内容正文:
高中日语大一轮复习——语法精讲
形式名词「はず・わけ・まま・ほか」
形式名词又叫做“形式体言”,在句子中主要起到语法的作用(将用言短语或者句子名词化),自身意义很简单。一共有十九个:この、もの、の、ところ、かわり、ため、つもり、はず、わけ、まま、ほか、うえ、うち、もと、ほう、かぎり、とおり、おかげ、せい。
1、 はず「筈」
接続:Nの+はず A1簡+はず A2な+はず V簡+はず
説明:はず「筈」,表示说话人根据自己掌握的常识、经验、情报等进行合理推测。
用法:
1. 表示根据客观情况进行个人主观的推断。经常与「〜だから、〜ので、〜から見える」进行搭配。
〜はずだ(按理来说…;理应…)
例:明日は金曜日だから、父は仕事のはずだ。【因为明天是星期五,所以我父亲应该工作】
お知らせに地図があるから、会議の場所が分かるはずです。【公告中有张地图,因此应该知道会议的地点】
これは正しいやり方のはずだ。やってみなさい。【这应该是正确的做法,你试试】
2. 与「〜のに、〜ですが」搭配,表示按照事物发展的规律来说理应是那样,但实际有出入。
〜はずなのに(正要...;即将…)
〜はずですが
例:隣は今留守 (るす)のはずなのに、人の声がした。【明明按理来说邻居现在不在家,但是却有人的声音】
おかしいかな。木村さんまだなの?先に着いているはずなんだけど。【奇怪啊,木村还没到吗?明明按理来说是会先到的…】
もう北京に着いたはずなのに、どうして連絡が来ないのだろう。【明明按理说已经到北京了,咋还不来电话呢】
彼は来るはずだったが、最後まで会議に出なかった。【他本应来的,但到最后也没出席会议】
3. 否定表达
〜はずが(は)ない(不可能…;不会…;按理来说不会…)=〜ありえない
例:その経験をしたことのない人に、私の気持ちなど分かるはずがない。【没有经历过的人不会理解我的感受】
今日は休みだから、青山さんは出勤するはずがない。【今天谁休息日,青山不可能上班的】
2、 わけ「訳」
接続:Nの・な+わけ A1簡+わけ A2な+わけ V簡+わけ
説明:わけ「訳」(缘故;理由;原因)
用法:
1. 表示事物的情况、原因、理由、道理等。
例:勉強しないわけを聞いた。【询问不学习的原因】
何かわけがありそうだ。【似乎有一些原因】
2. 表示根据前项的事实或实际情况,进行合理的推测。
〜わけだ(理所应当的…;难怪的…)
例:窓が全然開いていないから、熱いわけだ。【窗戶根本没有打开,所以很热】
生きているものはいつか死ぬわけだ。【活着的东西总有一天会死】
青山はプロな料理人だから、料理がおいしいわけだ。【青山是专业厨师,难怪做的食物那么好吃】
〜はずだVS〜わけだ
〜はずだ
〜わけだ
按理来说;应该
难怪;理所应当
青山さんは日本語を5年も勉強したので、
日本語が上手なはずだ。
(青山学了五年的日语,日语应该很好)
青山さんは日本語を5年も勉強したので、
日本語が上手なわけだ。
(青山学了五年的日语,难怪日语这么好)
3.表示从正常情况下这事压根不可能。
〜わけが(は)ない(不可能…;没这个道理…)
例:あんな計画ではこの仕事が成功するわけがない。【有了这样的计划,这项工作是不可能成功的】
こんな難しいことは子供にできるわけはない。【孩子不可能做这么困难的事情】
青山さんは中国人だから、漢字を書けないわけがない。【青山是中国人,不可能不会写汉字】
4.表示从事实情况来讲并不是某种情况。
〜わけではない(并非…;并不是…)=〜というものではない
〜というわけではない
例:彼の不平 (ふへい)も理がないわけではない。【他的不满也并不是没有道理的】
スポーツが嫌いなわけではないが、忙しくてできない。【并不是讨厌运动,是忙得没时间运动】
仕事は給料さえ高ければいいというわけではありません。【工作并非是只要工资高就好】
5.表示出于某些理由不能这样做。
〜Vる+わけにはいかない(不能…;情理上不能…;不行…)
