Unit 4 Section Ⅰ “Reading”的课文习读环节-【新课程学案】2025-2026学年高中英语选择性必修第三册教师用书word(译林版)

2026-04-30
| 7页
| 24人阅读
| 0人下载
教辅
山东一帆融媒教育科技有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语译林版选择性必修第三册
年级 高二
章节 Reading
类型 教案-讲义
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 156 KB
发布时间 2026-04-30
更新时间 2026-04-30
作者 山东一帆融媒教育科技有限公司
品牌系列 新课程学案·高中同步导学
审核时间 2026-04-06
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/57194357.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

本讲义围绕“遗产保护”主题,系统构建语言能力培养支架,通过听获取遗产保护主要信息,读把握讲座文稿结构与遗产损坏原因,看理解视频多模态意义建构,写撰见解文章,说进行话题交流,同时探究同位语从句的运用。 该资料亮点在于融合语言能力与文化意识,通过精读分析遗产损坏的自然与人为因素培养思维品质,写法借鉴中“the+比较级”结构等训练提升表达,视频理解增强多模态处理能力。课中助力教师系统教学,课后通过阅读表达与提能训练帮助学生巩固知识,提升跨文化沟通与遗产保护意识。

内容正文:

把握单元素养目标 主题意识 本单元的话题是“遗产保护”。通过了解世界遗产及其面临的危险,引导学生充分认识世界遗产的意义和价值,增强保护世界遗产的意识,自觉宣传世界遗产保护,践行遗产保护的理念,意识到保护世界遗产的重要性。 语法项目 探究同位语从句的语法规则,并能在具体语境中恰当地运用。 语言输入 听 能抓住听力材料的大意,获取关于遗产保护的主要信息。 读 能把握讲座文稿的篇章结构,了解对世界遗产造成损坏的原因;能识别语篇中的内容要点,理解丝绸之路的历史与现实意义。 看 能理解讨论“遗产保护”的视频中的文字、声音、画面和图像是如何共同建构意义的。 语言输出 写 能运用正确的结构和语言撰写一篇文章,表达对“遗产保护”这一话题的见解。 说 能就“遗产保护”这一话题以口头形式与同伴交流;能掌握讨论中转换话题的技巧。 Section Ⅰ “Reading”的课文习读环节 泛读课文,完成以下学习任务 (一)理清文脉结构 (二)把握主旨大意 What's the main idea of the text? A.We should pay more attention to global warming. B.Wars can cause a lot of damage to heritage sites. C.We should try to preserve heritage sites at risk. D.Heritage sites suffer a bit of wear and tear. 答案:C 精读课文,完成以下学习任务 (一)阅读理解 1.Which of the following is not natural forces to wear down heritage sites according to the text? A.Water.       B.Wind. C.Wars. D.Temperature. 2.Why is the Great Pyramid of Giza mentioned in paragraph 2? A.To show its popularity. B.To express the need to protect it. C.To help people recognize its height. D.To prove natural forces' damage to heritage sites. 3.Why is the Historic Centre of Vienna on the List of World Heritage in Danger? A.Because of high-rise construction projects in central Vienna. B.Because of the flood of tourists. C.Because of human population. D.Because of temperature. 4.What causes the loss of the coral on the Great Barrier Reef? A.Its fragile natural ecology. B.Being home to a wide variety of ocean species. C.Fishing in the local area. D.High seawater temperatures caused by global warming. 5.Which of the following is TRUE according to the text? A.The Great Barrier Reef is on the south-east coast of Australia. B.The reef can provide many job opportunities. C.Only a small amount of coral is killed. D.Many people's lives won't be affected by the reef. 答案:1~5 CDADB (二)阅读表达 1.Is it a good idea to restore historic sites? Why?(The answers may vary.) In my opinion, it is a really good idea to restore historic sites that have been damaged or destroyed.Historic sites reflect the glorious history and rich culture of a particular period.Restoring historic sites may also strengthen the link between the past and the present. 2.How can you participate in the protection of heritage sites?(The answers may vary.) As a senior high school student, I can help educate people about the dangers these heritage sites are facing by making some posters and posting them on the Internet.What's more, I can also help by simply being an environment-friendly tourist so as not to harm these heritage sites. |阅|读|技|能|提|升|   本文的语篇类型为讲座文稿。