内容正文:
把握单元素养目标
主题
意识
本单元的主题是“科学家、科学发现和科学精神”。通过了解对社会发展做出巨大贡献的科学家,感受科学家身上体现出的可贵品质和精神;认识到科学发现的巨大推动作用,思考并正确认识科学的价值,理解科学家的责任担当和科学精神的价值所在。
语法
项目
探究归纳动词-ed形式作定语、状语和宾语补足语的核心规则,并在语境中正确使用。
语言
输入
听
能够根据说话者的重音、语气和语调理解语义。
读
能抓住新闻语篇中的主要内容和关键细节,并学会把握人物介绍类语篇的结构及语言特征。
看
在观看介绍科学家生平视频的过程中,能提取关键信息点,学习科学家的奉献精神。
语言
输出
写
能借助所给提示,采用得体的语言完成校园科学节方案的设计任务,并条理清晰地完成有关科学家介绍的事实档案。
说
能向同伴简要介绍自己喜欢的科学家,表达自己对科学精神的理解。
Section Ