句用固定句型“It is the + 序数词 + time (that) + sb. + have/has + done sth.”,本空用现在完成时,空前为I,助动词用have。故填have learned或have learnt。 3.考查副词。句意:在中国5000年的历史中,它逐渐发展成为代表中华民族精神的中国图标。本空用副词gradually“逐渐地”,修饰动词developed,作状语。故填gradually。 4.考查定语从句。句意:在中国广袤的大地上,普通人崇拜龙,他们的名字和形象可以在建筑结构中或装饰物中找到。本空引导非限制性定语从句,修饰先行词dragon,且关系代词在从句中作定语,用whose引导。故填whose。 5.考查名词。句意:在中国广袤的大地上,普通人崇拜龙,他们的名字和形象可以在建筑结构中或装饰物中找到。decoration“装饰物”,装饰物不止一个,应用名词复数形式,与architectural structures并列,作in的宾语。故填decorations。 6.考查代词。句意:为了显示他们巨大的力量和尊严,中国古代的皇帝总是把自己视为“真龙”。本空形容词性物主代词their“它们的”,作定语,修饰power and dignity。故填their。 7.考查动词的时态。句意:为了显示他们巨大的力量和尊严,中国古代的皇帝总是把自己视为“真龙”。regard...as...“将……认为看待”。根据emperors in ancient China可知,本句描述过去的动作和状态,故时态用一般过去时,谓语用regard的过去式regarded。故填regarded。 8.考查非谓语动词。句意:传说中国龙能飞,有控制风雨的魔力,所以能从嘴里喷水,及时降雨,确保丰收。从句谓语为can fly and has,此处为非谓语动词,本空用control“控制”的不定式,作定语,修饰名词power。故填to control。 9.考查冠词。句意:传说中国龙能飞,有控制风雨的魔力,所以能从嘴里喷水,及时降雨,确保一个大丰收。本句中表示泛指“一个大丰收”,good是以辅音音素开头的单词,所以本空填不定冠词a。故填a。 10.考查非谓语动词。句意:值得注意的是,中国龙是一个积极、庄重、幸运、温暖和快乐的形象。be worth doing是固定短语,意为“值得做某事”,所以本空填note“留意,指出”的动名词形式noting。故填noting。 主题08 人与自然——航天科技 Passage 1 (23-24高二下·福州三中·期末) 阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Chang’e 6 returns with precious lunar samples China’s Chang’e 6 robotic mission finished 1 (success) on Tuesday afternoon, bringing scientifically precious samples from the moon’s far side back to Earth for the first time. Carrying the lunar samples the Chang’e 6’s reentry capsule touched down at 2:07 pm on its preset 2 (land) site in Siziwang Banner of the Inner Mongolia autonomous region, putting 3 end to the 53-day voyage involving a host of complex, 4 (challenge) effort. The Chang’e 6 mission, representing the world’s first attempt at bringing back samples from the far side of the moon to Earth, was launched by a Long March 5 heavy-lift carrier rocket on May 3. The 8.35-ton spacecraft was designed and built by the China Academy of Space Technology, 5 (consist) of four components — an orbiter, a lander, an ascender and a reentry capsule. Chang’e-6, named 6 the Chinese moon goddess, is the second mission to have touched down on the far side of the moon. Its predecessor, Chang’e-4, made history 7 the first to do so in 2019. The landscapes and physical characteristics of the far side, which permanently 8 (face) away from Earth, are very distinct from those of the near side, which is visible from Earth, according to scientists. It’s unclear 9 the two sides of the moon are so different; the samples collected by Chang’e-6 could provide some clues, and will likely bring a range of invaluable scientific 10 (payoff). 【答案】 1.successfully 2.landing 3.an 4.challenging 5.consisting 6.after 7.as 8.faces 9.whether/if 10.payoffs 【导语】本文是一篇新闻报道,主要介绍了嫦娥六号圆满完成任务,从月球背面带回了珍贵的样本。 1.考查副词。句意:中国的嫦娥六号航天任务于周二下午成功完成,首次将月球背面的科学珍贵样本带回地球。空处应用副词,修饰动词finishes。successfully意为“成功地”。故填successfully。 2.考查名词。句意:携带月球样本的嫦娥六号返回舱于下午2点07分在内蒙古自治区四子王旗的预定着陆点着陆,结束了为期53天的航天行动,其中含有许多复杂而富有挑战性的努力。空处应用名词landing,意为“降落,着陆”,作定语修饰名词site。故填landing。 3.考查冠词。句意参考上题。put an end to...意为“结束……”,为固定搭配。故填an。 4.考查形容词。句意参考第2题。空处应用形容词,作定语修饰effort。challenging意为“挑战性的”。故填challenging。 5.考查非谓语动词。句意:这艘重达8.35吨的航天器由中国空间技术研究院设计建造,由四个部件组成——轨道器、着陆器、上升器和返回舱。本句的谓语部分为was designed and built,且空处和前面没有连词连接,所以应用非谓语动词。逻辑主语The 8.35-ton spacecraft和consist之间是主谓关系,所以应用现在分词形式,作后置定语。consist of意为“由……组成”。故填consisting。 6.考查介词。句意:嫦娥六号以中国月亮女神的名字命名,是第二次在月球背面着陆的任务。name...after...意为“以……命名……”。故填after。 7.考查介词。句意:作为第一个这样做的飞船,它的前身嫦娥四号在2019年创造了历史。根据空后的“the first to do so”可知,这里表示“作为”,应用介词as。故填as。 8.考查时态和主谓一致。句意:科学家表示,永久背对地球的远侧与从地球上可见的近侧的景观和物理特征非常不同。这里陈述的是客观事实,应用一般现在时。which引导非限制性定语从句,指代先行词the far side,表示单数,谓语应用单数形式。故填faces。 9.考查主语从句。句意:尚不清楚月球的两面是否如此不同;嫦娥六号收集的样本可能会提供一些线索,并可能带来一系列宝贵的科学回报。It作形式主语,空处引导的是真正的主语从句。结合unclear可知,这里表示不确定,即“是否”,所以可用whether或if引导。It is unclear whether/if...意为“不确定是否……”。故填whether/if。 10.考查名词的数。句意参考上题。payoff意为“好处,回报”,为可数名词,前面有a range of,所以应用名词复数。故填payoffs。 2 / 36 1 / 36 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题07 语法填空 主题01 人与自我——艺术审美与文学修养 (诗歌鉴赏与创作) Passage 1 (24-25高二下·福建福州马尾一中等六校·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。   