〜Vない+わけにはいかない(不这样不行…;必须…)
例:これはどうしてもお金を払います。ただでもらうわけにはいきません。【这东西我一定要给钱,不能白嫖】
困っている友達を見たら、助けないわけにはいかない。【如果你看到有需要的朋友时,你会情不自禁地提供帮助】
早く寝たいけれど、宿題が多くて寝るわけにはいかない。【我想早点睡觉,但我不能,因为我有很多作业】
布丁:没有「〜わけにはいけない」哦
🤩ーことだ・ものだ・べきだ・はずだ・わけだー🤩
ことだ
ものだ
べきだ
はずだ
わけだ
接续
V原+ことだ
Vない+ことだ
V原+ものだ
Vない+ものだ
V原+べきだ
N+べきだ
N+の+はずだ
簡体+はずだ
N+の/な+わけだ
簡体+わけだ
否定
ないことだ
ものではない
べきではない
はずが(は)ない
ないはずだ
わけが(は)ない
わけではない
わけにはいかない
区别
【忠告】
【常识】
【义务】
【主观】
【客观】
个人的建议、忠告
普遍的、大众的
责任,义务,应当
主观推测,未成事实的猜测
客观常理,既定事实的解释,按理来说
3、 まま
接続:Nの+まま A1簡+まま A2な+まま V簡+まま この・その・あの+まま
説明:まま,保持原样,表示一种附带状况。
用法:
1.表示保持原样、原封不动。
Nの+まま A1簡+まま A2な+まま V簡+まま この・その・あの+まま
Vた+まま
Vない+まま
〜Vた+まま〜ない
〜Vた+ままになっている
例:冷たいままで飲むのが好きだ。【喜欢凉着喝】
この野菜は生のままで食べられる。【这个蔬菜可以生着吃】
窓を明けたまま、出かけてしまいました。【我把窗户打开,走了出去】
仲間からの電話に出た息子は、スリッパのまま急いで飛び出した。【儿子接了朋友的电话,穿着拖鞋冲了出去】
切符を買えなかった乗客 (じょうきゃく)を乗せないまま、列車 (れっしゃ)が出てしまった。【没有买票的的乘客就只能这样,列车已经开出了】
青山さんから連絡がないまま、1ヶ月経ちました。【青山已经一个月没联系我了】
そのまましてください。【就那样做吧】
お金を借りたまま返さない。【借的钱来没还】
教室に戻ってみるとCrushへのラブレターは机の上に置いたままになっている。【返回教室一看,写给Crush的情书还在桌上放着】
4、 ほか「他・外」
接続:Nの+ほか A1簡+ほか A2な+ほか V簡+ほか
説明:ほか「他」(其他、另外、别的、以外)
用法:
1.表示范围。
〜ほかに(除此之外…,还…)=〜以外に
〜ほかに〜ない(除了…之外,没有…)
连体形式:そのほかに(此外…;而且…)=それに/そのうえに
例:李さんのほかに王さんも趙さんも行く。【除了小李以外小王和小赵也去】
その店は値段が安いほかに、味もかなりいい。【那家除了店价格实惠,味道也相当不错】
外国語大学で外国語を習うほかに、その国に関する歴史や地理なども勉強する。【在外国语大学,除了要学习外语之外,还要学习关于哪个国家的历史、地理等】
私は李さんのほかに友達はいない。【我除了小李之外,没有别的朋友】
2.表示别无办法,除此之外毫无其他办法可言。
~ほかに仕方 (しかた)ない(只好…;只有…)
~よりほかに仕方 (しかた)がない
~ほかない
~ほかはない
~よりほかには~ない
~よりほかない
~よりほかはない
例:病気が悪くなったから、手術 (しゅじゅつ)をするよりほかに仕方がない。【病情越来越严重,所以只能做手术】
仕方がなく、私が彼の言った通りにやるほかない。【没有其他办法,我只好按照他说的做了】
3.表示只有这一种可能,没有其他可能了。
~にほかならない(无外乎是…;无非是…)
~からにほかならない(无非是因为…)
例:朝の気温 (きおん)が低いのは寝ている間に雪が降ったからにほかならない。【早上气温低,无非是因为睡觉时下了雪】
— 1 —
学科网(北京)股份有限公司
$