讲座文稿通常在首段直接点题,中间展开论述,尾段呼应开头,重新强调主题,并发出倡议或呼吁。如本文第一段用两个一般疑问句引出话题,点明世界遗产面临危险这一现实问题;第二至第五段分析世界遗产处境危险的成因;第六段指出这些危险不仅影响世界遗产本身,而且对人们具有极大的影响;第七段指出遗产保护迫在眉睫,号召大家共同努力,保护世界遗产。读文时应先扫读首尾段,总结文章主旨,然后再找出各段主题句,把握文章脉络:世界遗产面临危险→分析原因→指出影响→号召保护遗产。 (一)赏用词之妙  1.Unfortunately, they face a variety of dangers and many of them are in urgent need of protection. 赏析:本句中使用形容词urgent突出了遗产地破损严重、亟待修复的现状。 2. ...a terrible earthquake shook south-eastern Iran and ruined large parts of the city of Bam, an incredible UNESCO cultural heritage site. 赏析:本句中的形容词incredible强调了巴姆古城令人叹为观止的艺术价值,同时也传递出作者对其在地震中受损的叹惜之情。incredible还可表示“难以置信的”,相当于unbelievable。 3.Sometimes, amazing ancient clay sculptures and buildings are accidentally destroyed by missile attacks during periods of violence.In some conflict areas where civil wars often break out, fighters have even destroyed heritage sites on purpose. 赏析:第二句中使用了程度副词“even”,起到加强语气的作用,强调了对文化遗产地的蓄意破坏,且短语“on purpose”与上一句中的“accidentally”相呼应,从有意及无意两个方面阐述了人类对遗产地的破坏。 4.One of the problems is the flood of tourists. 赏析:本句中flood一词形象生动地写出了游客之多。flood的常见词义为“洪水”,此处表示“一大批”,词义形象且内涵丰富。灵活运用熟词生义与一词多义可使表达丰富多彩、意蕴丰富,提高文章的档次。 5.Heritage protection is at the top of the agenda for the benefit of all mankind. 赏析:本句中的“at the top of the agenda”意为“当务之急”,写出了保护文化遗产的紧迫性。 [提能训练] (选用上述词汇完成下列句子) ①The wildflowers will_be_incredible after this rain. 这场雨过后,野花将开得非常好。 ②Most of the house remains intact even_after_two_hundred_years.  即使过了两百年,这座房子的大部分还是保持完好。 (二)赏句式之高  1.The more we acknowledge the outstanding universal value of our heritage sites, the more likely we are to treat them with respect. 赏析:本句中的“outstanding universal value”强调了文化遗产的重要性。同时,本句中使用了“the+比较级 ...,the+比较级 ...”结构强调了认可遗产地具有突出的普遍价值的重要性。 2.We all share a joint responsibility to protect and preserve them, not just for ourselves, but for future generations. 赏析:本句中用了not just ...but ...句式,强调了遗产保护的意义:不仅利在我辈,也利在后代。 [提能训练] (完成句子) ①The_longer_the_war_lasts,_the more the people there will suffer. 战争持续越久,那里的人们承受的苦难就越多。 ②Not_just_do_they_provide_abundant_resources_and_food_for_us,_but they are also crucial for the global climate development. 它们不仅为我们提供了丰富的资源和食物,而且对全球气候的发展也至关重要。 (三)赏描摹之韵(经典开头)  Before we begin, I want to ask you: have you ever been awed by natural wonders?Have you ever been fascinated by human civilization? 赏析:此处以两个一般疑问句导入文章的主题。这种开头方式更易于引起读者的兴趣,自然顺畅地引出文章的主旨。 [提能训练] (补全语段) Is_there_any_truth_behind_the_saying “You are what you eat”? We put this to the test by asking five people to open their fridge doors and talk about their lifestyles. 俗话说“人如其食”,这是真的吗?为了检验这句话,我们邀请五个人打开他们的冰箱,并聊聊他们的生活方式。 (四)赏修辞之功  If your heart breaks like mine at the thought of our irreplaceable heritage being lost forever, please take action.If you're interested, please look at our website and participate in any way you can! 赏析:此处使用了两个平行结构呼吁人们采取行动,关心、保护遗产地。使用平行结构既能起到加强语气的作用,同时又增加了语言的美感。 [提能训练] (补全语段) So you might ask: why Shennongjia? ①Is_it_its_forests that stretch on and on like great green seas? Is it the legendary father of Chinese herbal medicine, Shennong, after whom the park is named? Or ②is_it_the_mysterious_creature called “Yeren” (wild man) that has captured the imagination of the world? 所以你可能会问:为什么是神农架?是因为它的像绿色海洋般广袤的森林吗?还是因为它是以中国草药之父神农命名?抑或是因为神秘的“野人”吸引了全世界的目光? 