There are various reasons 1 people write poetry. Some poems tell a story or describe something in the reader’s mind. Others try to convey certain emotions. Poets use many different forms of poetry to express 2 (they). Some of the first poems a young child learns in English are nursery rhymes, which may not make sense and even seem contradictory, but are easy 3 (learn) and recite. One of the simplest kinds of poetry is the “list poem” with a flexible line 4 (long) and repeated phrases. Some rhymes, 5 others don’t. Another simple form of poetry that amateurs can easily write is the cinquain, which is made up 6 five lines. Besides, haiku is a Japanese form of poetry that consists of 17 syllables. It is not a 7 (tradition) form of English poetry. It can give a clear picture and create a special feeling 8 (use) very little words. English speakers also enjoy poems from China, especially Tang poetry. A lot of Tang poetry 9 (translate) into English in the past decades. With so many different forms of poetry to choose from, you may 10 (eventual) want to write poems of your own. Give it a try! 主题02 人与自我——艺术审美与文学修养 (诗歌鉴赏与创作) Passage 1 (24-25高二下·福州福九联盟·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Chinese opera, a special mix of music, dance, and dialogue, stands 1 a cornerstone (基石) of traditional Chinese performing arts. The root of Chinese opera 2 (date) back to ancient celebrations and folk dances during the Zhou Dynasty (1046–256 BCE), and it has developed into many different local styles since then. Among them, Peking Opera, which appeared during the Qing Dynasty (1644–1912), is the most 3 (represent) one, known for its stylized movements, complex face painting, and unique vocal style. Similarly, Chaoju (Teochew Opera), 4 (originate) from Guangdong province, is famous for its graceful singing and lively performances, often featuring stories of local legends. Chinese opera helps pass down cultural values and traditions, with stories 5 (main) based on history and folk tales. The Legend of the White Snake, for instance, tells the story of Bai Suzhen, a white snake spirit, falling in love with a human, through 6 themes of love and betrayal (背叛) are explored. Costumes and makeup also play 7 exceptional role in storytelling. Each color carries symbolic meanings: red symbolizes loyalty, while white represents dishonesty. While preserving its traditions, Chinese opera 8 (embrace) modernity in recent decades. 9 (engage) modern audience, new adaptations combine traditional elements with modern technologies like multimedia and special effects. This timeless art form continues to develop, reflecting China’s cultural 10 (deep) and social changes. 主题03 人与自我——艺术审美与文化传承 (非物质文化遗产/传统手工艺) Passage 1 (24-25高二下·福建三明·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Miao people believe that birds are important for harvests. It is common to see beautiful birdcages 1 (place) in front of many houses in the Miao villages. Wang Qiu is an inheritor (传承人) of the Kala birdcage-making craft (工艺). She 2 (learn) and developed the craft for 18 years since she married her husband in 2005. Her teacher is Wang Yuhe, a local inheritor of the skill in Guizhou 3 also her husband’s father. “The cage is made of moso bamboos (楠竹) and water bamboos, so it is famous for its 4 (strong) and flexibility,” explained Wang. As a member of a younger generation, Wang works 5 (devoted) to try something new. She has designed productive works, from earrings in the shape of Kala birdcages 6 bookshelves made with the craft. 7 (show) Kala birdcages to more people, Wang shares videos on social media, 8 people can learn about the skills. In this way, people will know more about the Miao people and their 9 (fascinate) culture. In fact, the craft has also become 10 unique way for local people to become richer. 主题04 人与自我——身体健康与急救常识 (医疗保健/安全防护) Passage 1 (24-25高二下·福建莆田·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The skin, the body’s largest organ, serves as a barrier against various threats and helps with temperature regulation and water loss. 1 you can imagine, getting burnt can lead to very serious injuries. 