内容正文:
课外文言文阅读主题加练
主题一 人物轶事
一、阅读下面的文言文,完成下面小题。
裴侠,河东解①人也。除②河东郡守。侠躬履俭素,爱民如子,所食唯菽麦盐菜而已。吏民莫不怀之。此郡旧制,有渔猎夫三十人以供鲜野,侠曰:“以口腹③役人,吾所不为也。”乃悉罢之。又有丁三十人,供郡守役使,侠亦不以入私,并收庸直④,为官市马。岁月既积,马遂成群,去职之日,一无所取。民歌之曰:“肥鲜不食,丁庸不取,裴公贞惠⑤,为世规矩。”侠尝与诸牧守⑥俱谒太祖。太祖命侠别立,谓诸牧守曰:“裴侠清慎奉公,为天下之最,今众中如有侠者,可与之俱立。”众皆默然,无敢应者。太祖乃厚赐侠,朝野叹服,号为“独立君”。
【注释】①河东解:即河东解县。②除:授予官职。③口腹:指饮食。④庸直:指劳务收入。⑤贞惠:指廉洁。⑥牧守:州与郡的长官。
1.根据提示,解释下列句子中加点的词语。
文言语句
方法提示
解释
有渔猎夫三十人以供鲜野
成语推断法:供不应求
(1)
去职之日
查阅字典法:①离开;除去,去;遗失,失去;④赴,前往。
(2)
肥鲜不食
课内迁移法:食不饱、力不足
(3)
侠尝与诸牧守俱谒太祖
语法分析法:侠[尝与诸牧守俱]谒太祖。
(4)
2.下列句子中,加点词的意义和用法全都相同的一项是( )
A.吏民莫不怀之 其翼若垂天之云(《北冥有鱼》)
B.以口腹役人 策之不以其道(《马说》)
C.乃悉罢之 乃记之而去(《小石潭记》)
D.为官市马 不足为外人道也(《桃花源记》)
3.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
裴侠清慎奉公,为天下之最,今众中如有侠者,可与之俱立。
4.太祖令裴侠“别立”,意在为百官树立为官楷模,请结合全文分析其中的原因。(写两点)
二、阅读下面的文言文,完成下面小题。
①吴起者,卫人,仕于鲁。齐人伐鲁,鲁人以为将,大破齐师。或谮之鲁侯曰:“起,残忍薄行人也。且以鲁国区区而有胜敌之名,则诸侯图鲁矣。”起恐得罪,闻魏文侯贤,乃往归之。文侯以为将击秦拔五城。
②起之为将,与士卒最下者同衣食,卧不设席,行不骑乘,亲裹赢①粮,与士卒分劳苦。卒有病疽②者,起为吮之。
③魏文侯薨,太子继立,是为武侯。魏武侯疑起而未信,起惧诛,遂奔楚。楚悼王素闻其贤,至则任之为相。起明法审令③,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士。要④在强兵,破⑤游说之言从横者。于是南平百越,北却三晋,西伐秦,诸侯皆患楚之强。
(节选自《资治通鉴·周纪》)
【注释】①赢:多余的、剩余的。②病疽:得了恶性的毒疮。③明法审令:申明法令,使人人遵守,谨慎发布命令,避免出现差错。④要:致力于。⑤破:揭穿,剖析。
1.解释下列句子中加点的词语。
(1)或谮之鲁侯曰( )
(2)文侯以为将击秦拔五城( )
(3)楚悼王素闻其贤( )
(4)诸侯皆患楚之强( )
2.下列句子中加点的“而”,与“且以鲁国区区而有胜敌之名”中的“而”的意义和用法全都相同的一项是( )
A.执策而临之(《马说》)
B.鸣之而不能通其意(《马说》)
C.中峨冠而多髯者为东坡(《核舟记》)
D.乃记之而去(《小石潭记》)
3.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
