内容正文:
人教版九上Unit 2 Inspiring People.Section B 知识清单
词性转换
1. shake(v. 震动;使震惊;摇晃,过去式 shook/过去分词 shaken)→ shaken(adj. 震惊的)→ shaking(n. 震动;摇晃)
1. die(v. 死亡;离世;消失,过去式 died/过去分词 died)→ death(n. 死亡;去世)→ dead(adj. 死亡的;去世的)→ dying(adj. 垂死的;临终的)
1. accident(n. 事故;意外)→ accidental(adj. 意外的;偶然的)→ accidentally(adv. 意外地;偶然地)
1. biologist(n. 生物学家)→ biology(n. 生物;生物学)→ biological(adj. 生物的;生物学的)
1. whole(adj. 整个的;全部的;n. 整体)→ wholly(adv. 完全地;全部地)
1. collect(v. 收集;采集;收藏)→ collection(n. 收集;收藏品;采集)→ collector(n. 收集者;收藏家)
1. special(adj. 特殊的;特别的;专门的)→ specially(adv. 特别地;专门地)→ specialist(n. 专家;专科医生)→ specialty(n. 专业;特产)
1. protect(v. 保护;防护)→ protection(n. 保护;防护)→ protective(adj. 保护的;防护的)
1. include(v. 包括;包含;使成为……的一部分)→ including(prep. 包括)→ inclusion(n. 包含;纳入)
1. disappear(v. 消失;失踪;灭绝)→ appear(v. 出现;显得)→ appearance(n. 出现;外貌)→ disappearance (n.消失;失踪)
1. serve(v. 服务;招待;服役)→ service(n. 服务)→ servant(n. 仆人;佣人)
1. bear(v. 出生;承受;忍受,过去式 bore/过去分词 born/borne)→ born(adj. 天生的)→ birth(n. 出生;诞生)
1. deep(adj. 深的;深厚的;adv. 深深地)→ deeper(比较级)→ deepest(最高级)→ deeply(adv. 深深地;非常)→ depth(n. 深度;深厚)
1. curious(adj. 好奇的;求知欲强的)→ curiosity(n. 好奇心;求知欲)→ curiously(adv. 好奇地)
1. excellent(adj. 优秀的;极好的;杰出的)→ excellently(adv. 极好地;优秀地)→ excellence(n. 优秀;卓越)
1. enter(v. 进入;考入;加入)→ entrance(n. 入口;入学;进入)→ entry(n. 进入;条目;参赛作品)
1. focus(v. 聚焦;集中注意力;n. 焦点;重心)→ focused/focussed(adj. 专注的;聚焦的)→ focusing/focussing(n. 聚焦;集中)
1. sick(adj. 生病的;恶心的)→ sickness(n. 疾病;呕吐)→ sickly(adj. 体弱的;多病的)
1. continue(v. 继续;持续)→ continuous(adj. 持续的;连续的)→ continuously(adv. 持续地;连续地)→ continuation(n. 继续;延续)
1. programme/program(n. 项目;节目;程序;v. 编程)→ programmer(n. 程序员)→ programming(n. 编程;程序设计)
1. provide(v. 提供;供应)→ provider(n. 供应者;提供者)→ provision(n. 提供;供应)
1. explore(v. 探索;探险;探究)→ exploration(n. 探索;探险)→ explorer(n. 探险家;探索者)
重点短语
1. a brilliant physicist known as China's Madame Curie 被誉为“中国的居里夫人”的杰出物理学家
2. dedicate one's life to science and teaching young researchers 毕生投身于科学事业与培养年轻科研人员
3. a famous engineer known as "the father of modern bridges in China" 被誉为“中国现代桥梁之父”的著名工程师
4. share one's knowledge by teaching at universities and writing books 通过在高校任教、著书立说的方式分享自身学识
5. an Italian mathematician, philosopher, and astronomer 一位意大利数学家、哲学家兼天文学家
6. discover that Earth moves around the sun 发现地球绕着太阳公转
7. a young village leader who worked to fight poverty in the countryside 一位致力于乡村脱贫工作的年轻村干部
8. serve the people 为人民服务
9. the most important thing for a party member 对一名党员而言最重要的事
10. party member 党员
11. the inspiring seed scientist 鼓舞人心的种子科学家
12. the scientific world 科学界
13. be shaken by the news 被这则消息震惊
