内容正文:
2026届最新高考模拟组合练(全国通用)
(语法填空10篇+完形填空5篇+应用文写作5篇)
一、语法填空
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The opening melody (旋律) of Jasmine Flower floated through the hall, unfolding across the stage. It immediately set 1 poetic tone for the evening, inviting the audience 2 (follow) each note as it traced gentle curves in the air.
The concert titled Nihao! China — Echoes of Ancient Tang Poems, 3 (organize) by the China Association for International Cultural Exchange at King’s Place in London, bringing together young musicians to perform works 4 (pair) Tang dynasty poem with modern musical arrangements, with the stated aim of presenting Chinese literary heritage in forms 5 (access) to international audiences.
Chinese Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang attended and extended Chinese New Year 6 (greet), quoting Tang poet Wang Bo — “Though miles apart, close friends feel like neighbors” — alongside a line 7 British poet Percy Bysshe Shelley: “If winter comes, can spring be far behind?” He said cultural exchange contributes to understanding each other.
Staff and pupils from the UK and Qingdao presented a selection of pieces moving 8 (fluent) between Chinese and Western traditions. Several international singers performed Chinese poems, bringing the evening to a peak, with the audience clearly 9 (sweep) up in the performance. The evening reached its peak with the closing piece, From Jasmine Flower to Turandot, 10 all performers returned to the stage and the audience rose to join in group performance of both songs.
Passage 2
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Chinese writer Hai Ya’s The Space-Time Painter won the Hugo Award (雨果奖) for Best Novelette at the 81st World Science Fiction Convention 1 (hold) in the southwestern Chinese city of Chengdu. He became 2 third Chinese writer to win a Hugo Award after Liu Cixin in 2015 and Hao Jingfang in 2016.
The Space-Time Painter was published in 2022. It 3 (inspire) by the life experience of the 4 (talent) Chinese painter Wang Ximeng during the Northern Song period, 5 created the 12-meter-long landscape painting “A Thousand Li of Rivers and Mountains”.
It tells a story about the political power struggle of the time combined 6 diverse elements, such as traditional Chinese culture, history and science fiction. “Our culture and traditions are 7 (close) connected with our lives,” said Hai, noting that Chinese sci-fi writers are becoming more confident about showcasing native culture and narratives. “I’m very happy that this work has received 8 (recognize), and as for my personally most satisfying work, it will always be the next one,” said the award winner.
9 (comment) on the Chinese winners of the Hugo Awards, sci-fi writer Han Song wrote on Sina Weibo that it shows that a new force of Chinese sci-fi 10 (rise), and that sci-fi has become a name card and a language for China to communicate with the world.
Passage 3
阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Brick carvings are a remarkable feature of traditional Chinese architecture, 1 bricks serving as canvases (画布) and carving tools acting as brushes. 2 (recognize) as a national-level intangible cultural heritage in China, brick carving in Linxia Hui Autonomous Prefecture, northwest China’s Gansu Province, has a long history.
The brick carving craft is 3 (primary) divided into two main techniques: carving and molding. The motifs (图案) found in Linxia brick carvings feature a wide range of themes, including ancient patterns passed down through generations 4 designs filled with a spirit of creativity. Today’s artisans, with a broader outlook, draw 5 (inspire) from classical paintings, photography and even images found online.
Over time, brick carving in Linxia 6 (evolve) into a more systematic, industrialized approach from a scattered, workshop-based practice. For years, a group of brick carving experts have been dedicated to 7 (perfect) the craft and incorporated the traditional techniques into the design of creative cultural products.
As brick carving finds wider use in cultural tourism and public spaces, 8 (it) production methods have developed. The industry now incorporates eco-friendly materials and machinery while preserving traditional hand-carving skills. 9 large-scale companies, small workshops and heritage training centers have also emerged in scenic areas and villages. They serve not only as production centers but also as hands-on experience sites, 10 visitors can engage with the materials and watch the crafting process firsthand.
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China’s Ministry of Culture and Tourism has introduced the auspicious (吉祥的) horse mascot (吉祥物) for the 2026 Lunar New Year. The design of this mascot drew great 1 (inspire) from the Bronze Galloping Horse Treading on a Flying Swallow (马踏飞燕), a famous cultural relic from the Eastern Han Dynasty.
Its main color is Chinese red, 2 stands for joy and a festive atmosphere. To make the mascot more attractive, designers added auspicious cloud patterns and adopted the wuhua horse style of the Tang Dynasty, 3 (make) it look energetic and 4 (grace). Before finalizing the design, the team discussed the biological prototype with paleontologists (古生物学家) and finally 5 (choose) the Zanda three-toed horse (札达三趾马).
As a cultural carrier, the auspicious horse will be used in a series of global 6 (activity) where people observe the Spring Festival. It will help spread traditional Chinese culture to every corner of the world. The “Happy Chinese New Year” program has been 7 success since 2001, and it has built a solid bridge 8 Chinese culture and foreign cultures.
These zodiac (生肖) mascots have won widespread praise because they carry long-standing cultural values and show modern creative ideas. They also provide a perfect chance for people worldwide 9 (learn) about Chinese festivals. Every mascot, from the auspicious rabbit to the auspicious dragon, which plays an important role in cultural communication, 10 (demonstrate) the charm of Chinese civilization. This year’s auspicious horse will bring more surprises to the world.
Passage 5
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A Chinese motorcycle manufacturer, ZXMOTO, made history at the World Superbike Championship Portuguese round, which concluded on March 29, 2026. The relatively new team secured victories in both races of the World Supersport category, marking 1 first time a Chinese motorcycle manufacturer had won at this premier global competition. The 2 (achieve) also broke the long-standing dominance of established brands such as Ducati and Yamaha in the class.
Behind the breakthrough is Zhang Xue, 3 journey from a workshop to the global racing stage has drawn widespread attention.
Driven by his love and passion for motorcycles, Zhang, who was born in a small village in Huaihua, Hunan province in Central China, began working 4 a motorcycle repair apprentice (学徒) at the age of 14. 5 (spend) long hours analyzing engines, he developed technical expertise, bringing him a step closer to his racing dream. He worked hard and saved to buy a rickety second-hand motorbike 6 (practice) his skills.
In 2006, at 19, Zhang rode over 100 km in the rain to showcase his skills. 7 his first attempt failed, his persistence later earned him a spot on a professional team. He worked as a stunt rider and mechanic, achieving podium finishes (领奖台). However, 8 (injury) and China’s technological gap with global leaders made him shift from racing to manufacturing.
Between 2009 and 2012, he mastered vehicle development at a Zhejiang factory. In 2013, he moved to Chongqing and began his own manufacturing journey. In 2024, he founded ZXMOTO to develop 9 (dependent) engine technology. His efforts led to the 820RR, a civilian motorcycle with a 10 (domestic) built engine. Adapted for racing, this model secured ZXMOTO’s historic win in Portugal — proving a dream from a small village can reach the world stage.
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Originating in the Tang Dynasty, shuyuan were unique Chinese institutes combining education, libraries, ritual observance and scholarly debate. By the Song Dynasty, they had become China’s primary intellectual centers, in 1 scholars often engaged in critical reflection, rigorous exchanges and debates.
Chinese shuyuan wisdom began resonating (共鸣) with the West during the Ming Dynasty when an Italian visited the Yuzhang Academy in Nanchang 2 enjoyed the company of Zhang Huang, then head of the famous Bailudong Academy. He studied the Confucian classics under Zhang’s guidance, while Zhang incorporated Western 3 (geography) knowledge into his own work, featuring mutual respect and interaction.
This spirit of dialogue 4 (live) on to this day. In October 2025, nearly 200 scholars from 51 countries and regions gathered at the Kaoting Academy in Fujian Province for the Conference on Zhu Xi’s Philosophy and Dialogue of Global Civilization, to explore how the late Chinese philosopher Zhu Xi’s thoughts could offer insights for 5 (resolve) civilizational clashes.
In the contemporary era, academies are again serving 6 platforms for civilizational dialogue. The Nishan Forum on World Civilizations in Shandong Province uses the culture of the academies 7 (connect) global scholars, while Bailudong Academy’s lectures reach a global audience via live streams.
8 (this) exchange practices centered on academies enable Chinese culture to 9 (continuous) absorb nutrients, develop and innovate through dialogue with diverse civilizations around the world. At the same time, they allow the world to gain a deeper and more comprehensive understanding of China through the window of ancient educational 10 (institution).
Passage 7
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Age has never been a barrier to learning. These senior citizens prove that the courage 1 (start) is always there, no matter how late it seems.
On a winter afternoon by the West Lake in Hangzhou, a white-haired grandfather, Zhou, chatted 2 (confident) with an English-speaking visitor, warmly 3 (introduce) the city’s famous English corners. The 98-year-old recalls the encounter fondly. The foreign visitor 4 (watch) others practice calligraphy when Zhou approached him and broke the ice with a simple question: “Do you speak English?” For Zhou, it was an ordinary moment. Nearing 100, Zhou still keeps 5 (he) mind sharp with daily habits; reading English books at home and browsing English-language news online.
English corners by the West Lake have a long history. Near the lakeside, a group of bronze 6 (sculpture) stand as silent witness to decades of park life, 7 are a young man and a woman leaning over an open book, their fingers gently tracing the lines of text.
Retirees make up the core of the regular participants. For many of the aged attendees, these weekly conversations are more than just a pastime — they are a 8 (significance) connection to the wider world.
Compared with 9 1980s or 1990s, the crowds are smaller now. Online learning platforms, language apps and the wider availability of English education have given younger learners many new options. 10 the lakeside gatherings still attract a devoted group of participants.
Passage 8
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
LONDON — The opening melody of Jasmine Flower floated through the hall, delicate and lyrical, unfolding like a ribbon of light across the stage. It 1 (immediate) set a poetic tone for the evening, inviting the audience to follow each note (音符).
The concert titled Nihao! China — Echoes of Ancient Tang Poems, 2 (organize) by the China Association for International Cultural Exchange on Wednesday, brought together young musicians to perform works pairing Tang dynasty (618‒907) verse with modern musical arrangements, with the aim of presenting Chinese literary heritage in forms 3 (access) to international audiences.
Chinese Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang attended and highlighted 4 value of artistic exchange, quoting Tang poet Wang Bo — “Though miles apart, close friends feel like neighbors”.
Apart 5 the folk songs, the program included Pihuang, a 6 (compose) combining musical elements of Peking Opera, alongside western chamber works (室内音乐作品). Chinese poems, 7 (feature) Li Bai’s Drink to Me, Luo Binwang’s Singing of the Goose, and Gao Shi’s Farewell to Dong Da, were interpreted by several international vocalists, 8 performance won loud cheers and applause from the audience. The evening reached 9 (it) peak with the closing piece, From Jasmine Flower to Turandot, when all performers returned to the stage and the audience 10 (arise) to join in a group singing.
Passage 9
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Shanghai’s winding alleys, the fragrance (香味) of fresh Chinese toon (香椿) and bamboo shoots signals the arrival of spring. These seasonal 1 (delicacy) are now taking center stage not just in high-end restaurants, 2 in community canteens across the city.
At Xianghe canteen, Vincent Vesvres, a French working in Shanghai, enjoys the 3 (taste) spring dishes. He is deeply attracted by the warm, family-like atmosphere, 4 made him feel truly part of the community.
5 (support) by the local government, community canteens offer affordable and delicious food for nearby residents. Once meant only for the elderly, they now serve 6 a cultural bridge that connects locals and international visitors.
This spring, the canteens even become 7 (popular) for their seasonal dishes, such as malantou, Chinese toon with eggs, and yanduxian. Chefs pay great attention to keeping 8 original taste of fresh spring vegetables.
The canteens also provide soft food and special discounts for the elderly, as well as cheap set meals for delivery riders. More than 500 community canteens in Shanghai 9 (become) must-go spots for both locals and foreigners so far.
This development fits China’s 15-minute community strategy. Today, these canteens have turned into lively community centers, offering services, activities and convenience, and 10 (enhance) the quality of people’s life.
Passage 10
阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China has introduced new policies to protect and restore the environment around the Yangtze River, adopting measures aimed 1 treating industrial and agricultural pollutants and protecting grasslands and wetlands.
A policy document 2 (release) by 17 central government departments promises to prioritize effort and adopt a 3 (comprehension) way of conserving the Yangtze River Basin area. The policy document follows a 10-year fishing ban in the Yangtze enacted by the government in 2020 in response to 4 (decline) biodiversity.
Despite improvements to the Yangtze’s water quality, the rise of non-point source pollution 5 (emerge) as a major problem in recent years. The document stresses the need for a systemic approach, through 6 long-term systems to prevent water pollution can be effectively built.
The treatment of pollution is another priority, as the government looks to install tighter controls over pollutants discharged by chemical factories and promote 7 (high) efficiency in the use of fertilizers and pesticides.
8 (restore) the diversity of aquatic (水生生物) life in the Yangtze, the document says that the country will establish a monitoring system for endangered animals and make 9 action plan to save them and that more work 10 (do) to enhance the connectivity of rivers.
二、完形填空
Passage 1
It was 6 p.m. on 24 January 2001, the first day of Chinese New Year. I was working as a tour guide and was on my way to 1 a group for a night tour around Kuala Lumpur. As I drove along the road, a small hatchback flew across the centre divider from the 2 direction and crashed into my car head-on. I passed out and was 3 by the ringing of my mobile phone. It was a travel agent, asking me if I had arrived at the Mandarin Oriental for my assignment. Then I went into shock.
In the hospital, I saw my crushed feet hanging from my body, blue and lifeless, and I begged the doctors to save them at all costs. They calmly promised to do their best.
Days after that, I was informed that I lost the job. My heart 1 . How was I going to support my 65-year-old mother? And plus, I have so many other commitments.
I felt utter helplessness, but a lot of unexpected 2 came my way. I had many visitors during my 14 days in hospital and when I was 3 at home. Friends and relatives helped me with my financial stuff or simply came to cheer me up.
But I was only 30, and wanted to see the world. When the plaster (石膏) was removed, I did not let the sight of my weak legs 4 me. I worked hard at my physiotherapy (理疗) with only one 5 : I must walk again. After the five-month 6 , I was back on my feet. After eight months, I was walking without the aid of crutches. By February the following year, I had started globe-trotting again.
Today, after fifteen years, I have travelled to many countries as a tour leader and am determined not to let the pain interfere with my work.
The 1 made me realize how lives can change in a split second; five out of the six people in the overcrowded car that hit me lost their lives. In my 2 state of mind, I recalled how motorcyclists wrapped their jackets around their arms and 3 away my shattered side window to save me. I also recall the Chinese family who 4 taboo (禁忌) on Chinese New Year and drove me to the hospital 5 my severely bloodied condition. The kindness I’ve experienced taught me never to give up hope on anyone or in any situation. I 6 life more, not only my own but also everyone I know, and will always try to help when I know of someone in trouble.
1.A.find out B.search for C.attend to D.pick up
2.A.opposite B.same C.wrong D.right
3.A.astonished B.awakened C.annoyed D.activated
4.A.sank B.beat C.jumped D.ached
5.A.results B.disasters C.promises D.blessings
6.A.recovering B.working C.testing D.reflecting
7.A.frighten B.please C.discourage D.encourage
8.A.aim B.idea C.statement D.destination
9.A.exercise B.treatment C.experiment D.examination
10.A.incident B.accident C.event D.episode
11.A.nervous B.mixed C.foggy D.unconscious
12.A.cleared B.moved C.pulled D.pushed
13.A.avoided B.emphasized C.abandoned D.considered
14.A.in spite of B.in addition to C.in case of D.on account of
15.A.understand B.sacrifice C.save D.cherish
Passage 2
7-year-old Swedish actor Timothy Pilotti uses physical comedy to bring cultural exchanges to the stage. Peking Opera has been a game changer for him, which led him to China and 1 his enthusiasm for cultural exchanges.
Pilotti had a childhood love for a Chinese film star. “His films added a lot of acrobatics (杂技) and comedy to the fight scenes,” Pilotti says. Unlike kung fu, 2 a martial art, Peking Opera caught his attention as a theatrical form 3 for the stage with its unique way of moving and fighting.
Pilotti decided to become an actor at an early age, studying at acting schools and 4 in physical theatre at a Finnish university. During the third year in university, he got the first 5 to study Peking Opera in China. In 2009, he and two other students were 6 to the National Academy of Chinese Theatre Arts in Beijing to study Peking Opera for six months.
Although Pilotti had no Chinese language skills or background in Peking Opera, teachers from the academy helped him 7 the fundamentals of the performing art form through strict teaching.
Traditional Chinese stories 8 Pilotti. He has created two theatre pieces in recent years — a story about the Monkey King, the omnipotent (全能的) character from the novel Journey to the West; and Jingwei, a mythic (神话的) character who turns into a bird, and 9 to fill the sea.
In The Monkey King, Pilotti shows the character’s naughty 10 through Peking Opera movements, 11 his young audience members to be themselves. “The Monkey King is a famous character with many adaptations, so the kids already know a bit about him. But, when they can see the character closely in the show, it can be a 12 .”
“My dream now is to do more cultural exchanges and maybe create a show where Chinese Peking Opera and Swedish actors perform together,” Pilotti says. He shares his work on his social media platforms, with many followers 13 awe at his performance and praising his efforts in 14 Chinese traditional culture. His story 15 that art has no borders, and cultural exchange can build bridges between different nations.
1.A.shaped B.lost C.shared D.expressed
2.A.merely B.primarily C.finally D.simply
3.A.supported B.designed C.invented D.discovered
4.A.working B.succeeding C.majoring D.joining
5.A.chance B.ability C.choice D.right
6.A.reached B.admitted C.received D.left
7.A.grasp B.discover C.create D.remember
8.A.confused B.entertained C.enlightened D.challenged
9.A.plans B.promises C.determines D.agrees
10.A.habits B.skills C.characteristics D.hobbies
11.A.forcing B.inspiring C.ordering D.allowing
12.A.surprise B.regret C.pity D.fear
13.A.exploring B.feeling C.expressing D.holding
14.A.learning B.promoting C.introducing D.protecting
15.A.proves B.doubts C.imagines D.advises
Passage 3
From a young age, I was fascinated by language. I 1 the Welsh words my grandmother taught me and parroted (鹦鹉学舌) my relatives’ local 2 .
I remember a holiday in Spain when two boys asked if I spoke Norwegian. When I couldn’t 3 , they ran off, leaving me sad. Back home, I’d search shops for language books and enjoyed trying all these different words to 4 what was in my head. I thought it was 5 , and still do.
The first language I learned was Spanish. At sixth-form college, I 6 Spanish GCSE, then A-level. After university, I cycled to the Netherlands, 7 Dutch. It turned out that speaking a language abroad with 8 people was an ideal way to learn.
Travelling to learn a language became an 9 — it came with excitement and lonelier moments. I have found that the 10 of learning depends on the language. If it is similar to a language I already speak, I can use it in a 11 way within weeks.
During lockdown, I took short courses in Scots, Korean and Irish. I joined conversation groups and 12 exams in Cornish. In 2022, I founded the annual Polyglot Conference. I also 13 for indigenous and endangered languages.
I’ve studied dozens of languages now. The most important thing about learning languages is the ability to build 14 with other people. They allow you to experience 15 and perceptions you may never have otherwise considered.
1.A.imagined B.explained C.mastered D.revised
2.A.quotes B.tales C.opinions D.accents
3.A.wait B.respond C.bear D.decline
4.A.remove B.influence C.express D.evaluate
5.A.complex B.temporary C.disturbing D.amazing
6.A.completed B.favoured C.skipped D.promoted
7.A.making up B.picking up C.relying on D.bringing out
8.A.civilized B.accessible C.local D.modest
9.A.addiction B.option C.honour D.adventure
10.A.style B.speed C.method D.criterion
11.A.comprehensible B.fashionable C.responsible D.thoughtful
12.A.assisted B.sat C.dominated D.failed
13.A.celebrate B.train C.advocate D.resign
14.A.loyalty B.identities C.confidence D.bridges
15.A.challenges B.failures C.sufferings D.aspects
Passage 4
At 18, fit and strong, I fell down for no apparent reason and was diagnosed with limb girdle muscular dystrophy (MD). I was scared, not knowing what life would 1 at me.
By my late 30s, my condition had 2 and I had moved from a walking stick to a wheelchair. I wanted to be master of my own 3 , so I decided to take a 4 to the North Pole.
People with MD feel the cold, so why go to one of the most extreme, cold and 5 places on Earth? I had read about someone raising money for MD, which 6 to my adventurous spirit. I wanted to raise awareness about the 7 and find out what I was capable of. I’m very competitive.
It took two years to 8 the expedition. My muscles worsened, but we 9 regardless. Cold training helped me 10 how my body would behave and what to expect.
I had an amazing team, but the four flights to the inner Arctic ice shelf were still 11 . While on the ice, the runway split and we had to 12 for it to refreeze. Once I reached the North Pole, I was 13 cold, exhausted and a complete mess. After three long days on the ice, I rolled the final 350 metres. The expedition 14 £50,000 for charity.
MD is slowly destroying my life, but I have chosen to fill it with experiences and live life to the 15 .
1.A.throw B.call C.point D.laugh
2.A.appeared B.advanced C.stopped D.slowed
3.A.business B.fortune C.fate D.house
4.A.break B.trip C.look D.walk
5.A.insecure B.incoming C.incredible D.inaccessible
6.A.led B.referred C.turned D.appealed
7.A.pollution B.condition C.climate D.safety
8.A.command B.document C.organize D.achieve
9.A.gave up B.pressed on C.wore down D.tried out
10.A.assess B.assume C.construct D.improve
11.A.exciting B.discouraging C.surprising D.fascinating
12.A.hope B.cause C.enable D.wait
13.A.quickly B.hardly C.bitterly D.specially
14.A.raised B.contributed C.won D.attracted
15.A.full B.goal C.future D.public
Passage 5
When Sara graduated from university, she faced a choice: accept a well-paid city job or return to her poor mountain hometown. Most classmates thought she was crazy when she chose the 1 . But Sara had seen something they hadn’t — her people trapped in 2 not by choice, but by lack of opportunity. She decided to change that.
Starting a tea business in the mountains proved rather 3 . There was no reliable internet, no proper roads, and villagers seemed 4 of her “crazy ideas.” Sara spent months walking from house to house, 5 families to learn modern farming techniques. 6 , many refused. Some laughed. For an entire year, Sara worked 7 , often sleeping only four hours, her hands rough from farm work. There were nights she cried alone, wondering if she had made a terrible mistake.
But gradually, her sincerity 8 . Three young mothers agreed to learn. Sara taught them not just tea cultivation and the tea-making 9 , but also smartphone skills, product photography, and customer communication. As their tea gained popularity, more villagers joined. Sara 10 her training: basic accounting, packaging design, even spoken English. She understood that true help means 11 people with skills, not just giving them fish.
Three years later, Sara’s cooperative has helped over fifty families 12 poverty. Some of her first trainees now 13 small businesses in the city. Standing on the mountain slope where she once cried alone, Sara watches young people leave — not 14 , but with hope and capability. She learned that the most profound help is giving people roots to stand 15 and wings to fly farther than we ever could. When they leave, they carry a piece of your heart — and that is not loss, but the purest fulfillment.
1.A.latter B.former C.apparent D.distinct
2.A.recreation B.sincerity C.poverty D.prospect
3.A.professional B.tough C.simple D.reasonable
4.A.unconvinced B.aware C.innocent D.tolerant
5.A.persuading B.forcing C.leading D.plotting
6.A.Therefore B.However C.Besides D.Furthermore
7.A.aimlessly B.effortlessly C.hopelessly D.tirelessly
8.A.took shape B.lost contact C.won hearts D.lost face
9.A.process B.consumption C.foundation D.exposure
10.A.invested B.expanded C.narrowed D.contrasted
11.A.sheltering B.dismissing C.equipping D.assessing
12.A.escape B.undergo C.embrace D.pursue
13.A.shift B.run C.withdraw D.harvest
14.A.at will B.in conflict C.without equal D.in despair
15.A.urgent B.royal C.severe D.firm
三、书信写作
1.假定你是李华,上周五你们班上了一堂户外劳动实践课。请你写一封邮件给英国朋友Chris,和他分享这次经历。
内容包括:
1. 你和同学们完成的劳动;
2. 你的感想。
注意:1. 写作词数应为80左右;
2. 可适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Chris,
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
2.假定你是李华,你所在城市周末将举办“中国水墨画展”。你的英国好友Peter因故无法应邀参加,特请你参观后给他写一封电子邮件,分享画展情况。内容包括:
1. 画展主要内容(主题、作品等);
2. 你的感受。
注意:
3. 词数80左右;
4. 可适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Peter,
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
3.据调查,由于长时间的使用电子产品以及不正确的阅读姿势,中学生近视居高不下。假如你是《英语周刊》的主编李华,请你用英语向全校同学发起以爱护眼睛为主体的倡议书。
内容包括:
(1)保护眼睛的重要性;
(2)具体措施;
(3)提出倡议
注意:(1)写作词数应为80个左右;
(2)请按如下格式在答题纸的相应位置作答。
Dear fellow students,
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
4.假如你是李华,你的好朋友John发来电子邮件询问你公司最新研制的家用机器人的相关情况,请根据下面提示,给他回复一封电子邮件。
(1) 可以在固定的时间做饭,做饭时间可以根据个人需要进行调整;
(2) 可以陪老人聊天,下国际象棋,锻炼身体等;
(3) 能及时处理紧急情况,例如:在老人突然病倒时及时拨打急救电话等。
注意:(1) 词数80左右,可以适当增加细节,以使行文连贯;
(2) 电子邮件的开头和结尾已为你写好,不计人总词数。
Dear John,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
5.假定你是李华,你校将举办一场主题为“用英语讲好中国故事” (Telling China’s Stories in English) 的英语演讲比赛。请你写一封邮件,邀请外教Mr. Smith担任评委。内容包括:
1. 比赛的目的、时间和地点;
2. 评委的职责(如评分、点评等);
3. 表达感谢并期待回复。
注意:
1. 词数80左右;
2. 可以适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Mr. Smith,
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours sincerely,
Li Hua
试卷第1页,共3页
试卷第1页,共3页
学科网(北京)股份有限公司
$
2026届最新高考模拟组合练(全国通用)
(语法填空10篇+完形填空5篇+应用文写作5篇)
一、语法填空
Passage 1
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The opening melody (旋律) of Jasmine Flower floated through the hall, unfolding across the stage. It immediately set 1 poetic tone for the evening, inviting the audience 2 (follow) each note as it traced gentle curves in the air.
The concert titled Nihao! China — Echoes of Ancient Tang Poems, 3 (organize) by the China Association for International Cultural Exchange at King’s Place in London, bringing together young musicians to perform works 4 (pair) Tang dynasty poem with modern musical arrangements, with the stated aim of presenting Chinese literary heritage in forms 5 (access) to international audiences.
Chinese Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang attended and extended Chinese New Year 6 (greet), quoting Tang poet Wang Bo — “Though miles apart, close friends feel like neighbors” — alongside a line 7 British poet Percy Bysshe Shelley: “If winter comes, can spring be far behind?” He said cultural exchange contributes to understanding each other.
Staff and pupils from the UK and Qingdao presented a selection of pieces moving 8 (fluent) between Chinese and Western traditions. Several international singers performed Chinese poems, bringing the evening to a peak, with the audience clearly 9 (sweep) up in the performance. The evening reached its peak with the closing piece, From Jasmine Flower to Turandot, 10 all performers returned to the stage and the audience rose to join in group performance of both songs.