人类的生命是短暂的,但艺术和文化是永恒的。文化遗产是人类文明的瑰宝,见证着劳动人民的聪明才智以及早期人类文明的辉煌历史,并激励我们在未来不辜负我们伟大的过去。阅读下面文章,了解泰姬陵和明清皇家陵墓等杰作,深切体会文化遗产所承载的灿烂文明。 In 1972, UNESCO started a programme to protect the world's cultural and natural heritage.Since then, more than 800 cultural sites that are thought to be of special importance to human history and culture have been added to the World Cultural Heritage Site List.The Taj Mahal (泰姬陵) in India and the Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties in China are two of the best known examples. The Taj Mahal, which was built between 1631 and 1648, is a masterpiece of architecture.It took more than 20,000 workers and 1,000 elephants to complete the project, and the stones came from as far away as China. The Taj Mahal was built by the Mogul emperor (皇帝) Shah Jahan, who ruled India in the seventeenth century. as Mumtaz Mahal,who died in 1631. If the Taj Mahal is a celebration of the heart, then the Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties are a monument to the mind and spirit.Visitors who walk among the buildings can feel both the weight of history and a wonderful sense of peace. Taj Mahal,Angkor Wat (吴哥窟), and the Cologne Cathedral (科隆大教堂) is that they bring together architecture and philosophy.Built by several emperors between 1368 and 1915 in Beijing, Hebei, Hubei, Jiangsu and Liaoning, the Imperial Tombs represent Chinese cultural and historical values that have been handed down from generation to generation for thousands of years. Human life lasts only a short time but art and culture last forever.The UNESCO World Cultural Heritage Sites programme attempts to protect and preserve the best of human history.Masterpieces such as the Taj Mahal and the Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties remind us of what we can achieve at our finest, and inspire us to live up to our great past in the future. [阅读理解] 1.How many years did building the Taj Mahal take? A.About 800 years.   B.About 20 years. C.About 40 years. D.About 600 years. 2.When people visit the Imperial Tombs, they will ________. A.wish to live in the past B.see what the emperors look like C.be surprised by its size and color D.feel calm and be amazed by history 3.What's the distinguishing feature of the Ming and Qing Tombs? A.They bring together architecture and philosophy. B.They represent Chinese cultural and historical values. C.They have existed for thousands of years. D.They remind us of what we can achieve at our finest. 答案:1~3 BDA [素养积累] 1.由文积词汇 masterpiece n.     杰作;名著;代表作 architecture n. 建筑学;建筑设计 in memory of 为了纪念…… celebration n. 庆典;庆祝活动;颂扬 unique adj. 不寻常的,独特的 represent v. 代表 hand down 把……传下去;传给(后代) preserve v. 保护,维护 2.据文悟句式 句① Arjumand Banu Bagam是his favorite wife的同位语,known as ...为过去分词短语作后置定语,who died in 1631则是定语从句,共同修饰his favorite wife。 句② what引导主语从句,从句中含有“make+n.+adj.”结构;that they bring together ...为that引导的表语从句。 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

Unit 4 Section Ⅰ “Reading”的课文习读环节-【新课程学案】2025-2026学年高中英语选择性必修第三册教师用书word(译林版)
1
Unit 4 Section Ⅰ “Reading”的课文习读环节-【新课程学案】2025-2026学年高中英语选择性必修第三册教师用书word(译林版)
2
Unit 4 Section Ⅰ “Reading”的课文习读环节-【新课程学案】2025-2026学年高中英语选择性必修第三册教师用书word(译林版)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。