14. die in a car accident 在一场车祸中离世
15. the well-respected biologist 备受尊敬的生物学家
16. spend one's whole life doing sth. 倾尽某人的一生做某事
17. research plants and seeds 研究植物和种子
18. over the years 多年来
19. collect many important seeds 收集许多重要的种子
20. seed banks 种子库
21. all kinds of plant seeds 各种各样的植物种子
22. the ones we need for food 我们赖以获取食物的品种
23. make sure 确保;保证
24. disappear from the world forever 从世界上永远消失
25. be born in 1964 出生于1964年
26. show a deep love and curiosity for sth. 对某物表现出深深的热爱与好奇
27. the things he studied 他所研究的事物
28. an excellent student 一名优秀的学生
29. enter university 考入大学
30. at the early age of 15 在15岁的年纪
31. radio engineering 无线电工程
32. become interested in plants 对植物产生兴趣
延伸:中考核心固定搭配,同义替换 develop an interest in sth.
33. the research and study of plants 对植物的研究与探索
34. the focus of his life 他一生的重心
35. become a professor at Fudan University 成为复旦大学的一名教授
36. many different kinds of seeds 许多不同种类的种子
37. not enough research of the seeds 对种子的研究不足
38. collect seeds himself 亲自采集种子
39. begin his travels across Xizang 开始他穿越西藏的行程
40. it is very difficult for sb. to do sth. 对某人来说做某事是非常困难的
41. brave the cold weather and great heights 不畏严寒的天气和高海拔环境
42. fall sick 生病
43. continue with his work 继续他的工作
44. include more people when doing research work 做研究工作时让更多人参与进来
45. begin a programme to do sth. 发起一个项目来做某事
46. find and train local students 发掘并培养当地的学生
47. field research 实地研究
48. more than 40 million seeds 超过4000万颗种子
49. around 1,000 plants 大约1000种植物
50. hard work 辛勤的付出;努力工作
51. provide the world with sth. 为世界提供某物
52. lots of new information 大量的新信息
53. leave behind 留下;遗留
54. more than just a huge collection of seeds 不仅仅是海量的种子收藏
55. love for his job and research 对工作和研究的热爱
56. live on in his students 在他的学生身上延续
57. continue on the road of scientific exploration 在科学探索的道路上继续前行
58. hundreds of years from now 数百年之后
重点句子
1. He Zehui is a brilliant physicist known as China's Madame Curie.
何泽慧是一位被誉为“中国的居里夫人”的杰出物理学家。
2. She dedicated her life to science and teaching young researchers.
她毕生投身于科学事业,致力于培养年轻的科研人员。
3. Mao Yisheng is a famous engineer known as "the father of modern bridges in China".
茅以升是一位被誉为“中国现代桥梁之父”的著名工程师。
4. He shared his knowledge by teaching at universities and writing books.
他通过在高校任教、著书立说的方式,分享自己的学识。
5. Galileo was an Italian mathematician, philosopher, and astronomer.
伽利略是一位意大利数学家、哲学家兼天文学家。
6. He discovered that Earth moves around the sun.
他发现了地球绕着太阳公转。
7. On 25 September 2017, the scientific world was shaken by the news that Chinese professor Zhong Yang had died in a car accident.