【答案】
1.a 2.to follow 3.was organized 4.pairing 5.accessible 6.greetings 7.from 8.fluently 9.swept 10.when
【导语】本文讲述在伦敦举办的一场以唐诗为主题的文化音乐会。
1.考查冠词。句意:这立刻为当晚活动定下诗意基调,引得听众沉醉追随每一缕婉转悠扬的音符。set a tone为固定搭配,意为“定下基调”,poetic发音以辅音音素开头,用不定冠词a。
2.考查非谓语动词。句意同上。固定搭配invite sb. to do sth.意为“邀请某人做某事”,空处需填动词不定式to follow作宾语补足语。
3.考查动词时态语态。句意:这场名为《你好!中国——唐诗的回响》的音乐会,由中国国际文化交流协会在伦敦国王广场举办,汇聚一众青年音乐人登台献艺,他们演绎将唐诗与现代编曲相融的作品,旨在用国际受众易于理解的形式,展现中华文学瑰宝。陈述过去发生的事情,使用一般过去时,The concert和organize为被动关系,需用被动语态,主语为单数形式,be动词用was。
4.考查非谓语动词。句意同上。空处需填非谓语动词作后置定语,works与pair是主动关系,需用现在分词形式pairing。
5.考查形容词。句意同上。此处为形容词accessible意为“易理解的、可接触的”,作后置定语,修饰名词forms。
6.考查名词。句意:中国驻英国大使郑泽光出席活动并送上新春祝福,他既引用唐代诗人王勃“海内存知己,天涯若比邻”,也援引英国诗人珀西・比希・雪莱的名句 “冬天来了,春天还会远吗?”,表示文化交流能够增进彼此理解。空处作宾语,需填名词greeting,greeting表示 “问候、祝福” 常用复数greetings。
7.考查介词。句意同上。表示“出自,来自”应用介词from。
8.考查副词。句意:来自英国与青岛的师生轮番登台献演,节目流畅融合中西文化特色。修饰动词moving要用副词fluently,作状语。
9.考查非谓语动词。句意:多位外籍歌手倾情演绎唐诗曲目,将现场气氛推向高潮,全场观众深深沉浸其中。“With+宾语+宾语补足语”为固定用法,audience与sweep up为被动关系,用过去分swept作宾语补足语。
10.考查定语从句。句意:压轴曲目《从茉莉花到图兰朵》奏响时,整场活动迎来最终高潮,所有表演者重返舞台,观众也起身一同合唱两首经典曲目。空处引导非限制性定语从句,先行词为 the evening,在定语从句中作时间状语,关系副词用when。
Passage 2
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Chinese writer Hai Ya’s The Space-Time Painter won the Hugo Award (雨果奖) for Best Novelette at the 81st World Science Fiction Convention 1 (hold) in the southwestern Chinese city of Chengdu. He became 2 third Chinese writer to win a Hugo Award after Liu Cixin in 2015 and Hao Jingfang in 2016.
The Space-Time Painter was published in 2022. It 3 (inspire) by the life experience of the 4 (talent) Chinese painter Wang Ximeng during the Northern Song period, 5 created the 12-meter-long landscape painting “A Thousand Li of Rivers and Mountains”.
It tells a story about the political power struggle of the time combined 6 diverse elements, such as traditional Chinese culture, history and science fiction. “Our culture and traditions are 7 (close) connected with our lives,” said Hai, noting that Chinese sci-fi writers are becoming more confident about showcasing native culture and narratives. “I’m very happy that this work has received 8 (recognize), and as for my personally most satisfying work, it will always be the next one,” said the award winner.
9 (comment) on the Chinese winners of the Hugo Awards, sci-fi writer Han Song wrote on Sina Weibo that it shows that a new force of Chinese sci-fi 10 (rise), and that sci-fi has become a name card and a language for China to communicate with the world.
【答案】
1.held 2.the 3.was inspired 4.talented 5.who 6.with 7.closely 8.recognition 9.Commenting 10.has risen
【导语】主要说明了海漄作品斩获雨果奖,他是第三位获此奖项的中国作家。小说取材古画典故,融合国风历史与科幻,彰显本土文化,也见证中国科幻蓬勃发展。
1.考查过去分词。句意:中国作家海漄的《时空画师》在中国西南部城市成都举行的第81届世界科幻大会上获得了雨果奖最佳短中篇小说奖。句中已有谓语won,所以设空处应填非谓语动词,提示词hold与前面的the 81st World Science Fiction Convention是被动关系,应用过去分词作后置定语。
2.考查冠词。句意:他成为继2015年的刘慈欣和2016年的郝景芳之后,第三位获得雨果奖的中国作家。根据空后的序数词third可知,设空处应填定冠词the,the third Chinese writer 意为“第三位中国作家”。
3.考查时态、语态和主谓一致。句意:该作品灵感源于北宋天才画家王希孟的生平,他创作了长达 12 米的山水画《千里江山图》。主语it(单数)与提示词inspire之间是被动关系,且发生在过去用一般过去时的被动语态,谓语用单数。
4.考查形容词。句意:该作品灵感源于北宋天才画家王希孟的生平,他创作了长达 12 米的山水画《千里江山图》。设空处应用形容词talented修饰后面的名词短语Chinese painter,作定语。
5.考查定语从句。句意:该作品灵感源于北宋天才画家王希孟的生平,他创作了长达 12 米的山水画《千里江山图》。设空处引导非限制性定语从句,修饰先行词Wang Ximeng,指人,且在定语从句中作主语,故用who。
6.考查介词。句意:它讲述了一个关于那个时代政治权力斗争的故事,同时还融合了诸如中国传统文化、历史以及科幻等多元元素。短语combine... with...表示“使……和……结合”。
7.考查副词。句意:海说:“我们的文化与传统与我们的生活紧密相连。”他还指出,中国的科幻作家们对于展现本土文化和故事正变得越来越自信。修饰connected用副词closely。
8.考查名词。句意:获奖者说道:“我很高兴这项工作得到了认可,至于我个人认为最令人满意的成果,那永远都会是接下来的那个。”设空处应用名词作宾语,recognition意为“认可”,为不可数名词。
9.考查现在分词。句意:科幻小说作家韩松在新浪微博上评论雨果奖的中国获奖者时写道,这表明中国科幻小说的一股新生力量已经崛起,科幻小说已经成为中国与世界交流的名片和语言。comment和它的逻辑主语Han Song之间是主动关系,故应用现在分词作状语,句首单词首字母大写。
10.考查时态和主谓一致。句意:科幻小说作家韩松在新浪微博上评论雨果奖的中国获奖者时写道,这表明中国科幻小说的一股新生力量已经崛起,科幻小说已经成为中国与世界交流的名片和语言。根据前面的“Chinese winners of the Hugo Awards”并结合后面并列的宾语从句中的谓语has become的时态可知,这里指中国科幻小说的一股新生力量“已经崛起”,对当下产生影响,应用现在完成时,助动词用has。
Passage 3
阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Brick carvings are a remarkable feature of traditional Chinese architecture, 1 bricks serving as canvases (画布) and carving tools acting as brushes. 2 (recognize) as a national-level intangible cultural heritage in China, brick carving in Linxia Hui Autonomous Prefecture, northwest China’s Gansu Province, has a long history.
The brick carving craft is 3 (primary) divided into two main techniques: carving and molding. The motifs (图案) found in Linxia brick carvings feature a wide range of themes, including ancient patterns passed down through generations 4 designs filled with a spirit of creativity. Today’s artisans, with a broader outlook, draw 5 (inspire) from classical paintings, photography and even images found online.
Over time, brick carving in Linxia 6 (evolve) into a more systematic, industrialized approach from a scattered, workshop-based practice. For years, a group of brick carving experts have been dedicated to 7 (perfect) the craft and incorporated the traditional techniques into the design of creative cultural products.
As brick carving finds wider use in cultural tourism and public spaces, 8 (it) production methods have developed. The industry now incorporates eco-friendly materials and machinery while preserving traditional hand-carving skills. 9 large-scale companies, small workshops and heritage training centers have also emerged in scenic areas and villages. They serve not only as production centers but also as hands-on experience sites, 10 visitors can engage with the materials and watch the crafting process firsthand.
【答案】
1.with 2.Recognized 3.primarily 4.and 5.inspiration 6.has evolved 7.perfecting 8.its 9.Besides 10.where
【导语】本文主要介绍了中国传统建筑的特色——砖雕,重点讲述了甘肃临夏回族自治州砖雕的历史、工艺、发展及应用。
1.考查with复合结构。句意:砖雕是中国传统建筑的一个显著特色,砖块作为画布,雕刻工具作为画笔。分析句子结构可知,逗号前为句子主干部分,逗号后无连接词,且bricks与serving、carving tools与acting之间均为主动关系,此处为with复合结构表伴随。
2.考查非谓语动词。句意:中国西北部甘肃省临夏回族自治州的砖雕被认定为中国国家级非物质文化遗产,有着悠久的历史。句子谓语动词为has,此处应用非谓语动词,brick carving与recognize之间为被动关系,应用过去分词作状语,句首首字母大写。
3.考查副词。句意:砖雕工艺主要分为两种主要技法:雕刻和模塑。此处修饰动词divided,应用副词,primary的副词形式为primarily“主要地”。
4.考查连词。句意:临夏砖雕中的图案主题广泛,包括代代相传的古老图案和充满创新精神的设计。ancient patterns passed down through generations与designs filled with a spirit of creativity为并列关系,应用并列连词and连接,故填and。
5.考查名词。句意:如今的工匠们视野更开阔,从古典绘画、摄影甚至网上找到的图像中汲取灵感。此处作draw的宾语,应用名词,inspire的名词形式为inspiration,为不可数名词。
6.考查动词时态。句意:随着时间的推移,临夏砖雕已经从分散的作坊式实践发展成一种更系统、工业化的方式。根据时间状语Over time可知,此处应用现在完成时,主语brick carving为单数,谓语动词应用第三人称单数形式has evolved。
7.考查非谓语动词。句意:多年来,一群砖雕专家一直致力于完善这项工艺,并将传统技法融入创意文化产品的设计中。be dedicated to doing sth.为固定搭配,意为“致力于做某事”,此处应用动名词perfecting作宾语。
8.考查形容词性物主代词。句意:随着砖雕在文化旅游和公共空间中的应用越来越广泛,其制作方法也得到了发展。此处修饰名词production methods,应用形容词性物主代词,it的形容词性物主代词为its。
9.考查介词。句意:除了大型公司外,风景区和村庄里也出现了小型作坊和遗产培训中心。根据后文“small workshops and heritage training centers have also emerged”可知,此处表示“除了……之外还有”,应用介词besides,句首首字母大写。
10.考查定语从句。句意:它们不仅是生产中心,也是实践体验场所,游客可以在这里接触材料,亲眼观看制作过程。此处为非限制性定语从句,先行词为hands-on experience sites,在从句中作地点状语,应用关系副词where引导。
Passage 4
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China’s Ministry of Culture and Tourism has introduced the auspicious (吉祥的) horse mascot (吉祥物) for the 2026 Lunar New Year. The design of this mascot drew great 1 (inspire) from the Bronze Galloping Horse Treading on a Flying Swallow (马踏飞燕), a famous cultural relic from the Eastern Han Dynasty.
Its main color is Chinese red, 2 stands for joy and a festive atmosphere. To make the mascot more attractive, designers added auspicious cloud patterns and adopted the wuhua horse style of the Tang Dynasty, 3 (make) it look energetic and 4 (grace). Before finalizing the design, the team discussed the biological prototype with paleontologists (古生物学家) and finally 5 (choose) the Zanda three-toed horse (札达三趾马).
As a cultural carrier, the auspicious horse will be used in a series of global 6 (activity) where people observe the Spring Festival. It will help spread traditional Chinese culture to every corner of the world. The “Happy Chinese New Year” program has been 7 success since 2001, and it has built a solid bridge 8 Chinese culture and foreign cultures.
These zodiac (生肖) mascots have won widespread praise because they carry long-standing cultural values and show modern creative ideas. They also provide a perfect chance for people worldwide 9 (learn) about Chinese festivals. Every mascot, from the auspicious rabbit to the auspicious dragon, which plays an important role in cultural communication, 10 (demonstrate) the charm of Chinese civilization. This year’s auspicious horse will bring more surprises to the world.
【答案】
1.inspiration 2.which 3.making 4.graceful 5.chose 6.activities 7.a 8.between 9.to learn 10.demonstrates
【导语】文章介绍了2026年中国农历新年吉祥物“马”的设计理念、文化渊源及其意义。
1.考查名词。句意:该吉祥物的设计灵感主要来源于东汉著名文物“马踏飞燕”。设空位于谓语动词drew之后,且有形容词great修饰,必须填名词;inspire的名词形式为inspiration,意为“灵感”,是不可数名词。
2.考查定语从句。句意:其主色调为中国红,代表着喜悦与节日氛围。设空前的半句句子结构完整,此处引导非限制性定语从句,先行词是Chinese red(指物),关系词在从句中作主语,只能用which。
3.考查非谓语动词。句意:为了使吉祥物更具吸引力,设计师们加入了祥云图案,并采用了唐代的五花马造型,使其看起来充满活力且优雅。设空前的句子结构完整,且无连词连接,因此用非谓语动词;make与其逻辑主语designers是主动关系,用现在分词作结果状语,表示“设计师添加祥云图案、采用唐代五花马造型,从而让吉祥物看起来活力满满”。
4.考查形容词。句意:为了使吉祥物更具吸引力,设计师们加入了祥云图案,并采用了唐代的五花马造型,使其看起来充满活力且优雅。and连接并列成分,设空与形容词energetic保持词性一致,需填grace的形容词形式graceful,意为“优雅的”。
5.考查动词时态。句意:在最终确定设计之前,团队与古生物学家讨论了生物原型,并最终选择了札达三趾马。and连接两个并列的谓语动词,时态必须保持一致;前一个谓语discussed是一般过去时,因此choose也要用过去式chose。
6.考查名词复数。句意:作为一个文化载体,这匹吉祥马将被用于全球一系列庆祝春节的活动中。a series of“一系列”后接可数名词复数,activity是可数名词,复数形式为activities。
7.考查冠词。句意:“欢乐春节”项目自2001年以来取得了巨大成功,它在中国文化与外国文化之间架起了一座坚实的桥梁。success表示“一件成功的事”,是可数名词,此处泛指“一个成功”,且success的发音以辅音音素开头,因此用不定冠词a。
8.考查介词。句意:“欢乐春节”项目自2001年以来取得了巨大成功,它在中国文化与外国文化之间架起了一座坚实的桥梁。结合空前的“a solid bridge”可知,此处应用固定搭配between...and...“在……和……之间”表示“在中国文化与外国文化之间搭建桥梁”。
9.考查非谓语动词。句意:它们也为世界各地的人们提供了一个了解中国节日的绝佳机会。名词chance后常跟动词不定式作后置定语,表示“……的机会”。
10.考查动词时态和主谓一致。句意:从吉祥兔到吉祥龙,每一件在文化交流中扮演重要角色的吉祥物,都展现着中华文明的魅力。句子主语是Every mascot(单数),谓语动词必须用第三人称单数形式;此处表示客观评价,用一般现在时,因此demonstrate变为demonstrates。
Passage 5
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A Chinese motorcycle manufacturer, ZXMOTO, made history at the World Superbike Championship Portuguese round, which concluded on March 29, 2026. The relatively new team secured victories in both races of the World Supersport category, marking 1 first time a Chinese motorcycle manufacturer had won at this premier global competition. The 2 (achieve) also broke the long-standing dominance of established brands such as Ducati and Yamaha in the class.