2 first and most important step in the 3 (treat) of burns is giving first aid. Depending on the depth of skin damage, burns are divided into three 4 (type). First-degree burns affect only the top skin layer, like mild sunburns, which are dry, red and 5 (mild) swollen and painful. Second-degree burns 6 (cause) by hot liquids go below the top layer of the skin, resulting in redness, blisters, and extreme pain. They are serious and take a few weeks 7 (get) better. Third-degree burns affect every layer, and the tissue underneath can often 8 (see), which requires immediate hospital care. If you see someone get burnt, first remove any clothes unless you see the fabric sticking to the burn and cool the burnt area with cool 9 (run) water. Then dry the area gently and cover the area 10 a dry, clean bandage in order not to get it infected. If the burn is serious, the victim should be sent to a doctor or hospital at once. 主题05 人与社会——历史遗迹与考古发现 (旧石器时代遗址) Passage 1 (24-25高二下·福建福州八县市协作校·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Chinese experts 1 (discover) and identified six Late Paleolithic sites in Xinbin Manchu Autonomous County, Northeast China’s Liaoning Province, since the launch of China’s fourth national cultural relics census(统计). The sites are 2 (primary) located in Nanzamu and Shangjiahe townships, mostly situated on third-level terraces or hillsides near abundant water sources. A 3 (various) of stone tools have been collected from these sites, including flake tools, scrapers, disc-shaped cores and a small number of other 4 (instrument). “These new discoveries provide fresh insights 5 the distribution and activities of ancient humans in the middle and upper reaches of the Hunhe River,” said a member of Fushun’s fourth cultural relics census expert team. Zhao Hailong, a professor at the School of Archaeology and Museology at Liaoning University mentioned that 6 series of discoveries fill the essential gap in the record of Paleolithic sites along the middle and upper reaches of the Hunhe River. “They offer us important evidence, 7 helps us to understand ancient humans’ strategies for using and developing stone tool materials, their 8 (technology) levels and cultural interactions in this region,” Zhao said. Among the discoveries is one site at Langtougou in southern Xinbin, where the team leader found a finely crafted stone tool. These grayish-blue stones, 9 (mark) with deep or shallow flake scars, are rounded and easy to grasp, making them well-suited for everyday tasks such as cutting or scraping. The discovery of Langtougou enables archaeologists 10 (know) about the lives of people at that time. 主题06 人与自然——生物科学与医学 Passage 1 (24-25高二下·福建漳州·期末联考) 阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 In recent years, China has made remarkable progress in human biology research, 1 has drawn global attention. Chinese scientists 2 (make) significant achievements in gene editing technology since they utilized the CRISPR-Cas9 system. For example, they have applied it to studying genetic diseases 3 (find) potential cures. Their research has led to a better understanding of how to 4 (accurate) modify genes related to inherited (遗传的) disorders. Another remarkable area 5 (be) the study of the human microbiome (微生物组). Chinese researchers have been exploring the complex relationships between the microorganisms in the human body and human health. They’ve discovered that the gut microbiome, for instance, plays a crucial role 6 digestion, immunity, and even mental health. This research could potentially lead to new treatments for digestive problems and immune-related disorders. In addition, China has made great efforts in stem cell research. Scientists are working on using stem cells to repair 7 (damage) tissues and organs. Some pre-clinical 8 (trial) have shown promising results in treating conditions like spinal cord injuries and degenerative diseases. These advancements not only contribute to 9 development of human biology but also have the 10 (capable) to improve human health and betterment significantly in the future. 