2017年9月25日,中国教授钟扬在一场车祸中离世的消息,震惊了整个科学界。
8. The well-respected biologist had spent his whole life researching plants and seeds.
这位备受尊敬的生物学家,倾尽了自己的一生研究植物与种子。
9. Over the years, he collected many important seeds for China's seed banks.
多年来,他为中国的种子库收集了许多重要的种子。
10. These special banks protect all kinds of plant seeds, including the ones we need for food, and they make sure that important plants do not disappear from the world forever.
这些特殊的种子库保护着各类植物种子,包括我们赖以获取食物的品种,同时确保重要的植物不会从地球上永久消失。
11. Zhong Yang was born in 1964.
钟扬出生于1964年。
12. When he was young, he showed a deep love and curiosity for the things he studied.
年少时,他就对自己所研究的事物展现出了深深的热爱与好奇。
13. He was an excellent student, entering university at the early age of 15.
他是一名优等生,年仅15岁就考入了大学。
14. There, he studied radio engineering and later became interested in plants.
在大学里,他学习了无线电工程,之后对植物产生了兴趣。
15. The research and study of plants, especially the seeds, became the focus of his life after he became a professor at Fudan University.
成为复旦大学的教授后,对植物、尤其是种子的研究探索,成了他一生的重心。
16. It is important for seed banks to include many different kinds of seeds.
种子库收录多种不同的种子,是一件至关重要的事。
17. When Zhong Yang discovered that there was not enough research of the seeds from Xizang, he went there to collect seeds himself.
当钟扬发现西藏地区的种子相关研究十分匮乏时,他便亲自前往当地采集种子。
18. In 2001, he began his travels across Xizang.
2001年,他开启了穿越西藏的行程。
19. It was very difficult for him to brave the cold weather and great heights.
对他而言,要直面严寒的天气和高海拔的环境,是一件极为艰难的事。
20. He sometimes fell sick, but he always continued with his work.
他时常会生病,却始终坚持开展自己的工作。
21. Zhong Yang knew it was better to include more people when doing important work.
钟扬深知,开展重要的工作时,让更多人参与进来会更好。
22. He began a programme to find and train local students in field research to become scientists.
他发起了一个项目,发掘并培养当地学生开展实地研究,助力他们成长为科学家。
23. Together, he and his team collected more than 40 million seeds from around 1,000 plants.
他和团队一起,从约1000种植物中,收集了超过4000万颗种子。
24. Their hard work provided the world with lots of new information about the plants in China.
他们的辛勤付出,为世界提供了大量关于中国植物的全新资料。
25. Zhong Yang left behind more than just a huge collection of seeds.
钟扬留下的,远不止海量的种子收藏。
26. His love for his job and research lives on in his students.
他对工作与研究的热爱,在他的学生身上延续了下去。
27. He once said, “My students will continue on the road of scientific exploration and the seeds we have collected may grow hundreds of years from now.”
他曾说:“我的学生会在科学探索的道路上继续前行,我们收集的种子,或许会在数百年后生根发芽。”
Vocabulary in Use
词性转换
1. universe(n. 宇宙)→ universal(adj. 宇宙的;普遍的)→ universally(adv. 普遍地)
2. socialism(n. 社会主义)→ socialist(adj. 社会主义的;n. 社会主义者)
3. mix(v. 混合;调配)→ mixed(adj. 混合的)→ mixture(n. 混合物;混合体)
4. change(v. 改变;变化;n. 变化;零钱)→ changeable(adj. 易变的;可改变的)
5. begin(v. 开始;启动,过去式 began/过去分词 begun)→ beginning(n. 开端;开始)
6. hear(v. 听见;听说,过去式 heard/过去分词 heard)→ hearing(n. 听力;听觉)
7. lead(v. 引导;带领;领先,过去式 led/过去分词 led)→ leader(n. 领导者;领袖)→ leading(adj. 领先的;主要的)
8. secret(n. 秘密;adj. 秘密的)→ secretly(adv. 秘密地)→ secretive(adj. 保密的)
9. free(adj. 空闲的;自由的;免费的)→ freedom(n. 自由)→ freely(adv. 自由地;免费地)