起恐得罪,闻魏文侯贤,乃往归之。
4.读了文章,你认为吴起能够取得诸多成就的原因是什么?请简要概括。(任写两点)
一、1.(1)供给 (2)离开 (3)吃 (4)拜见
2.C 【解析】A.代词,代指裴侠/助词,可译为“的”。B.介词,因为/介词,按照。C.都是副词,于是、就。D.介词,替、给/介词,对、向。故选C。
3.侠清廉谨慎、奉公守法,是天下最好的官员,现在众人中如果有像裴侠一样的人,可以和他一起站出来。
4.①生活节俭:饮食仅菽麦盐菜,不占用猎夫、丁役为己谋利;②廉洁奉公:将丁役的劳务收入为官买马,离职时一无所取;③为官正直:废除扰民旧制,爱民如子(任答两点即可)。
【参考译文】裴侠是河东解县人。被授予河东郡守一职。裴侠亲身践行节俭朴素的生活作风,像爱护子女一样爱护百姓,他吃的只有豆类、麦子、盐和菜罢了。官吏和百姓没有不感念他的。这个郡过去的规定,有三十名渔夫猎人来供给郡守新鲜的野味,裴侠说:“为了满足饮食需求而役使别人,这是我所不愿意做的。”于是全部废除了这一制度。又有三十名壮丁,供郡守役使,裴侠也不把他们用于自己的私事,一并收取他们的劳务收入,用来为官府购买马匹。随着时间推移,马匹渐渐成群。到离职的时候,他什么都没有拿走。百姓歌颂他说:“肥美的鲜肉不吃,壮丁的劳务收入不取,裴公廉洁,是世间的楷模。”裴侠曾经和各位州郡长官一起拜谒太祖。太祖命令裴侠另外站出来,对各位州郡长官说:“裴侠清廉谨慎、奉公守法,是天下最好的官员,现在众人中如果有像裴侠一样的人,可以和他一起站出来。”众人都默默无言,没有敢应答的。太祖于是重重地赏赐了裴侠,朝廷和民间都赞叹佩服,称他为“独立君”。
二、1.(1)有的人 (2)攻打 (3)平素,一向 (4)担心
2.B 【解析】“且以鲁国区区而有胜敌之名”的“而”,连词,表转折,意思为“却”;A.连词,表修饰,不翻译;B.连词,表转折,译为“但是、却”;C.连词,表并列,译为“并且”;D.连词,表顺承,译为“然后”;故选B。
3.吴起担心获罪,听说魏文侯贤明,于是前去归顺了他。
4.吴起能够审时度势,善于把握机会;能与士卒同甘共苦;能够严明法度,破除陋规,强兵富国。
【参考译文】吴起,是卫国人,在鲁国做官。齐国人攻打鲁国,鲁国人任命吴起为将领,(吴起率军)大败齐军。有人在鲁侯面前诋毁吴起说:“吴起,是个残忍而刻薄的人。况且凭借小小的鲁国却有了战胜强敌的名声,那么诸侯就会图谋鲁国了。”吴起担心获罪,听说魏文侯贤明,于是前去归顺了他。魏文侯任命他为将领,(他率军)攻打秦国,夺取了五座城池。
吴起担任将领时,和士兵中地位最低的人穿同样的衣服、吃同样的食物,睡觉不铺设席子,行军不骑马乘车,亲自包裹多余的粮食,和士兵分担辛劳困苦。士兵中有得了恶性毒疮的,吴起为他吸吮脓汁。
魏文侯去世,太子继位,这就是魏武侯。魏武侯怀疑吴起,不信任他,吴起害怕被诛杀,于是逃到楚国。楚悼王一向听说他贤能,(吴起)到了楚国就任命他为丞相。吴起申明法令,使人人遵守,谨慎发布命令,淘汰裁减无关紧要的冗员,停止对疏远的王族成员的按例供给,来抚养作战的士兵。致力于使军队强大,揭穿那些鼓吹合纵连横的言论。于是向南平定了百越,向北击退了韩、赵、魏三国,向西攻打秦国,诸侯都担心楚国的强大。
学科网(北京)股份有限公司
$