主题07 人与社会——文化差异与礼仪 Passage 1 (24-25高二下·泉州第七中学·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 A taboo is social behaviour that is not allowed. There are many different taboos around the world, few of 1 are universal. They often vary from society to society. Taboos are usually related to certain items or people. Those who broke taboos are likely 2 (feel) upset or embarrassed even if they have no intention of hurting others, 3 the situation will also be awkward for When you meet people from different cultures, it is important to understand what you cannot do. If you are not aware of the differences, which may seem 4 (important) to us, some strange things might happen. For example, in China, 5 (give) an umbrella as a gift to your friend or a married couple, except when it is actually raining, should 6 (avoid). This is because the word that corresponds 7 "umbrella" in Chinese sounds like another Chinese word which 8 (mean) "to separate". Before you travel to a new country, it is a good idea to find out about the local taboos. If you know what to avoid and how to behave, you will spare yourself 9 (embarrass). Mind that taboos change with the times. Some behaviour that was not tolerated 10 might be accepted now. 主题08 人与自然——科技与工程 Passage 1 (24-25高二下·福建宁德·期末) 阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。 Sea cables, also 1 (call) submarine cables, can send an email across the world in seconds, or video call someone thousands of miles away. In 1850, the first sea cable 2 (lay) between the UK and France. This was 3 telegraph cable, which allowed electrical pulses (脉冲) to be sent along copper wires so people could communicate in Morse code. During the 20th century, telegraph cables were 4 (gradual) replaced by telephone cables that transmitted sound. Today we have fibre-optic cables. Fibre-optic cables send digital information very fast along strands (股) of glass or plastic. At one end a transmitter turns data into light and at the other end a 5 (receive) turns light back into information. One optical fibre is about the width of a human hair, and lots are put together 6 (make) a sea cable, which is about as wide as a garden hose (软管). Each fibre has a core, down 7 the light travels, and a covering that keeps the light 8 (move), even around bends. Sea cables carry important information, including money transactions, 9 they must be protected. They can be damaged by natural events or people, by accident or 10 purpose. Each year, up to 150 cables are cut, but most of them are accidents. 主题09 人与自然——海洋科学 Passage 1 (24-25高二下·福建龙岩·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 To enhance the country's oceanic and polar survey capabilities, an advanced, multifunctional research ship, Tansuo 3, 1 Exploration 3, was delivered to its user, the Institute of Deep-sea Science and Engineering 2 (base) in Sanya, Hainan province. The ship was 3 (joint) designed by researchers from the Sanya institute, China State Shipbuilding Corp's Guangzhou Shipyard International Co and other research institutes. Its 4 (construct) started in June 2023 at the Guangzhou shipyard, and the main body was completed in April. The ship underwent 5 eight-day trial voyage in late October and then returned to the shipyard for final equipment installation and some final adjustments. It can sail as far as about 27,800 km 6 a single voyage and is operated by 80sailors and scientific instrument operators. The ship 7 (equip) with world-class scientific equipment and is able to conduct comprehensive surveys of oceanic elements such as deep-sea water and seabed geographies. It also has a bidirectional icebreaking capability 8 enables it to operate in polar regions in the summer. It can conduct deep-sea investigations and cultural relic excavations (挖掘) from the seafloor, the institute said, 9 (note) that Chinese researchers have made several technological breakthroughs with the ship's development. The new ship's deployment (部署) is expected 10 (improve) the country's deep-sea scientific exploration efforts, helping scientists better understand the deep-sea ecosystem, geological structures and distribution of marine resources. 