10. patient(adj. 有耐心的;n. 病人)→ patience(n. 耐心)→ patiently(adv. 耐心地)→ impatient(adj. 不耐烦的)
重点短语
1. grow up 长大;成长
2. find out how the universe works 弄清楚宇宙的运行规律
3. write a book about the successful development of socialism in China 写一本关于中国社会主义成功发展的书
4. favourite school subject 最喜欢的学校科目
5. mix things together 把东西混合在一起
6. learn why they change 了解它们发生变化的原因
7. biology students 生物专业的学生
8. at the university 在大学里
9. study how life on earth began 研究地球上的生命是如何起源的
10. like physics very much 非常喜欢物理
11. want to be a scientific researcher 想要成为一名科研人员
12. in the future 在未来
13. the latest discoveries about black holes 关于黑洞的最新发现
14. on the radio 通过广播;在收音机上
15. lead sb. to do sth. 引导某人做某事
16. curiosity and wisdom 好奇心与智慧
17. explore the secrets of the universe 探索宇宙的奥秘
18. would love to do sth. 想要做某事
19. check my calendar 查看我的日程表
20. see if I am free 看看我是否有空
21. had better do sth. 最好做某事
22. wear a mask 戴口罩
23. go out 外出
24. the number of patients 患者的数量
25. go up 上升;增长
26. elder daughter 大女儿
27. be interested in science 对科学感兴趣
28. win a Nobel Prize in Chemistry 获得诺贝尔化学奖
29. full of courage 充满勇气
30. support and encourage her to be herself 支持并鼓励她做自己
31. take one's first flight in a plane 第一次乘坐飞机
32. want to become a pilot 想要成为一名飞行员
33. more than anything else in the world 胜过世界上的一切
34. work hard to do sth. 努力做某事
35. pay for her own flying lessons 支付自己的飞行课程费用
36. fly higher than any woman had done before 飞得比以往任何女性都高
37. be best known for 因……而最为知名
38. a flight pioneer 飞行先驱
39. the first woman to fly on her own across the Atlantic Ocean 首位独自飞越大西洋的女性
40. on one's own 独自;单独
41. the Atlantic Ocean 大西洋
42. become famous around the world 闻名全世界
43. look up to sb. 钦佩;仰慕某人
44. an inspiring person 一个鼓舞人心的人
45. efforts to work hard 努力付出的精神
46. ability to make her dreams come true 实现自己梦想的能力
47. make one's dreams come true 实现某人的梦想
重点句子
1. When my sister grows up, she wants to become a scientist because she likes to find out how the universe works.
我的妹妹长大后想要成为一名科学家,因为她喜欢去弄清楚宇宙的运行规律。
2. The historian wrote a book about the successful development of socialism in China.
这位历史学家写了一本关于中国社会主义成功发展的书。
3. My favourite school subject is chemistry. I love mixing things together and learning why they change.
我最喜欢的学校科目是化学。我喜欢把东西混合在一起,去了解它们发生变化的原因。
4. Some biology students at the university are studying how life on earth began.
这所大学里的一些生物专业学生,正在研究地球上的生命是如何起源的。
5. Teng Fei likes physics very much, and he wants to be a scientific researcher in the future.
滕飞非常喜欢物理,他未来想要成为一名科研人员。
6. I heard about the latest discoveries about black holes on the radio.
我通过广播听说了关于黑洞的最新发现。
7. Curiosity and wisdom lead us to explore the secrets of the universe.
好奇心与智慧,引领我们去探索宇宙的奥秘。
8. You'd better wear a mask when you go out. The disease is spreading and the number of patients is going up.
你外出的时候最好戴上口罩。这种疾病正在传播,患者数量也在上升。
9. Marie Curie's elder daughter, Irène, was also very interested in science and won a Nobel Prize in Chemistry.
玛丽·居里的大女儿伊雷娜,也对科学有着浓厚的兴趣,并且获得了诺贝尔化学奖。
10. After taking her first flight in a plane, she knew that she wanted to become a pilot more than anything else in the world.