Behind the breakthrough is Zhang Xue, 3 journey from a workshop to the global racing stage has drawn widespread attention.
Driven by his love and passion for motorcycles, Zhang, who was born in a small village in Huaihua, Hunan province in Central China, began working 4 a motorcycle repair apprentice (学徒) at the age of 14. 5 (spend) long hours analyzing engines, he developed technical expertise, bringing him a step closer to his racing dream. He worked hard and saved to buy a rickety second-hand motorbike 6 (practice) his skills.
In 2006, at 19, Zhang rode over 100 km in the rain to showcase his skills. 7 his first attempt failed, his persistence later earned him a spot on a professional team. He worked as a stunt rider and mechanic, achieving podium finishes (领奖台). However, 8 (injury) and China’s technological gap with global leaders made him shift from racing to manufacturing.
Between 2009 and 2012, he mastered vehicle development at a Zhejiang factory. In 2013, he moved to Chongqing and began his own manufacturing journey. In 2024, he founded ZXMOTO to develop 9 (dependent) engine technology. His efforts led to the 820RR, a civilian motorcycle with a 10 (domestic) built engine. Adapted for racing, this model secured ZXMOTO’s historic win in Portugal — proving a dream from a small village can reach the world stage.
【答案】
1.the 2.achievement 3.whose 4.as 5.Spending 6.to practice 7.Though/Although/While 8.injuries 9.independent 10.domestically
【导语】文章主要讲述了张雪从乡村学徒到创立ZXMOTO并赢得世界冠军的励志故事。
1.考查冠词。句意:这支新兴车队包揽了世界超级摩托车组两场比赛的冠军,这标志着中国摩托车制造商首次在这项全球顶级赛事中夺冠。本空修饰first time,序数词前需用定冠词the。
2.考查名词。句意:这一成就也打破了杜卡迪、雅马哈等老牌知名品牌长期在该组别赛事中的垄断地位。本空作主语,用名词achievement“成就”。
3.考查定语从句。句意:这次突破的背后是张雪,他从修理工坊走向世界赛车舞台的人生经历引发了广泛关注。本空引导非限制性定语从句,先行词为Zhang Xue(指人),且在从句中作定语修饰journey,用关系代词whose。
4.考查介词。句意:张雪出生于中国中部湖南省怀化市的一个小村庄,出于对摩托车的热爱与热忱,他 14 岁就开始做摩托车修理学徒。本空表示“作为”,用介词as,构成work as“担任、作为……工作”。
5.考查非谓语动词。句意:日复一日花费大量时间研究发动机,他练就了专业的技术本领,也离自己的赛车梦想更近了一步。本空作状语,主语he与spend之间为主动关系,用现在分词spending,且位于句首,首字母大写。
6.考查非谓语动词。句意:他努力工作并攒钱买了一辆破旧的二手摩托车来练习技能。本空表示目的,用不定式to practice作目的状语。
7.考查连词。句意:尽管他的初次尝试以失败告终,但坚持不懈的努力最终让他加入了一支职业车队。本空引导让步状语从句,表示“虽然”,用although/though/while,且位于句首,首字母大写。
8.考查名词复数。句意:然而,多次伤病以及中国与国际顶尖水平的技术差距,让他从赛车选手转型投身摩托车制造领域。本空与China’s technological gap并列作主语,injury为可数名词,此处表示多种伤病,用复数形式injuries。
9.考查形容词。句意:2024 年,他创立 ZXMOTO 品牌,致力于研发自主发动机技术。本空修饰名词engine technology,应用形容词形式,表示“自主的、独立的”,用dependent的反义词independent,作定语。
10.考查副词。句意:他的不懈努力造就了 820RR 民用摩托车,这款车型搭载国产自研发动机。本空修饰过去分词built,作状语,应用副词形式,domestic的副词为domestically“在国内地”,作状语。
Passage 6
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Originating in the Tang Dynasty, shuyuan were unique Chinese institutes combining education, libraries, ritual observance and scholarly debate. By the Song Dynasty, they had become China’s primary intellectual centers, in 1 scholars often engaged in critical reflection, rigorous exchanges and debates.
Chinese shuyuan wisdom began resonating (共鸣) with the West during the Ming Dynasty when an Italian visited the Yuzhang Academy in Nanchang 2 enjoyed the company of Zhang Huang, then head of the famous Bailudong Academy. He studied the Confucian classics under Zhang’s guidance, while Zhang incorporated Western 3 (geography) knowledge into his own work, featuring mutual respect and interaction.
This spirit of dialogue 4 (live) on to this day. In October 2025, nearly 200 scholars from 51 countries and regions gathered at the Kaoting Academy in Fujian Province for the Conference on Zhu Xi’s Philosophy and Dialogue of Global Civilization, to explore how the late Chinese philosopher Zhu Xi’s thoughts could offer insights for 5 (resolve) civilizational clashes.
In the contemporary era, academies are again serving 6 platforms for civilizational dialogue. The Nishan Forum on World Civilizations in Shandong Province uses the culture of the academies 7 (connect) global scholars, while Bailudong Academy’s lectures reach a global audience via live streams.
8 (this) exchange practices centered on academies enable Chinese culture to 9 (continuous) absorb nutrients, develop and innovate through dialogue with diverse civilizations around the world. At the same time, they allow the world to gain a deeper and more comprehensive understanding of China through the window of ancient educational 10 (institution).
【答案】
1.which 2.and 3.geographic/geographical 4.lives 5.resolving 6.as 7.to connect 8.These 9.continuously 10.institutions
【导语】本文主要介绍了中国书院的起源、发展,以及在古代和当代作为文明对话平台,促进中外文化交流、助力中国文化传播的作用。
1.考查定语从句。句意:到了宋代,它们已成为中国主要的知识中心,学者们经常在那里进行批判性反思、严谨的交流和辩论。空处引导非限制性定语从句,先行词为intellectual centers,指物,作介词in的宾语,应用关系代词which。
2.考查连词。句意:明代时,一位意大利人访问了南昌的豫章书院,并与当时著名的白鹿洞书院院长张煌交往甚密,中国书院的智慧开始与西方产生共鸣。空格前后为when引导的时间状语从句的两个并列的谓语动词visited和enjoyed,表示顺承关系,所以用连词and。
3.考查形容词。句意:他在张煌的指导下学习儒家经典,而张煌则将西方地理知识融入自己的作品中,体现了相互尊重和互动。空格后为名词knowledge“知识”,所以此处需用形容词作定语,geography的形容词形式为geographic(al)“地理的”。
4.考查动词时态。句意:这种对话精神一直延续到今天。根据时间状语to this day可知,本句用一般现在时,主语This spirit of dialogue为第三人称单数,所以谓语动词用lives。
5.考查非谓语动词。句意:2025年10月,来自51个国家和地区的近200名学者齐聚福建省考亭书院,参加朱熹哲学与全球文明对话研讨会,探讨中国已故哲学家朱熹的思想如何为解决文明冲突提供启示。空格前为介词for,介词后需接动名词作宾语,所以resolve“解决”需变为动名词形式resolving。
6.考查介词。句意:在当代,书院再次成为文明对话的平台。serve as“充当,担任”是固定搭配。
7.考查非谓语动词。句意:山东省的尼山世界文明论坛利用书院文化连接全球学者,而白鹿洞书院的讲座则通过直播面向全球观众。此处考查固定搭配use sth. to do sth.“用某物做某事”,用动词connect“连接”不定式形式作目的状语。
8.考查代词。句意:这些以书院为中心的交流实践,使中国文化能够通过与世界多元文明的对话,不断吸收养分、发展创新。空格后为复数名词exchange practices“交流实践”,所以此处需用this的复数形式these“这些”,句首首字母大写。
9.考查副词。句意:这些以书院为中心的交流实践,使中国文化能够通过与世界多元文明的对话,不断吸收养分、发展创新。空格后为动词absorb,所以此处需用副词作状语,continuous的副词形式为continuously“不断地”。
10.考查名词复数。句意:同时,它们让世界通过古代教育机构这一窗口,更深入、更全面地了解中国。institution“机构”为可数名词,结合句意及常识,古代教育机构不止一个,所以用复数形式institutions。
Passage 7
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Age has never been a barrier to learning. These senior citizens prove that the courage 1 (start) is always there, no matter how late it seems.
On a winter afternoon by the West Lake in Hangzhou, a white-haired grandfather, Zhou, chatted 2 (confident) with an English-speaking visitor, warmly 3 (introduce) the city’s famous English corners. The 98-year-old recalls the encounter fondly. The foreign visitor 4 (watch) others practice calligraphy when Zhou approached him and broke the ice with a simple question: “Do you speak English?” For Zhou, it was an ordinary moment. Nearing 100, Zhou still keeps 5 (he) mind sharp with daily habits; reading English books at home and browsing English-language news online.
English corners by the West Lake have a long history. Near the lakeside, a group of bronze 6 (sculpture) stand as silent witness to decades of park life, 7 are a young man and a woman leaning over an open book, their fingers gently tracing the lines of text.
Retirees make up the core of the regular participants. For many of the aged attendees, these weekly conversations are more than just a pastime — they are a 8 (significance) connection to the wider world.
Compared with 9 1980s or 1990s, the crowds are smaller now. Online learning platforms, language apps and the wider availability of English education have given younger learners many new options. 10 the lakeside gatherings still attract a devoted group of participants.
【答案】
1.to start 2.confidently 3.introducing 4.was watching 5.his 6.sculptures 7.which 8.significant 9.the 10.Yet/But
【导语】本文介绍了西湖边的英语等文化交流场景。
1.考查非谓语动词。句意:这些老年人证明,无论看起来多晚,开始的勇气永远都在。此处用不定式作后置定语,修饰抽象名词courage,表示“开始的勇气”,因此填to start。
2.考查副词。句意:在杭州西湖边的一个冬日下午,白发周爷爷自信地和一位说英语的游客交谈,热情地介绍这座城市著名的英语角。修饰动词chatted需用副词,confident的副词形式为confidently,因此填confidently。
3.考查非谓语动词。句意:在杭州西湖边的一个冬日下午,白发周爷爷自信地和一位说英语的游客交谈,热情地介绍这座城市著名的英语角。此处为现在分词作伴随状语,与主语grandfather构成主动关系,因此填introducing。
4.考查时态。句意:当周爷爷走近他,用一句简单的“你说英语吗?”打破僵局时,这位外国游客正看着别人练习书法。when引导的时间状语从句用一般过去时,主句表示过去某一时刻正在进行的动作,需用过去进行时,因此填was watching。
5.考查代词。句意:快100岁的周爷爷依然通过日常习惯保持思维敏锐:在家读英文书、在线浏览英语新闻。修饰名词mind需用形容词性物主代词,he的形容词性物主代词为his,因此填his。
6.考查名词复数。句意:湖边,一组青铜雕塑见证了数十年的公园生活,雕塑内容是一男一女俯身看着一本翻开的书,手指轻轻划过文字。a group of后接可数名词复数,sculpture的复数形式为sculptures,因此填sculptures。
7.考查定语从句。句意:湖边,一组青铜雕塑见证了数十年的公园生活,雕塑内容是一男一女俯身看着一本翻开的书,手指轻轻划过文字。非限制性定语从句修饰先行词sculptures,关系词在从句中作主语,因此填which。
8.考查形容词。句意:对许多年长的参与者来说,这些每周的对话不只是消遣——它们是与更广阔世界的重要连接。修饰名词connection需用形容词,significance的形容词形式为significant,因此填significant。
9.考查冠词。句意:与20世纪80或90年代相比,现在的人数少了很多。表示“某一世纪某年代”时,需加定冠词the,因此填the。
10.考查连词。句意:在线学习平台、语言应用和更普及的英语教育给年轻学习者提供了许多新选择。然而,湖边的聚会仍然吸引着一群忠实的参与者。前后句为转折关系,因此填Yet/But。
Passage 8
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
LONDON — The opening melody of Jasmine Flower floated through the hall, delicate and lyrical, unfolding like a ribbon of light across the stage. It 1 (immediate) set a poetic tone for the evening, inviting the audience to follow each note (音符).
The concert titled Nihao! China — Echoes of Ancient Tang Poems, 2 (organize) by the China Association for International Cultural Exchange on Wednesday, brought together young musicians to perform works pairing Tang dynasty (618‒907) verse with modern musical arrangements, with the aim of presenting Chinese literary heritage in forms 3 (access) to international audiences.
Chinese Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang attended and highlighted 4 value of artistic exchange, quoting Tang poet Wang Bo — “Though miles apart, close friends feel like neighbors”.
Apart 5 the folk songs, the program included Pihuang, a 6 (compose) combining musical elements of Peking Opera, alongside western chamber works (室内音乐作品). Chinese poems, 7 (feature) Li Bai’s Drink to Me, Luo Binwang’s Singing of the Goose, and Gao Shi’s Farewell to Dong Da, were interpreted by several international vocalists, 8 performance won loud cheers and applause from the audience. The evening reached 9 (it) peak with the closing piece, From Jasmine Flower to Turandot, when all performers returned to the stage and the audience 10 (arise) to join in a group singing.