主题10 人与自我——艺术与审美 Passage 1 (24-25高二下·福建泉州四校·期末) 阅读短文内容,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Painter Feng Zikai(1898-1975)recalled his childhood enlightenment as he learned about painting in his article 1 (pen)in 1934. When he studied Chinese poetry and the Three-Character Classic, he found himself, instead of 2 (catch)by the text, seized by the illustrations. These images were so 3 (impress)that he began coloring them using paints from his family's dyehouse(染坊) . “The children new to school enjoy coloring images in textbooks, ”says Li Hongbo, 4 art professor at Jilin Normal University. “They may have limited understanding of colors, but they often take pride in their ‘creations and find endless pleasure from such activities. ” “These 5 (phenomenon)can serve as a gateway for children to learn about painting 6 reveal that textbooks from other subjects can contribute to the fundamental fine arts education,” says Li. Feng’s story 7 (show)visibly in the ongoing Mirror to the Future: Chinese Basic Art Education Literature Exhibition, 8 highlight is to show the development of the country's fundamental fine arts education since 1904. This exhibition displays the rich value of fine arts education in enhancing the ability to appreciate beauty, cultivate the soul and stimulate innovation. It also makes possible the 9 (integrate)of the rich resources into the field of education, giving full play to 10 (they)roles of preserving history and educating people. 主题01 人与社会——传统文化 Passage 1 (24-25高二下·福州联盟·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Start of Summer, 1 7th term of the year, signals the change of seasons. The term Start of Summer, 2 (create) at the end of the Warring States Period (475-221 BC), is an important time for the harvest of summer crops such as wheat and canola. Ancient Chinese emperors in different dynasties attached great importance 3 the Start of Summer. In the Western Zhou Dynasty(1046-771 BC), the emperor 4 (lead) his officials to stage a welcome rite (仪式) for the Start of Summer and encouraged his residents 5 (seize) the key time to do farm work. It is said that most of the 6 (decorate) were arranged in the color red, 7 (include) the emperor and the officials’ dresses, the horses and the flags, in order to show respect to the god of summer and pray 8 (sincere) for a good harvest. The custom of weighing people at the Start of Summer could date back to the Three Kingdoms Period (220-280 BC). After lunch on the day of Start of Summer, the young and old took turns to get weighed while the person calculating the weight would offer good wishes and auspicious (吉利的) words. It is said that those 9 weren’t weighed would suffer illness while those who were weighed would stay 10 (health) in the hot summer. 主题02 人与自我——饮食文化与生活感悟 Passage 1 (23-24高二下·福建莆田·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 “Tell me what you eat, and I will tell you what you are.” Put more 1 (simple), this means “You are what you eat.” Chinese cuisine is 2 case in point. Prior to coming to China, my only experience with Chinese cooking was in America, with Chinese food that had been changed to suit American 3 (taste) — For example, America’s most popular Chinese dish is General Tso’s chicken, 4 consists of fried chicken covered in a sweet sauce, flavoured with hot red peppers. This recipe, likely not authentic Chinese, reveals more about Americans than the Chinese. Later, I had a chance 5 (experience) authentic Chinese food in China. When my family and I had just arrived in China, we 6 (go) looking for a good place to eat in Beijing. A Sichuan restaurant had been recommended to us by a friend, and finally, we found it. Tired, hungry, and not 7 (know) a word of Chinese, we had no idea how to order, so the chef just began filling our table 8 the best food we had ever eaten. With this, we had the 9 (please) of experiencing an entirely new taste: Sichuan peppercorns. The food was wonderful and different, 10 what was even more important was the friendship offered us. 主题03 人与自然——航天科技 Passage 1 (23-24高二下·福建福州第一中学·期末) 阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。 