在第一次乘坐飞机之后,她就知道,自己最想做的事就是成为一名飞行员,这胜过世界上的一切。
11. Earhart is best known for being a flight pioneer as the first woman to fly on her own across the Atlantic Ocean in 1932.
埃尔哈特最为人熟知的身份是飞行先驱,她在1932年成为了首位独自飞越大西洋的女性。
12. Many people look up to Earhart and find her an inspiring person because of her efforts to work hard and her ability to make her dreams come true.
许多人都十分钦佩埃尔哈特,认为她是一个鼓舞人心的人,因为她有着不懈努力的精神,还有实现自己梦想的能力。
3a-3b
词性转换
1. invent(v. 发明;创造)→ inventor(n. 发明者;发明家)→ invention(n. 发明;发明物)
2. wood(n. 木头;木材)→ wooden(adj. 木制的;木头的)
3. king(n. 国王;君主)→ kingdom(n. 王国;领域)
4. war(n. 战争;战争状态)→ wartime(n. 战时)
5. hurt(v. 伤害;受伤;使疼痛,过去式 hurt/过去分词 hurt)→ hurtful(adj. 伤人感情的;有害的)
6. peace(n. 和平;平静)→ peaceful(adj. 和平的;平静的)→ peacefully(adv. 和平地;平静地)
7. friend(n. 朋友)→ friendly(adj. 友好的)→ friendship(n. 友谊;友情)
8. strange(adj. 奇怪的;陌生的)→ stranger(n. 陌生人;外地人)→ strangely(adv. 奇怪地;陌生地)
9. believe(v. 相信;认为)→ belief(n. 信念;信仰)
10. attack(v./n. 攻击;袭击)→ attacker(n. 攻击者;袭击者)
11. human(adj. 人的;人类的;n. 人)→ mankind(n. 人类)
重点短语
1. one of the most inspiring people in Chinese history 中国历史上最鼓舞人心的人物之一
2. be good at woodwork 擅长木工手艺
3. the inventor of the kite 风筝的发明者
4. in fact 事实上;实际上
5. above all 最重要的是;尤其是
6. a great thinker 一位伟大的思想家
7. during the Warring States Period 在战国时期
8. back then 在当时;那时候
9. many kingdoms 许多诸侯国
10. fight against each other 互相交战;彼此争斗
11. the common people 普通百姓;平民
12. spend one's life trying to bring peace 倾尽一生努力带来和平
13. idea of love 兼爱思想
14. one reason that... ……的其中一个原因
15. show the same kindness and care to everyone else 对其他所有人展现同等的善意与关怀
16. whether they were family, friends, or strangers 无论他们是家人、朋友还是陌生人
17. avoid attacking one another 避免互相攻伐
18. more than 2,000 years ago 两千多年前
19. live on 流传下去;继续存在
20. a great inspiration to many people 对许多人来说是巨大的鼓舞
21. more than ever 比以往任何时候都更
22. people around the world 全世界的人们
23. hear the message of peace and love 聆听和平与兼爱的理念
24. work together to do sth. 携手合作做某事
25. build a community of a shared future for mankind 构建人类命运共同体
重点句子
26. It is said that Mozi was a soldier, good at woodwork, and was the inventor of the kite.
据说墨子曾是一名士兵,擅长木工手艺,同时也是风筝的发明者。
27. But in fact, above all, he was a great thinker.
但事实上,最重要的是,他是一位伟大的思想家。
28. Back then, many kingdoms were fighting against each other.
在当时,许多诸侯国彼此交战不休。
29. In these wars, the common people were always hurt.
在这些战争中,普通百姓总是深受其害。
30. To Mozi, this had to stop, so he spent his life trying to bring peace.
在墨子看来,这种局面必须停止,因此他倾尽一生,努力为世间带来和平。
31. His idea of love was one reason that Mozi wanted peace.
他的兼爱思想,是墨子追求和平的其中一个原因。
32. It was important to him that everyone should show the same kindness and care to everyone else, whether they were family, friends, or strangers.