【答案】
1.immediately 2.organized 3.accessible 4.the 5.from 6.composition 7.featuring 8.whose 9.its 10.arose
【导语】本文主要介绍了由中国对外文化交流协会主办的“你好!中国”——《唐诗的回响》新春音乐会在伦敦成功举行,音乐会将唐代诗篇与现代编曲结合,向中外观众展示了中国的文学瑰宝。
1.考查副词。句意:这段旋律即刻为当晚的演出奠定了诗意的基调,引领观众沉浸在每一个音符里。修饰谓语动词set,用副词immediately作状语。
2.考查非谓语动词。句意:这场名为“你好!中国”——《唐诗的回响》的音乐会于周三由中国国际文化交流协会主办,汇集了年轻音乐家,演奏将唐代(618—907年)诗歌与现代音乐编曲相结合的作品,旨在以国际观众易于理解和接受的形式展现中国文学遗产。谓语动词为brought,organize作非谓语动词,主语“The concert titled Nihao! China — Echoes of Ancient Tang Poems”和organize之间是被动关系,用过去分词organized作后置定语。
3.考查形容词。句意:这场名为“你好!中国”——《唐诗的回响》的音乐会于周三由中国国际文化交流协会主办,汇集了年轻音乐家,演奏将唐代(618—907年)诗歌与现代音乐编曲相结合的作品,旨在以国际观众易于理解和接受的形式展现中国文学遗产。作后置定语修饰名词forms,用形容词accessible“容易理解的,易懂的”。
4.考查冠词。句意:中国驻英国大使郑泽光出席并强调了艺术交流的价值,他引用了唐代诗人王勃的名句——“海内存知己,天涯若比邻”。”特指艺术交流的价值,需填定冠词the修饰value。
5.考查介词。句意:整场演出除民歌外,还包含皮黄乐这一融合了京剧音乐元素的音乐作品,同时也演绎了西方室内音乐作品。介词短语“apart from”意为“除……之外(还)”,此空填介词from。
6.考查名词。句意:整场演出除民歌外,还包含皮黄乐这一融合了京剧音乐元素的音乐作品,同时也演绎了西方室内音乐作品。冠词a后跟名词单数形式,动词compose的名词形式composition“乐曲、编曲,作品”,作Pihuang的同位语。
7.考查非谓语动词。句意:以李白《将进酒》、骆宾王《咏鹅》和高适《别董大》为代表的中国诗歌,由几位国际歌唱家倾情演绎,他们的表演赢得了观众热烈的欢呼与掌声。feature作非谓语动词,句子主语Chinese poems与动词feature“以……为特色,以……为主要组成”是逻辑上的主动关系,用现在分词featuring作后置定语。
8.考查非限制性定语从句。句意:以李白《将进酒》、骆宾王《咏鹅》和高适《别董大》为代表的中国诗歌,由几位国际歌唱家倾情演绎,他们的表演赢得了观众热烈的欢呼与掌声。引导非限制性定语从句,先行词为several international vocalists,此处指“这些国际歌唱家的表演”,用表示所属关系的关系代词whose在从句中作定语。
9.考查代词。句意:音乐会在最后一曲《从茉莉花到图兰朵》达到高潮,此时所有表演者回到舞台,观众起立加入集体合唱,reach one’s peak为固定短语,意为“达到高潮、顶峰”,用形容词性物主代词its作定语。
10.考查时态。句意:音乐会在最后一曲《从茉莉花到图兰朵》达到高潮,此时所有表演者回到舞台,观众起立加入集体合唱。在when引导的从句中作谓语动词,描述过去发生的事情,用一般过去时,arise用过去式arose。
Passage 9
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In Shanghai’s winding alleys, the fragrance (香味) of fresh Chinese toon (香椿) and bamboo shoots signals the arrival of spring. These seasonal 1 (delicacy) are now taking center stage not just in high-end restaurants, 2 in community canteens across the city.
At Xianghe canteen, Vincent Vesvres, a French working in Shanghai, enjoys the 3 (taste) spring dishes. He is deeply attracted by the warm, family-like atmosphere, 4 made him feel truly part of the community.
5 (support) by the local government, community canteens offer affordable and delicious food for nearby residents. Once meant only for the elderly, they now serve 6 a cultural bridge that connects locals and international visitors.
This spring, the canteens even become 7 (popular) for their seasonal dishes, such as malantou, Chinese toon with eggs, and yanduxian. Chefs pay great attention to keeping 8 original taste of fresh spring vegetables.
The canteens also provide soft food and special discounts for the elderly, as well as cheap set meals for delivery riders. More than 500 community canteens in Shanghai 9 (become) must-go spots for both locals and foreigners so far.
This development fits China’s 15-minute community strategy. Today, these canteens have turned into lively community centers, offering services, activities and convenience, and 10 (enhance) the quality of people’s life.
【答案】
1.delicacies 2.but 3.tasty 4.which 5.Supported 6.as 7.more popular 8.the 9.have become 10.enhancing
【导语】上海社区食堂成为当地人和外国人享受春季美食和文化交流的热门地点。
1.考查名词复数。句意:这些季节性的美食现在不仅在高端餐厅,而且在全市的社区食堂都占据了中心位置。delicacy“美味佳肴”为可数名词,由These可知,用其复数形式作主语。
2.考查连词。句意:这些季节性的美食现在不仅在高端餐厅,而且在全市的社区食堂都占据了中心位置。not just...but...“不仅……而且……”为固定短语,连接两个并列的介词短语。
3.考查形容词。句意:在上海工作的法国人文森特·维斯夫雷斯在祥和食堂享用美味的春季菜肴。此处修饰名词spring dishes,应用形容词tasty“美味的”作定语。
4.考查定语从句。句意:他被温暖、家庭般的氛围深深吸引,这让他觉得自己真正成为了社区的一员。此处引导非限制性定语从句,先行词为atmosphere,指物,关系词替代先行词在从句中作主语,用关系代词which引导。
5.考查非谓语动词。句意:在当地政府的支持下,社区食堂为附近居民提供价格实惠、美味可口的食物。本空用非谓语动词,support与其逻辑主语community canteens之间是被动关系,用过去分词表被动,置于句首,首字母大写。
6.考查介词。句意:它们曾经只面向老年人,现在却成为连接当地人和国际游客的文化桥梁。serve as“充当,担任”为固定短语。
7.考查形容词比较级。句意:今年春天,这些食堂甚至因为他们的季节性菜肴而更受欢迎,比如马兰头、香椿炒蛋和腌笃鲜。此处指食堂比以前更受欢迎,应用形容词popular的比较级more popular作表语。
8.考查冠词。句意:厨师们非常注重保持新鲜春季蔬菜的原味。此处特指新鲜春季蔬菜的原味,应用定冠词the。
9.考查动词时态。句意:到目前为止,上海500多家社区食堂已成为当地人和外国人必去的地方。根据时间状语so far可知,用现在完成时,主语canteens为名词复数,助动词用have,谓语用have become。
10.考查非谓语动词。句意:如今,这些食堂已经变成了热闹的社区中心,提供服务、活动和便利,提高了人们的生活质量。enhance“提高”作状语,用非谓语动词,与其逻辑主语these canteens之间是主动关系,用现在分词表主动,故填enhancing。
Passage 10
阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China has introduced new policies to protect and restore the environment around the Yangtze River, adopting measures aimed 1 treating industrial and agricultural pollutants and protecting grasslands and wetlands.
A policy document 2 (release) by 17 central government departments promises to prioritize effort and adopt a 3 (comprehension) way of conserving the Yangtze River Basin area. The policy document follows a 10-year fishing ban in the Yangtze enacted by the government in 2020 in response to 4 (decline) biodiversity.
Despite improvements to the Yangtze’s water quality, the rise of non-point source pollution 5 (emerge) as a major problem in recent years. The document stresses the need for a systemic approach, through 6 long-term systems to prevent water pollution can be effectively built.
The treatment of pollution is another priority, as the government looks to install tighter controls over pollutants discharged by chemical factories and promote 7 (high) efficiency in the use of fertilizers and pesticides.
8 (restore) the diversity of aquatic (水生生物) life in the Yangtze, the document says that the country will establish a monitoring system for endangered animals and make 9 action plan to save them and that more work 10 (do) to enhance the connectivity of rivers.
【答案】
1.at 2.released 3.comprehensive 4.declining 5.has emerged 6.which 7.higher 8.To restore 9.an 10.will be done
【导语】文章主要讲述中国加大了对长江周边环境的保护与修复政策力度。
1.考查介词。句意:中国已出台新政策以保护和修复长江周边的生态环境,采取了一系列措施来处理工业和农业污染物,并保护草原和湿地。短语be aimed at表示“旨在……”。
2.考查非谓语动词。句意:17个中央政府部门发布的一份政策文件承诺,将优先采取行动,并采用综合的方式来保护长江流域地区。句中已有谓语动词promises,所以此处应用非谓语动词,document与release之间是被动关系,所以用过去分词released作后置定语,表被动和完成。
3.考查形容词。句意:17个中央政府部门发布的一份政策文件承诺,将优先采取行动,并采用综合的方式来保护长江流域地区。此处修饰名词way,应用形容词comprehensive作定语,意为“综合的;全面的”。
4.考查形容词。句意:这份政策文件是继2020年政府为应对生物多样性下降而在长江实施的为期10年的禁渔令之后出台的。此处修饰名词biodiversity,应用形容词declining,意为“下降的;衰退的”。
5.考查时态。句意:尽管长江的水质有所改善,但近年来非点源污染的上升已成为一个主要问题。根据时间状语“in recent years”可知,此处应用现在完成时,强调过去发生的动作对现在造成的影响。主语the rise是单数,所以谓语动词用has emerged。
6.考查定语从句。句意:该文件强调需要一种系统性的方法,这将需要建立长期机制,以防止水体再次受到污染。此处引导非限制性定语从句,先行词是前面整个句子,在从句中作主语,所以用关系代词which引导。
7.考查形容词比较级。句意:污染治理是另一个优先事项,因为政府希望对化工厂排放的污染物实施更严格的控制,并提高化肥和农药的使用效率。根据语境及前面的tighter可知,此处应用形容词比较级higher,表示“更高的”效率。作定语。
8.考查非谓语动词。句意:为了恢复长江水生生物的多样性,该文件称,中国将建立濒危动物监测系统,并制定拯救它们的行动计划,还将开展更多工作来增强河流的连通性。此处应用非谓语动词表目的,所以用动词不定式To restore,句首单词首字母大写。
9.考查冠词。句意:为了恢复长江水生生物的多样性,该文件称,中国将建立濒危动物监测系统,并制定拯救它们的行动计划,还将开展更多工作来增强河流的连通性。此处表示“一个”行动计划,表泛指,action发音以元音音素开头,所以用不定冠词an。
10.考查时态和语态。句意:为了恢复长江水生生物的多样性,该文件称,中国将建立濒危动物监测系统,并制定拯救它们的行动计划,还将开展更多工作来增强河流的连通性。根据语境可知,work与do之间是被动关系,且表示将来的动作,所以用一般将来时的被动语态,其结构为will be done。
二、完形填空
Passage 1
It was 6 p.m. on 24 January 2001, the first day of Chinese New Year. I was working as a tour guide and was on my way to 1 a group for a night tour around Kuala Lumpur. As I drove along the road, a small hatchback flew across the centre divider from the 2 direction and crashed into my car head-on. I passed out and was 3 by the ringing of my mobile phone. It was a travel agent, asking me if I had arrived at the Mandarin Oriental for my assignment. Then I went into shock.
In the hospital, I saw my crushed feet hanging from my body, blue and lifeless, and I begged the doctors to save them at all costs. They calmly promised to do their best.
Days after that, I was informed that I lost the job. My heart 1 . How was I going to support my 65-year-old mother? And plus, I have so many other commitments.
I felt utter helplessness, but a lot of unexpected 2 came my way. I had many visitors during my 14 days in hospital and when I was 3 at home. Friends and relatives helped me with my financial stuff or simply came to cheer me up.
But I was only 30, and wanted to see the world. When the plaster (石膏) was removed, I did not let the sight of my weak legs 4 me. I worked hard at my physiotherapy (理疗) with only one 5 : I must walk again. After the five-month 6 , I was back on my feet. After eight months, I was walking without the aid of crutches. By February the following year, I had started globe-trotting again.
Today, after fifteen years, I have travelled to many countries as a tour leader and am determined not to let the pain interfere with my work.
The 1 made me realize how lives can change in a split second; five out of the six people in the overcrowded car that hit me lost their lives. In my 2 state of mind, I recalled how motorcyclists wrapped their jackets around their arms and 3 away my shattered side window to save me. I also recall the Chinese family who 4 taboo (禁忌) on Chinese New Year and drove me to the hospital 5 my severely bloodied condition. The kindness I’ve experienced taught me never to give up hope on anyone or in any situation. I 6 life more, not only my own but also everyone I know, and will always try to help when I know of someone in trouble.