The special national flag unfurled from June 3 to 4 by the lander of the Chang’e 6 lunar probe has caught the attention of people around the world. It is the first time that flag of any country 1 (raise) on the far side of the moon. Remarkably, the flag is made of basalt fibers (玄武岩纤维), which is excellent at thermal insulation (隔热) and radiation resistance so that it can withstand the harsh lunar environment. According to Xu, the Chang’e 6 flag is the same size as the one 2 (display) during the Chang’e 5 mission. It measures 30 centimeters 3 20 centimeters, about 4 size of a sheet of A4 paper. The density of the basalt fibers used in the Chang’e 6 flag is nearly twice 5 of the Chang’e 5 flag, which suggests that the basalt fiber flag should be heavier. However, Xu’s team developed super - thin basalt fibers, which are only one-third the 6 (wide) of human hair. This made the Chang’e 6 flag weigh only 11.3 grams, which is 0.5 grams lighter than the Chang’e 5 flag. Lightweight and flexible, basalt fiber will be 7 (increasing) used in the aerospace sector for applications such as spacesuits, spacecraft, and lunar bases, said Xu. His team is also investigating the use of basalt fibers 8 (create) clothes and bags that can withstand high temperatures and prevent fires. Typical firefighting suits made of materials burn at high temperatures of 550℃. 9 , basalt fiber clothes can handle up to 1,600℃. “So it can be used for a short time at a high temperature of 1,200℃, 10 for a long time at 800℃,” said Cao Genyang, a professor on Xu’s team. 主题04 人与社会——文旅与非遗 Passage 1 (23-24高二下·福建三明·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Throughout China’s National Day holiday last year, approximately 50,000 tourists gathered daily in Xunpu, 1 fishing village located ten kilometers away from Quanzhou in Fujian province. They dressed 2 (they) in a variety of costumes, ranging from horse-face skirts to Dai ethnic clothing, yet all dressed up with hair wreaths (花环) 3 (know) as “zanhua”. The small fishing village gained widespread attention online in January when several 4 (celebrity) wearing the unique wreaths posted their own pictures online. Attracted by these amazing images, visitors flooded to Xunpu, 5 (result) in a rapid increase in “zanhua” fashion shops from fewer than 10 to over 150 in less than six months. Actually, 6 the Tang dynasty, the tradition of wearing flowers has been a part of Xunpu women’s lives. Women put flowers on their heads with jewelry and colored pearls which 7 (clever) formed a circle that symbolized unity and hope to express their wishes to pursue 8 (happy). Influenced by Arabians at the time, the locals believe “put flowers in your hair in this life, 9 you’ll also be pretty in the afterlife.” In 2008, the tradition 10 (recognize) as part of China’s intangible cultural heritage. 主题05 人与自我——文学修养 Passage 1 (23-24高二下·福建福州(八县)协作校·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Chinese ci poetry is usually translated into English as “song lyrics”. This is because ci was created 1 (fit) pre-existing tunes. The number of lines, the line lengths and the rhythmic patterns of ci vary with the tunes, 2 number in the hundreds. Often 3 (compose) at a banquet (宴会), ci would be written down by guests and then sung by musical performers as entertainment. On other 4 (occasion), the poet might sing the lyrics to himself at home or while traveling. This oral and musical quality of ci sets 5 apart from other types of poetry in China during the same period. There are two main types of ci: wǎnyuē and háofàng. The wǎnyuē ci 6 (primary) focuses on emotion and many of its lyrics are about courtship and love, while the háofàng ci often deals with themes that 7 (consider) deeper by audiences. Su Shi was one of the best-known ci poets of the Song Dynasty, and also a 8 (lead) reformer of the ci genre (类型). Before Su Shi, the primary form of ci was wǎnyue. As a pioneer of the háofàng ci, Su Shi wrote on 9 broad range of non-traditional topics, often closely related to his own life experience. A 10 (various) of audiences can identify with the feelings he describes. 