对他而言,每个人都应当对其他所有人展现同等的善意与关怀,无论对方是家人、朋友还是陌生人,这一点至关重要。
33. He also believed states should avoid attacking one another.
他也认为,各个国家应当避免互相攻伐。
Project
词性转换
1. brilliant(adj. 杰出的;聪颖的)→ brilliance(n. 才华;杰出)→ brilliantly(adv. 杰出地;聪颖地)
2. dedicate(v. 致力于;奉献)→ dedicated(adj. 尽心尽力的;专注的)→ dedication(n. 奉献;专注)
3. bridge(n. 桥;桥梁;v. 弥合;连接)→ bridges(复数)→ bridging(n. 连接;弥合)
4. mathematician(n. 数学家)→ mathematics(n. 数学)→ mathematical(adj. 数学的)
5. philosopher(n. 哲学家)→ philosophy(n. 哲学)→ philosophical(adj. 哲学的)
6. astronomer(n. 天文学家)→ astronomy(n. 天文学)→ astronomical(adj. 天文学的)
7. move(v. 移动;运动;使感动)→ movement(n. 运动;移动)→ moved(adj. 感动的)→ moving(adj. 令人感动的)→ movable(adj. 可移动的)
8. village(n. 村庄;乡村)→ villager(n. 村民)
9. poverty(n. 贫困;贫穷)→ poor(adj. 贫穷的;贫困的)→ poorly(adv. 糟糕地;贫穷地)
10. countryside(n. 乡村;农村)→ country(n. 国家;乡村)
11. serve(v. 服务;招待;服役)→ service(n. 服务)→ servant(n. 仆人;佣人)
重点短语
1. a brilliant physicist known as China's Madame Curie 被誉为“中国的居里夫人”的杰出物理学家
2. dedicate one's life to science and teaching young researchers 毕生投身于科学事业与培养年轻科研人员
3. a famous engineer known as "the father of modern bridges in China" 被誉为“中国现代桥梁之父”的著名工程师
4. share one's knowledge by teaching at universities and writing books 通过在高校任教、著书立说的方式分享自身学识
5. an Italian mathematician, philosopher, and astronomer 一位意大利数学家、哲学家兼天文学家
6. discover that Earth moves around the sun 发现地球绕着太阳公转
7. a young village leader who worked to fight poverty in the countryside 一位致力于乡村脱贫工作的年轻村干部
8. serve the people 为人民服务
9. the most important thing for a party member 对一名党员而言最重要的事
10. party member 党员
重点句子
1. He Zehui is a brilliant physicist known as China's Madame Curie.
何泽慧是一位被誉为“中国的居里夫人”的杰出物理学家。
2. She dedicated her life to science and teaching young researchers.
她毕生投身于科学事业,致力于培养年轻的科研人员。
3. Mao Yisheng is a famous engineer known as "the father of modern bridges in China".
茅以升是一位被誉为“中国现代桥梁之父”的著名工程师。
4. He shared his knowledge by teaching at universities and writing books.
他通过在高校任教、著书立说的方式,分享自己的学识。
5. Galileo was an Italian mathematician, philosopher, and astronomer.
伽利略是一位意大利数学家、哲学家兼天文学家。
6. He discovered that Earth moves around the sun.
他发现了地球绕着太阳公转。
7. Huang Wenxiu was a young village leader who worked to fight poverty in the countryside.
黄文秀是一位致力于乡村脱贫工作的年轻村干部。
8. She believed that serving the people was the most important thing for a party member.
她坚信,为人民服务是一名党员最重要的事。
学科网(北京)股份有限公司
$