1.A.find out B.search for C.attend to D.pick up
2.A.opposite B.same C.wrong D.right
3.A.astonished B.awakened C.annoyed D.activated
4.A.sank B.beat C.jumped D.ached
5.A.results B.disasters C.promises D.blessings
6.A.recovering B.working C.testing D.reflecting
7.A.frighten B.please C.discourage D.encourage
8.A.aim B.idea C.statement D.destination
9.A.exercise B.treatment C.experiment D.examination
10.A.incident B.accident C.event D.episode
11.A.nervous B.mixed C.foggy D.unconscious
12.A.cleared B.moved C.pulled D.pushed
13.A.avoided B.emphasized C.abandoned D.considered
14.A.in spite of B.in addition to C.in case of D.on account of
15.A.understand B.sacrifice C.save D.cherish
【答案】
1.D 2.A 3.B 4.A 5.D 6.A 7.C 8.A 9.B 10.B 11.C 12.B 13.C 14.D 15.D
【导语】文章讲述了作者因为一场事故受伤,从一开始的不能行走而失去工作,到后来重新站起来找回工作,让作者明白了生活的意义。
1.考查动词短语。句意:我当时是一名导游,正要去接一个旅行团,带队夜游吉隆坡。A. find out 查明;B. search for搜寻;C. attend to处理,照顾;D. pick up开车接载。根据下文“a group for a night tour around Kuala Lumpur”可知,作者要接一个旅行团去吉隆坡夜游。
2.考查形容词。句意:当我沿着这条路行驶时,一辆小型掀背车从对面车道越过道路隔离带,迎面直直撞上了我的车。A. opposite相反的;B. same相同的;C. wrong错误的;D. right正确的。根据下文“crashed into my car head-on”可知,迎头撞上了作者的车,所以车从相反方向飞过来。
3.考查动词。句意:我当场昏迷,后来被手机铃声惊醒。A. astonished使惊讶;B. awakened唤醒;C. annoyed使恼怒;D. activated激活。根据上文“I passed out”和下文“by the ringing of my mobile phone. It was a travel agent, asking me if I had arrived at the Mandarin Oriental for my assignment.”可知,作者昏倒后,被手机铃声惊醒,所以才能听见旅行社打来的电话的内容。
4.考查动词。句意:我的心一沉。A. sank下沉,心沉;B. beat打败;C. jumped跳;D. ached疼。根据上文“Days after that, I was informed that I lost the job”和下文“How was I going to support my 65-year-old mother? And plus, I have so many other commitments.”可知,作者被告失去了工作,想到要怎么养活自己65岁的母亲呢,还有很多其他的事情要做。作者心情沉重,所以听到消息后,作者的心一沉。
5.考查名词。句意:我感到非常无助,但许多意想不到的祝福来到了我的面前。A. results结果;B. disasters灾难;C. promises承诺;D. blessings祝福。根据下文“I had many visitors during my 14 days in hospital and when I was ____ at home. Friends and relatives helped me with my financial stuff or simply came to cheer me up.”可知,在作者住院的14天里,在家休养期间,有很多来访者。朋友和亲戚帮助作者处理财务问题,或者只是来鼓励作者。所以作者认为自己收到了许多意想不到的祝福。
6.考查动词。句意:住院的十四天里,以及在家休养康复期间,有很多人来看望我。A. recovering康复;B. working工作;C. testing测试;D. reflecting反思。根据上文“In the hospital, I saw my crushed feet hanging from my body, blue and lifeless”可知,作者受伤很重,所以出院后,也需要在家恢复。
7.考查动词。句意:当石膏被移除时,我并没有因为我虚弱的双腿而气馁。A. frighten使惊吓;B. please使高兴;C. discourage使气馁;D. encourage鼓励。根据下文“I worked hard at my physiotherapy with only one ____ : I must walk again.”可知,作者努力进行物理治疗,想再次行走,所以作者并没有因为虚弱的双腿而气馁。
8.考查名词。句意:我全身心投入康复理疗,心中只有一个目标:我必须重新站起来走路。A. aim目标;B. idea想法;C. statement声明;D. destination目的地。根据下文“I must walk again”可知,这是作者的目标。
9.考查名词。句意:经过五个月的治疗,我又重新站起来了。A. exercise锻炼;B. treatment治疗;C. experiment实验;D. examination检查。根据上文“I worked hard at my physiotherapy”可知,作者努力进行物理治疗,所以经过五个月的治疗,作者又重新站起来了。
10.考查名词。句意:这次事故让我意识到生活可以在一瞬间改变;在那辆撞我的拥挤的车里,六个人中有五个失去了生命。A. incident事件,小事故;B. accident事故(通常指交通事故);C. event重大事件;D. episode一段经历。根据上文“As I drove along the road, a small hatchback flew across the centre divider from the ____ direction and crashed into my car head-on.”可知,作者的车发生了交通事故,意识到生活可以在一瞬间改变。
11.考查形容词。句意:在我模糊的头脑中,我回忆起摩托车手是如何用夹克衫裹住手臂,挪开我破碎的侧窗来救我的。A. nervous紧张的;B. mixed混合的;C. foggy模糊的;D. unconscious无意识的。根据上文“Then I went into shock.”和“In the hospital, I saw my crushed feet hanging from my body, blue and lifeless”可知,作者当时受伤很重,所以有些记忆是模糊的。
12.考查动词。句意:在我模糊的头脑中,我回忆起摩托车手是如何用夹克衫裹住手臂,拉开我破碎的侧窗来救我的。A. cleared清除;B. moved移动,挪开;C. pulled拉;D. pushed推。根据下文“away my shattered side window to save me”可知,作者当时在车里,而且受伤很重,摩托车手挪开破碎的侧窗来救作者。
13.考查动词。句意:我还记得那个中国家庭,因为我在中国新年流血,他们抛弃禁忌,开车送我去医院。A. avoided避免;B. emphasized强调;C. abandoned抛弃,放弃;D. considered考虑。根据下文“taboo (禁忌) on Chinese New Year and drove me to the hospital____ my severely bloodied condition”可知,作者在中国新年流血,这是很不吉利的,但是那个中国家庭抛弃禁忌,开车送作者去医院。
14.考查介词短语。句意:我还记得那个中国家庭,因为我在中国新年流血,他们抛弃禁忌,开车送我去医院。A. in spite of尽管;B. in addition to除了;C. in case of以防;D. on account of因为。根据上文“taboo”和下文“my severely bloodied condition”可知,中国家庭开车送作者去医院是因为作者流血严重。
15.考查动词。句意:我更珍惜生命,不仅是我自己的生命,还有我认识的每一个人,当我知道有人有麻烦的时候,我总是会尽力帮助他们。A. understand理解;B. sacrifice牺牲;C. save拯救;D. cherish珍惜。根据下文“not only my own but also everyone I know, and will always try to help when I know of someone in trouble.”可知,作者更珍惜生命,不仅是作者自己的生命,还有作者认识的每一个人。
Passage 2
7-year-old Swedish actor Timothy Pilotti uses physical comedy to bring cultural exchanges to the stage. Peking Opera has been a game changer for him, which led him to China and 1 his enthusiasm for cultural exchanges.
Pilotti had a childhood love for a Chinese film star. “His films added a lot of acrobatics (杂技) and comedy to the fight scenes,” Pilotti says. Unlike kung fu, 2 a martial art, Peking Opera caught his attention as a theatrical form 3 for the stage with its unique way of moving and fighting.
Pilotti decided to become an actor at an early age, studying at acting schools and 4 in physical theatre at a Finnish university. During the third year in university, he got the first 5 to study Peking Opera in China. In 2009, he and two other students were 6 to the National Academy of Chinese Theatre Arts in Beijing to study Peking Opera for six months.
Although Pilotti had no Chinese language skills or background in Peking Opera, teachers from the academy helped him 7 the fundamentals of the performing art form through strict teaching.
Traditional Chinese stories 8 Pilotti. He has created two theatre pieces in recent years — a story about the Monkey King, the omnipotent (全能的) character from the novel Journey to the West; and Jingwei, a mythic (神话的) character who turns into a bird, and 9 to fill the sea.
In The Monkey King, Pilotti shows the character’s naughty 10 through Peking Opera movements, 11 his young audience members to be themselves. “The Monkey King is a famous character with many adaptations, so the kids already know a bit about him. But, when they can see the character closely in the show, it can be a 12 .”
“My dream now is to do more cultural exchanges and maybe create a show where Chinese Peking Opera and Swedish actors perform together,” Pilotti says. He shares his work on his social media platforms, with many followers 13 awe at his performance and praising his efforts in 14 Chinese traditional culture. His story 15 that art has no borders, and cultural exchange can build bridges between different nations.
1.A.shaped B.lost C.shared D.expressed
2.A.merely B.primarily C.finally D.simply
3.A.supported B.designed C.invented D.discovered
4.A.working B.succeeding C.majoring D.joining
5.A.chance B.ability C.choice D.right
6.A.reached B.admitted C.received D.left
7.A.grasp B.discover C.create D.remember
8.A.confused B.entertained C.enlightened D.challenged
9.A.plans B.promises C.determines D.agrees
10.A.habits B.skills C.characteristics D.hobbies
11.A.forcing B.inspiring C.ordering D.allowing
12.A.surprise B.regret C.pity D.fear
13.A.exploring B.feeling C.expressing D.holding
14.A.learning B.promoting C.introducing D.protecting
15.A.proves B.doubts C.imagines D.advises
【答案】
1.A 2.B 3.B 4.C 5.A 6.B 7.A 8.C 9.C 10.C 11.B 12.A 13.C 14.B 15.A
【导语】本文通过叙述瑞典演员皮洛蒂学习京剧并将其融入自己创作的故事,展现了文化交流的力量。
1.考查动词。句意:京剧对他来说是一个改变游戏规则的事物,这将他带到了中国,并塑造了他对文化交流的热情。A. shaped塑造;B. lost失去;C. shared分享;D. expressed表达。根据上文的“Peking Opera has been a game changer for him”可知,京剧“塑造”了他对文化交流的热情。
2.考查副词。句意:与主要作为武术的功夫不同,京剧作为一种为舞台设计的戏剧形式,以其独特的动作和打斗方式吸引了他的注意。A. merely仅仅;B. primarily主要地;C. finally最终;D. simply简单地。根据上文的“Unlike kung fu”和下文的“Peking Opera caught his attention as a theatrical form”可知,功夫“主要”是一种武术,而京剧是一种戏剧形式。
3.考查动词。句意:与主要作为武术的功夫不同,京剧作为一种为舞台设计的戏剧形式,以其独特的动作和打斗方式吸引了他的注意。A. supported支持;B. designed设计;C. invented发明;D. discovered发现。根据前文“as a theatrical form”和后文“for the stage”可知,此处指的是为舞台设计的戏剧形式。
4.考查动词。句意:皮洛蒂早年就决定成为一名演员,在表演学校学习,并在芬兰大学主修形体戏剧。A. working工作;B. succeeding成功;C. majoring主修;D. joining加入。根据前文“studying at acting schools”和后文“in physical theatre at a Finnish university”可知,此处指的是主修形体戏剧。
5.考查名词。句意:大学三年级时,他第一次有机会在中国学习京剧。A. chance机会;B. ability能力;C. choice选择;D. right权利。根据前文“got the first”和后文“to study Peking Opera in China”可知,此处指的是得到机会。
6.考查动词。句意:2009年,他和另外两名学生被北京的中国戏曲学院录取,学习京剧六个月。A. reached到达;B. admitted录取;C. received收到;D. left离开。根据下文的“to the National Academy of Chinese Theatre Arts in Beijing to study Peking Opera for six months”可知,他们被中国戏剧艺术学院“录取”。
7.考查动词。句意:尽管皮洛蒂没有汉语能力或京剧背景,但学院的老师通过严格的教学帮助他掌握了这种表演艺术形式的基础知识。A. grasp掌握;B. discover发现;C. create创造;D. remember记住。根据上文的“helped”和下文的“the fundamentals of the performing art form”可知,老师帮助他“掌握”了这些知识。
8.考查动词。句意:中国传统故事启发了皮洛蒂。A. confused困惑;B. entertained娱乐;C. enlightened启发;D. challenged挑战。根据后文“He has created two theatre pieces in recent years—a story about the Monkey King, the omnipotent (全能的) character from the novel Journey to the West; and Jingwei, a mythic (神话的) character who turns into a bird, and____ to fill the sea.”可知,中国传统故事“启发”他创作了两部戏剧作品。
9.考查动词。句意:近年来,他创作了两部戏剧作品,一部是关于《西游记》中无所不能的孙悟空的故事;还有精卫,一个神话人物,他变成了一只鸟,决心填满大海。A. plans计划;B. promises承诺;C. determines决心;D. agrees同意。根据前文“a mythic character who turns into a bird”和后文“to fill the sea”以及常识可知,此处指的是精卫决心填海。
10.考查名词。句意:在《美猴王》中,皮洛蒂通过京剧动作展现了角色的顽皮特征,激励年轻观众做自己。A. habits习惯;B. skills技能;C. characteristics特征;D. hobbies爱好。 根据上文的“the character’s naughty”可知,这里指的是角色的“特征”。
11.考查动词。句意:在《美猴王》中,皮洛蒂通过京剧动作展现了角色的顽皮特征,激励年轻观众做自己。A. forcing强迫;B. inspiring激励;C. ordering命令;D. allowing允许。根据下文的“his young audience members to be themselves”可知,他的表演“激励”观众做自己。
12.考查名词。句意:但是,当他们能在演出中近距离看到这个角色时,这可能是一个惊喜。” A. surprise惊喜;B. regret遗憾;C. pity怜悯;D. fear恐惧。根据前文“The Monkey King is a famous character with many adaptations, so the kids already know a bit about him. But, when they can see the character closely in the show”可知,此处指的是当他们能在剧中近距离看到角色时,孩子们可能看到与原来了解的不同的内容,所以这对孩子们来说是一个“惊喜”。
13.考查动词。句意:他在社交媒体平台上分享自己的作品,许多粉丝表达了对他表演的敬畏,并赞扬他在推广中国传统文化方面所做的努力。A. exploring探索;B. feeling感受;C. expressing表达;D. holding持有。根据下文的“awe at his performance”可知,粉丝们“表达”了这种敬畏之情。
14.考查动词。句意:他在社交媒体平台上分享自己的作品,许多粉丝表达了对他表演的敬畏,并赞扬他在推广中国传统文化方面所做的努力。A. learning学习;B. promoting推广;C. introducing介绍;D. protecting保护。根据下文的“Chinese traditional culture”以及前文提到的创作京剧相关作品可知,他在“推广”中国传统文化。
15.考查动词。句意:他的故事证明了艺术无国界,文化交流可以在不同国家之间架起桥梁。A. proves证明;B. doubts怀疑;C. imagines想象;D. advises建议。根据下文的“art has no borders, and cultural exchange can build bridges between different nations”可知,他的故事“证明”了这一点。
Passage 3
From a young age, I was fascinated by language. I 1 the Welsh words my grandmother taught me and parroted (鹦鹉学舌) my relatives’ local 2 .
I remember a holiday in Spain when two boys asked if I spoke Norwegian. When I couldn’t 3 , they ran off, leaving me sad. Back home, I’d search shops for language books and enjoyed trying all these different words to 4 what was in my head. I thought it was 5 , and still do.
The first language I learned was Spanish. At sixth-form college, I 6 Spanish GCSE, then A-level. After university, I cycled to the Netherlands, 7 Dutch. It turned out that speaking a language abroad with 8 people was an ideal way to learn.
Travelling to learn a language became an 9 — it came with excitement and lonelier moments. I have found that the 10 of learning depends on the language. If it is similar to a language I already speak, I can use it in a 11 way within weeks.
During lockdown, I took short courses in Scots, Korean and Irish. I joined conversation groups and 12 exams in Cornish. In 2022, I founded the annual Polyglot Conference. I also 13 for indigenous and endangered languages.
I’ve studied dozens of languages now. The most important thing about learning languages is the ability to build 14 with other people. They allow you to experience 15 and perceptions you may never have otherwise considered.