主题06 人与社会——科技与文化融合 Passage 1 (23-24高二下·福建泉州·期末) 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The first ever “Luoyang VR Project” has become a hit since its launch by the Chinese streaming firm iQIYI in 2023, attracting many drama fans and digital technology enthusiasts 1 (try) the immersive (沉浸式的) experience. The project was set in a theater in Shanghai, 2 (feature) a copy of the ancient city of Luoyang. The firm created a 3 (high) realistic environment using a range of VR technologies, “Inside-out Tracking” technology, sensory-simulation techniques 4 other technologies to set up carriages, ships and other props (道具). Users can have a “time travel” experience with an exciting 60-minute VR-powered journey, traveling back 5 1,300 years ago to “visit” the ancient city. By 6 (take) advantage of science and technology, the virtual reality theater 7 (rely) on the rich cultural resources of Luoyang and restores the grand scenery. The application of virtual reality technology allows 8 (tourist) to walk in the theater and experience the ancient life, and feel the unique charm (魅力) of traditional Chinese culture. As 9 innovative attempt, this project marks a successful adoption of VR technology to create a brand-new mode of cultural 10 (promote) and consumption, drawing the spotlight on the use of modern technology in our daily lives and creating an all-immersive entertainment experience. 主题07 人与社会——民俗与艺术 Passage 1 (23-24高二下·福建漳州·期末) 阅读下面文章,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The logo for the Year of the Dragon Spring Festival Gala was officially released by China Media Group. It is a Chinese character 1 (compose) of three smaller characters for the word “dragon” written in traditional Chinese. Many Chinese people were amazed by this complicatedly written character, admitting that “This is the first time I 2 (learn) that this character is pronounced da.” The Chinese dragon used to be a totem (图腾). Over the 5,000 years of Chinese history, it has 3 (gradual) developed into a Chinese icon (图标) representing the spirit of the Chinese nation. Across the vast land of China, ordinary people admire the dragon, 4 names and images can be found in architectural structures or 5 (decoration). As the dragon always has a lucky meaning, Chinese culture is also called the “Culture of the dragon.” To show 6 (them) great power and dignity, emperors in ancient China always 127 (regard) themselves as “true dragons.” Legend goes that the Chinese dragon can fly and has the magical power 8 (control) wind and rain, so can spray water from its mouth to provide timely rainfall to ensure 9 good harvest. It is worth 10 (note) that the Chinese dragon is a positive, dignified, lucky, warm and joyful image. 主题08 人与自然——航天科技 Passage 1 (23-24高二下·福州三中·期末) 阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Chang’e 6 returns with precious lunar samples China’s Chang’e 6 robotic mission finished 1 (success) on Tuesday afternoon, bringing scientifically precious samples from the moon’s far side back to Earth for the first time. Carrying the lunar samples the Chang’e 6’s reentry capsule touched down at 2:07 pm on its preset 2 (land) site in Siziwang Banner of the Inner Mongolia autonomous region, putting 3 end to the 53-day voyage involving a host of complex, 4 (challenge) effort. The Chang’e 6 mission, representing the world’s first attempt at bringing back samples from the far side of the moon to Earth, was launched by a Long March 5 heavy-lift carrier rocket on May 3. The 8.35-ton spacecraft was designed and built by the China Academy of Space Technology, 5 (consist) of four components — an orbiter, a lander, an ascender and a reentry capsule. Chang’e-6, named 6 the Chinese moon goddess, is the second mission to have touched down on the far side of the moon. Its predecessor, Chang’e-4, made history 7 the first to do so in 2019. The landscapes and physical characteristics of the far side, which permanently 8 (face) away from Earth, are very distinct from those of the near side, which is visible from Earth, according to scientists. It’s unclear 9 the two sides of the moon are so different; the samples collected by Chang’e-6 could provide some clues, and will likely bring a range of invaluable scientific 10 (payoff). 2 / 36 1 / 36 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

专题07 语法填空(期末真题汇编,福建专用)高二英语下学期
1
专题07 语法填空(期末真题汇编,福建专用)高二英语下学期
2
专题07 语法填空(期末真题汇编,福建专用)高二英语下学期
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。