1.A.imagined B.explained C.mastered D.revised
2.A.quotes B.tales C.opinions D.accents
3.A.wait B.respond C.bear D.decline
4.A.remove B.influence C.express D.evaluate
5.A.complex B.temporary C.disturbing D.amazing
6.A.completed B.favoured C.skipped D.promoted
7.A.making up B.picking up C.relying on D.bringing out
8.A.civilized B.accessible C.local D.modest
9.A.addiction B.option C.honour D.adventure
10.A.style B.speed C.method D.criterion
11.A.comprehensible B.fashionable C.responsible D.thoughtful
12.A.assisted B.sat C.dominated D.failed
13.A.celebrate B.train C.advocate D.resign
14.A.loyalty B.identities C.confidence D.bridges
15.A.challenges B.failures C.sufferings D.aspects
【答案】
1.C 2.D 3.B 4.C 5.D 6.A 7.B 8.C 9.D 10.B 11.A 12.B 13.C 14.D 15.D
【导语】文章讲述了作者学习语言的经历,说明学习语言最重要的是建立与他人沟通的桥梁,它们让你体验你可能从未考虑过的方面和感知。
1.考查动词。句意:我学会了祖母教我的威尔士语,还鹦鹉学舌地模仿亲戚们的当地口音。A. imagined想象;B. explained解释;C. mastered掌握;D. revised复习。根据下文“the Welsh words my grandmother taught me”可知,此处指作者把祖母教的威尔士语学会了。
2.考查名词。句意:同上。A. quotes引文;B. tales故事;C. opinions观点;D. accents口音。根据上文“I was fascinated by language.”及“parroted (鹦鹉学舌) my relatives’ local”可知,此处指模仿亲戚们的当地口音。
3.考查动词。句意:当我无法回答时,他们跑掉了,留下我一个人伤心。A. wait等待;B. respond回答;C. bear忍受;D. decline下降。根据上文“two boys asked if I spoke Norwegian”可知,此处指两个男孩问作者是否会说挪威语时,作者不会说,即不能回答。
4.考查动词。句意:回到家后,我会在商店里寻找语言书籍,喜欢尝试各种不同的词汇来表达我脑海中的想法。A. remove移除;B. influence影响;C. express表达;D. evaluate评估。根据前文“search shops for language books and enjoyed trying all these different words ”及下文“what was in my head.”可知,此处指尝试用不同的语言来表达脑海中的想法。
5.考查形容词。句意:我觉得很棒,现在依然如此。A. complex复杂的;B. temporary暂时的;C. disturbing令人不安的;D. amazing惊人的,了不起的。根据下文“and still do”可知,作者对自己用不同的词汇来表达脑海中的想法的做法是赞同的,即认为这样做很了不起。
6.考查动词。句意:在预科学校时候,我完成了西班牙语普通中等教育证书,然后是A-level。A. completed完成;B. favoured支持;C. skipped略过;D. promoted促进。根据下文“Spanish GCSE, then A-level”可知,此处指完成了西班牙语普通中等教育证书和A-level。
7.考查动词短语。句意:大学毕业后,我骑行去了荷兰,学会了荷兰语。A. making up编造;B. picking up学会;C. relying on依赖; D. bringing out出版。根据下文“speaking a language abroad with ____ people was an ideal way to learn”可知,此处指作者在荷兰学会了荷兰语。
8.考查形容词。句意:事实证明,在国外和当地人说一门语言是一种理想的学习方式。A. civilized文明的;B. accessible可获得的;C. local当地的;D. modest谦虚的。根据上文“I cycled to the Netherlands”可知,此处指骑行到荷兰,与荷兰的当地人交流。
9.考查名词。句意:旅行学习一门语言变成了一种冒险——伴随着兴奋和孤独的时刻。A. addiction上瘾;B. option选择;C. honour荣誉;D. adventure冒险。根据下文“it came with excitement and lonelier moments”可知,用旅游的方式学习一门语言,既有兴奋也有孤独的时刻,所以这是一种冒险。
10.考查动词。句意:我发现学习的速度取决于语言(本身的难度)。A. style方式;B. speed速度;C. method方法;D. criterion标准。根据下文“If it is similar to a language I already speak, I can use it in a ____ way within weeks.”可知,这里指学习运用语言的速度。
11.考查形容词。句意:如果它和我已经说过的一门语言很相似,我可以在几周内用一种可以理解的方式使用它。A. comprehensible可理解的;能懂得;B. fashionable时尚的;C. responsible有责任心的;D. thoughtful体贴的。根据上文“I can use it”可知,能使用新学的语言,说明这种语言是别人能理解的,能懂得。
12.考查动词。句意:我参加了对话小组,用康沃尔语参加考试。A. assisted帮助;B. sat坐,参加(考试);C. dominated控制;D. failed失败。根据上文“I took short courses in Scots, Korean and Irish. I joined conversation groups”可知,此处指用康沃尔语参加考试。固定短语sit an exam“参加一场考试”。
13.考查动词。句意:我也提倡保护土著语言和濒危语言。A. celebrate庆祝;B. train培训;C. advocate支持;提倡;D. resign辞职。根据上文“I was fascinated by language”可知,作者对语言着迷,提倡保护土著语言和濒危语言是合理的。
14.考查名词。句意:学习语言最重要的是建立与他人沟通的桥梁。A. loyalty忠诚;B. identities身份;C. confidence信心;D. bridges桥梁。根据上文“learning languages is the ability to build”可知,学习语言是连接人与人的桥梁。
15.考查名词。句意:它们让你体验你可能从未考虑过的方面和感知。A. challenges挑战;B. failures失败;C. sufferings苦难;D. aspects方面。根据上文第四段中“it came with excitement and lonelier moments”可知,此处指语言可以让你体验从未考虑过的方面和感知。
Passage 4
At 18, fit and strong, I fell down for no apparent reason and was diagnosed with limb girdle muscular dystrophy (MD). I was scared, not knowing what life would 1 at me.
By my late 30s, my condition had 2 and I had moved from a walking stick to a wheelchair. I wanted to be master of my own 3 , so I decided to take a 4 to the North Pole.
People with MD feel the cold, so why go to one of the most extreme, cold and 5 places on Earth? I had read about someone raising money for MD, which 6 to my adventurous spirit. I wanted to raise awareness about the 7 and find out what I was capable of. I’m very competitive.
It took two years to 8 the expedition. My muscles worsened, but we 9 regardless. Cold training helped me 10 how my body would behave and what to expect.
I had an amazing team, but the four flights to the inner Arctic ice shelf were still 11 . While on the ice, the runway split and we had to 12 for it to refreeze. Once I reached the North Pole, I was 13 cold, exhausted and a complete mess. After three long days on the ice, I rolled the final 350 metres. The expedition 14 £50,000 for charity.
MD is slowly destroying my life, but I have chosen to fill it with experiences and live life to the 15 .
1.A.throw B.call C.point D.laugh
2.A.appeared B.advanced C.stopped D.slowed
3.A.business B.fortune C.fate D.house
4.A.break B.trip C.look D.walk
5.A.insecure B.incoming C.incredible D.inaccessible
6.A.led B.referred C.turned D.appealed
7.A.pollution B.condition C.climate D.safety
8.A.command B.document C.organize D.achieve
9.A.gave up B.pressed on C.wore down D.tried out
10.A.assess B.assume C.construct D.improve
11.A.exciting B.discouraging C.surprising D.fascinating
12.A.hope B.cause C.enable D.wait
13.A.quickly B.hardly C.bitterly D.specially
14.A.raised B.contributed C.won D.attracted
15.A.full B.goal C.future D.public
【答案】
1.A 2.B 3.C 4.B 5.D 6.D 7.B 8.C 9.B 10.A 11.B 12.D 13.C 14.A 15.A
【导语】文章主要讲述患肌肉萎缩症的作者克服困难,组织北极探险并为慈善筹款的故事。
1.考查动词。句意:我不知道生活将会向我抛来什么,我很害怕。A. throw扔,带来;B. call打电话;C. point指出;D. laugh笑。根据前文“I had no idea what life was going to”和后文“at me”可知,作者不知道命运会抛来什么。
2.考查动词。句意:到了快四十岁时,我的病情加重恶化,从拄拐杖变成了坐轮椅。A. appeared出现;B. advanced恶化、进展;C. stopped停止;D. slowed放缓。根据后文“I had moved from a walking stick to a wheelchair”可知,从拐杖换成轮椅说明病情不断加重。
3.考查名词。句意:我想掌控自己的命运,所以我必须认清自己的优势,并规避自己的劣势。A. business生意;B. fortune运气;C. fate命运;D. house房子。根据前文“I wanted to be master of my own”可知,作者想掌控自己的命运。be master of one’s own fate是固定表达,意为“掌控自己的命运”,且后文提及应对弱点,体现掌握命运之意。
4.考查名词。句意:我想要掌控自己的命运,于是决定踏上北极之旅。A. break休息;B. trip旅行、行程;C. look看;D. walk散步。根据后文“to the North Pole”指作者踏上北极之旅。take a trip为固定搭配,表示去旅行、踏上行程。
5.考查形容词。句意:肌营养不良患者怕冷,那为何要去地球上最极端、寒冷且难以抵达的地方之一呢。A. insecure不安全的;B. incoming即将到来的;C. incredible难以置信的;D. inaccessible难以抵达的。根据上文“to the North Pole”可知,北极环境恶劣偏远,是常人难以到达之地。
6.考查动词。句意:我曾读到有人为肌营养不良症筹款,这激发了我爱冒险的天性。A. led带领;B. referred参考;C. turned转向;D. appealed吸引、迎合。根据后文“to my adventurous spirit”可知,有人为肌营养不良症筹款,这激发了作者爱冒险的天性。appeal to为固定搭配,表示吸引、引起兴趣。
7.考查名词。句意:我想让更多人关注这种病症,也想弄清自己的能力极限。A. pollution污染;B. condition疾病、状况;C. climate气候;D. safety安全。根据上文“I fell down for no apparent reason and was diagnosed with limb girdle muscular dystrophy (MD).”可知,此处指代作者所患的肌营养不良这种病症。
8.考查动词。句意:筹备这次探险耗费了两年时间。A. command命令;B. document记录;C. organize筹备、组织;D. achieve实现。结合后文“Cold training helped me ____ how my body would behave and what to expect.”提到了准备训练等环节,可知是组织筹备北极探险。
9.考查动词短语。句意:我的肌肉状况不断恶化,但我们依旧坚持前行。A. gave up放弃;B. pressed on坚持、奋力前进;C. wore down磨损;D. tried out试用。根据上文“My muscles worsened, but we”可知,前后形成转折,身体变差但依旧坚持探险计划。
10.考查动词。句意:耐寒训练帮我评估身体的反应以及将要面临的状况。A. assess评估、预判;B. assume假定;C. construct建造;D. improve改善。根据后文“how my body would behave and what to expect”可知,训练的目的是提前了解、评估身体在严寒中的状态。
11.考查形容词。句意:我拥有一支优秀的团队,但飞往北极内陆冰架的四段航班依旧令人煎熬沮丧。A. exciting令人兴奋的;B. discouraging令人沮丧的;C. surprising令人惊讶的;D. fascinating极具吸引力的。根据后文“While on the ice, the runway split and we had to ____ for it to refreeze.”可知,极地路途艰险,行程过程艰难让人倍感吃力。
12.考查动词。句意:在冰面上时,跑道开裂,我们只得等待冰层重新冻结。A. hope希望;B. cause导致;C. enable使能够;D. wait等待。根据后文“for it to refreeze”可知,跑道裂开无法通行,只能等候冰层再次冻实。
13.考查副词。句意:抵达北极时,我感到刺骨的寒冷、筋疲力尽,整个人狼狈不堪。A. quickly迅速地;B. hardly几乎不;C. bitterly刺骨地、极度地;D. specially特别地。根据后文“cold, exhausted and a complete mess”可知为短语bitterly cold为固定搭配,表示严寒、刺骨的冷,符合北极环境。
14.考查动词。句意:这次探险为慈善事业筹集了五万英镑善款。A. raised筹集;B. contributed贡献;C. won赢得;D. attracted吸引。根据后文“£50,000 for charity”可知,为慈善事业筹集了五万英镑善款。raise money为固定搭配,表示筹款、募捐。
15.考查名词。句意:肌营养不良症正慢慢摧毁我的生活,但我选择用丰富经历充实人生,活出极致。A. full全部;B. goal目标;C. future未来;D. public公众。根据上文“I have chosen to fill it with experiences and live life to the”指作者选择用丰富经历充实人生,活出极致。live life to the full为固定搭配,表示充实地过好每一天、活出人生极致。
Passage 5
When Sara graduated from university, she faced a choice: accept a well-paid city job or return to her poor mountain hometown. Most classmates thought she was crazy when she chose the 1 . But Sara had seen something they hadn’t — her people trapped in 2 not by choice, but by lack of opportunity. She decided to change that.
Starting a tea business in the mountains proved rather 3 . There was no reliable internet, no proper roads, and villagers seemed 4 of her “crazy ideas.” Sara spent months walking from house to house, 5 families to learn modern farming techniques. 6 , many refused. Some laughed. For an entire year, Sara worked 7 , often sleeping only four hours, her hands rough from farm work. There were nights she cried alone, wondering if she had made a terrible mistake.
But gradually, her sincerity 8 . Three young mothers agreed to learn. Sara taught them not just tea cultivation and the tea-making 9 , but also smartphone skills, product photography, and customer communication. As their tea gained popularity, more villagers joined. Sara 10 her training: basic accounting, packaging design, even spoken English. She understood that true help means 11 people with skills, not just giving them fish.
Three years later, Sara’s cooperative has helped over fifty families 12 poverty. Some of her first trainees now 13 small businesses in the city. Standing on the mountain slope where she once cried alone, Sara watches young people leave — not 14 , but with hope and capability. She learned that the most profound help is giving people roots to stand 15 and wings to fly farther than we ever could. When they leave, they carry a piece of your heart — and that is not loss, but the purest fulfillment.
1.A.latter B.former C.apparent D.distinct
2.A.recreation B.sincerity C.poverty D.prospect
3.A.professional B.tough C.simple D.reasonable
4.A.unconvinced B.aware C.innocent D.tolerant
5.A.persuading B.forcing C.leading D.plotting
6.A.Therefore B.However C.Besides D.Furthermore
7.A.aimlessly B.effortlessly C.hopelessly D.tirelessly
8.A.took shape B.lost contact C.won hearts D.lost face
9.A.process B.consumption C.foundation D.exposure
10.A.invested B.expanded C.narrowed D.contrasted
11.A.sheltering B.dismissing C.equipping D.assessing
12.A.escape B.undergo C.embrace D.pursue
13.A.shift B.run C.withdraw D.harvest
14.A.at will B.in conflict C.without equal D.in despair
15.A.urgent B.royal C.severe D.firm
【答案】
1.A 2.C 3.B 4.A 5.A 6.B 7.D 8.C 9.A 10.B 11.C 12.A 13.B 14.D 15.D
【导语】文章主要讲述了大学毕业生Sara放弃城市高薪工作,回乡带领村民通过茶叶生意脱贫的故事。
1.考查形容词。句意:当萨拉大学毕业时,她面临着一个选择:接受一份高薪的城市工作,还是回到她贫穷的山区家乡。大多数同学都认为她选择后者是疯了。A. latter后者的;B. former前者的;C. apparent明显的;D. distinct明显的。根据前文“accept a well-paid city job or return to her poor mountain hometown”可知,此处指选择后者,即回到贫穷的家乡。the latter特指“后者”。
2.考查名词。句意:但是萨拉看到了他们没有看到的东西——她的人民被困在贫困中,不是因为选择,而是因为缺乏机会。A. recreation娱乐;B. sincerity真诚;C. poverty贫困;D. prospect前景。根据前文“her poor mountain hometown”可知,家乡贫穷,村民被困在贫困中。
3.考查形容词。句意:在山里做起茶叶生意被证明十分艰难。A. professional专业的;B. tough艰难的;C. simple简单的;D. reasonable合理的。根据后文“There was no reliable internet, no proper roads”可知,山里没有可靠的互联网,没有合适的道路,由此可知,创业艰难。
4.考查形容词。句意:没有可靠的互联网,没有合适的道路,村民们似乎对她的“疯狂想法”并不信服。A. unconvinced不信服的;B. aware有意识的;C. innocent无辜的;D. tolerant宽容的。根据后文“of her “crazy ideas.””可知,村民们对她的“疯狂想法”并不信服。
5.考查动词。句意:萨拉花了几个月的时间挨家挨户地走,说服家庭学习现代农业技术。A. persuading说服;B. forcing强迫;C. leading领导;D. plotting密谋。根据前文“Sara spent months walking from house to house”可知,萨拉挨家挨户地走是为了说服家庭学习现代农业技术。
6.考查副词。句意:然而,许多人拒绝了。A. Therefore因此;B. However然而;C. Besides此外;D. Furthermore而且。根据后文“many refused”可知,许多人拒绝了萨拉,和上文“萨拉挨家挨户地走去说服”是转折关系。
7.考查副词。句意:整整一年,萨拉不知疲倦地工作,常常只睡四个小时,她的双手因农活而粗糙。A. aimlessly漫无目的地;B. effortlessly不费力地;C. hopelessly绝望地;D. tirelessly不知疲倦地。根据后文“often sleeping only four hours”可知,萨拉常常只睡四个小时,由此可知,她不知疲倦地工作。
8.考查动词短语。句意:但渐渐地,她的真诚赢得了人心。A. took shape成形;B. lost contact失去联系;C. won hearts赢得人心;D. lost face丢脸。根据后文“Three young mothers agreed to learn.”可知,三位年轻的母亲同意学习,由此可知,萨拉的真诚赢得了人心。
9.考查名词。句意:萨拉不仅教她们茶叶种植和制茶过程,还教她们智能手机技能、产品摄影和客户沟通。A. process过程;B. consumption消费;C. foundation基础;D. exposure暴露。根据前文“tea cultivation and the tea-making”可知,此处指萨拉教授基本的茶叶种植和制茶过程。
10.考查动词。句意:萨拉扩大了培训范围:基础会计、包装设计,甚至英语口语。A. invested投资;B. expanded扩大;C. narrowed变窄;D. contrasted对比。根据后文“basic accounting, packaging design, even spoken English”可知,从只教制茶到增设会计、包装设计、英语口语,是培训范围的拓展。
11.考查动词。句意:她明白,真正的帮助意味着用技能武装人们,而不仅仅是给他们鱼。A. sheltering庇护;B. dismissing解散;C. equipping装备;D. assessing评估。根据后文“with skills”可知,此处指用技能武装人们,equip sb. with skills“使某人具备技能”,为固定搭配。
12.考查动词。句意:三年后,萨拉的合作社帮助50多个家庭摆脱了贫困。A. escape逃脱;B. undergo经历;C. embrace拥抱;D. pursue追求。根据前文“Sara’s cooperative has helped over fifty families”可知,萨拉的合作社帮助50多个家庭脱贫,escape poverty“脱贫、摆脱贫困”,固定表达。
13.考查动词。句意:她的一些第一批学员现在已经在城市里经营小生意了。A. shift转移;B. run经营;C. withdraw撤退;D. harvest收获。根据后文“small businesses in the city”可知,此处指经营小生意,run small businesses“经营小生意”,固定搭配。
14.考查介词短语。句意:萨拉站在曾经独自哭泣的山坡上,看着年轻人离开——不是绝望地离开,而是带着希望和能力离开。A. at will任意;B. in conflict冲突;C. without equal无与伦比;D. in despair绝望地。根据后文“but with hope and capability”可知,此处指从前是绝望离开,现在满怀希望。
15.考查形容词。句意:她明白了,最深刻的帮助是给人们扎根的根基,让他们站得坚定,给他们翅膀,让他们飞得比我们想象的更远。A. urgent紧急的;B. royal皇家的;C. severe严重的;D. firm坚定的。根据前文“giving people roots to stand”可知,此处指给人们扎根的根基,让他们站得坚定,给他们立身之本。
三、书信写作
1.假定你是李华,上周五你们班上了一堂户外劳动实践课。请你写一封邮件给英国朋友Chris,和他分享这次经历。
内容包括:
1. 你和同学们完成的劳动;
2. 你的感想。
注意:1. 写作词数应为80左右;
2. 可适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Chris,
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【答案】参考范文
Dear Chris,
I’m writing to share an amazing outdoor labour practice class organized by our school last Friday.
We headed for a nature reserve to explore diverse wildlife under professional guidance. I focused on observing rare insects and local plants, making detailed notes and drawing vivid sketches to record my findings. It was beyond expectation to witness how all creatures live in harmony with the surroundings.
This meaningful activity deepened my understanding of nature greatly. It not only enriched my after-school life, but it also strengthened my sense of responsibility to protect the ecological environment. I really cherish this valuable experience.
Yours,
Li Hua
【导语】本篇书面表达要求考生以李华的身份给英国朋友Chris写邮件,分享上周五班级户外劳动实践课的经历,描述自己和同学们完成的劳动内容,并表达自身的感想。
1.词汇积累
令人惊叹的:amazing → striking
多样的:diverse → various
专业的:professional → specialized
宝贵的:valuable → precious
2.句式拓展
同义句转换
原句:It not only enriched my after-school life, but it also strengthened my sense of responsibility to protect the ecological environment.
拓展句:Not only did it enrich my after-school life, but it also strengthened my sense of responsibility to protect the ecological environment.
【点睛】【高分句型1】I focused on observing rare insects and local plants, making detailed notes and drawing vivid sketches to record my findings.(运用了现在分词短语making...作状语)
【高分句型2】It was beyond expectation to witness how all creatures live in harmony with the surroundings.(运用了“it作形式主语,不定式短语作真正主语”结构以及how引导的宾语从句)
2.假定你是李华,你所在城市周末将举办“中国水墨画展”。你的英国好友Peter因故无法应邀参加,特请你参观后给他写一封电子邮件,分享画展情况。内容包括:
1. 画展主要内容(主题、作品等);
2. 你的感受。
注意:
3. 词数80左右;
4. 可适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Peter,
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【答案】Version 1(91词)
Dear Peter,
I’m writing to share with you something about the Chinese ink painting exhibition held in our city this weekend, since you couldn’t make it.
The exhibition, themed “Charm of Ink and Wash”, features over 50 works by famous Chinese painters. The works include landscapes, flowers and birds, all painted with simple ink and water, but they are full of artistic charm.
I was deeply impressed by the beauty of Chinese ink painting. It made me proud of Chinese traditional culture and I gained a better understanding of our traditional art.
Yours,
Li HuaVersion 2(96词)
Dear Peter,
I know you felt regretful for missing the Chinese ink painting exhibition this weekend, so I’d like to share my experience.
The exhibition, themed “Charm of Ink and Wash”, displayed excellent works, from beautiful landscapes to lively flowers and birds. Each piece, painted with ink and water, showed the unique beauty of traditional Chinese art.
I was deeply attracted by the elegance of ink painting — especially a piece called Misty River, which seemed to bring the mountains to life. It not only enriched my knowledge of traditional art but also filled me with pride for our culture.
Yours,
Li Hua
【导语】题目要求考生给英国好友Peter写一封邮件,分享画展情况及个人感受。
1.词汇积累
著名的:famous → well-known
包括:include → comprise
简单的:simple → uncomplicated
深深:deeply → profoundly
2.句式拓展
简单句变复合句
原句:The works include landscapes, flowers and birds, all painted with simple ink and water, but they are full of artistic charm.
拓展句:Although the works, which include landscapes, flowers and birds, are painted with simple ink and water, they are full of artistic charm.
【点睛】【高分句型1】I’m writing to share with you something about the Chinese ink painting exhibition held in our city this weekend, since you couldn’t make it. (运用了不定式to share作目的状语和since引导的原因状语从句)
【高分句型2】The exhibition, themed “Charm of Ink and Wash”, features over 50 works by famous Chinese painters. (运用了过去分词themed作定语)
3.据调查,由于长时间的使用电子产品以及不正确的阅读姿势,中学生近视居高不下。假如你是《英语周刊》的主编李华,请你用英语向全校同学发起以爱护眼睛为主体的倡议书。
内容包括:
(1)保护眼睛的重要性;
(2)具体措施;
(3)提出倡议
注意:(1)写作词数应为80个左右;
(2)请按如下格式在答题纸的相应位置作答。
Dear fellow students,
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【答案】Dear fellow students,
As the editor-in-chief of English Weekly, I’m writing to call on all of you to protect our eyes. Eyes are the windows to the soul, which help us see the beautiful world and study efficiently. However, more and more students get nearsighted due to overusing electronic products and incorrect reading postures.
To protect our eyes, we should limit screen time, keep a proper distance when reading, do eye exercises regularly and take more outdoor activities. Let’s form good habits together.
It’s our duty to protect our eyes. Let’s take action now to keep our eyes bright and healthy!
Yours,
Li Hua
【导语】本篇书面表达属于应用文。要求考生用英语向全校同学发起以爱护眼睛为主体的倡议书。
1.词汇积累
呼吁:call on→appeal to
保护:protect→preserve
限制:limit→restrict
职责:duty→obligation
2.句式拓展
同义句
原句:To protect our eyes, we should limit screen time, keep a proper distance when reading, do eye exercises regularly and take more outdoor activities.
拓展句:We should limit screen time, keep a proper distance while we are reading, do eye exercises regularly and take more outdoor activities so that we can protect our eyes.
【点睛】【高分句型1】Eyes are the windows to the soul, which help us see the beautiful world and study efficiently.(运用了which引导非限制性定语从句)
【高分句型2】To protect our eyes, we should limit screen time, keep a proper distance when reading, do eye exercises regularly and take more outdoor activities.(运用了不定式作目的状语和状语从句的省略)
4.假如你是李华,你的好朋友John发来电子邮件询问你公司最新研制的家用机器人的相关情况,请根据下面提示,给他回复一封电子邮件。
(1) 可以在固定的时间做饭,做饭时间可以根据个人需要进行调整;
(2) 可以陪老人聊天,下国际象棋,锻炼身体等;
(3) 能及时处理紧急情况,例如:在老人突然病倒时及时拨打急救电话等。
注意:(1) 词数80左右,可以适当增加细节,以使行文连贯;
(2) 电子邮件的开头和结尾已为你写好,不计人总词数。
Dear John,
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【答案】Dear John,
I’m glad to receive your email asking about our company’s newly developed household robot. I’d like to introduce it to you in detail.
It can cook at a fixed time, and you can adjust the cooking time according to your personal needs. Besides, it is able to accompany the elderly to chat, play chess and do exercise, which can help them avoid loneliness and keep healthy. What’s more, it can deal with emergencies in time. For example, if the elderly suddenly fall ill, it will call the emergency number immediately to ensure their safety.
This robot is really practical and helpful. If you want to know more, feel free to ask me.
Yours,
Li Hua
【导语】题目要求考生给好朋友John写一封邮件,介绍自己公司最新研制的家用机器人的相关情况。
1.词汇积累
高兴的:glad→delighted
陪伴:accompany sb.→keep sb. company
帮助:help→assist
避免:avoid→refrain from
2.句式拓展
合并句子
原句:I’m glad to receive your email asking about our company’s newly developed household robot. I’d like to introduce it to you in detail.
拓展句:Glad to receive your email asking about our company’s newly developed household robot, I’d like to introduce it to you in detail.
【点睛】[高分句型1]Besides, it is able to accompany the elderly to chat, play chess and do exercise, which can help them avoid loneliness and keep healthy.(运用了which引导非限制性定语从句)
[高分句型2]For example, if the elderly suddenly fall ill, it will call the emergency number immediately to ensure their safety.(运用了if引导条件状语从句)
5.假定你是李华,你校将举办一场主题为“用英语讲好中国故事” (Telling China’s Stories in English) 的英语演讲比赛。请你写一封邮件,邀请外教Mr. Smith担任评委。内容包括:
1. 比赛的目的、时间和地点;
2. 评委的职责(如评分、点评等);
3. 表达感谢并期待回复。
注意:
1. 词数80左右;
2. 可以适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Mr. Smith,
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours sincerely,
Li Hua
【答案】Dear Mr. Smith,
I am Li Hua. I am writing to sincerely invite you to be a judge for our upcoming English speech contest, which aims to improve students’ English speaking skills and spread Chinese culture.
Themed “Telling China’s Stories in English”, the contest is scheduled to take place in the school lecture hall at 2:00 pm next Friday. As a judge, you are expected to score the contestants’ performances and give some professional comments.
We would be highly honored if you could accept our invitation. Thank you for your time and I am looking forward to your early reply.
Yours sincerely,
Li Hua
【导语】题目要求李华给外教Mr. Smith写一封邮件,邀请他担任学校英语演讲比赛的评委,包含比赛相关信息与评委职责等内容。
1.词汇积累
诚挚地:sincerely → earnestly
竞赛:contest → competition
专业的:professional → expert
荣幸的:honored → privileged
2.句式拓展
简单句变复合句
原句:As a judge, you are expected to score the contestants’ performances and give some professional comments.
拓展句:As a judge, what you are expected to do is to score the contestants’ performances and give some professional comments.
【点睛】[高分句型1] I am writing to sincerely invite you to be a judge for our upcoming English speech contest, which aims to improve students’ English speaking skills and spread Chinese culture. (运用了which引导的非限制性定语从句)
[高分句型2] We would be highly honored if you could accept our invitation. (运用了if引导的条件状语从句)
试卷第1页,共3页
试卷第1页,共3页
学科网(北京)股份有限公司
$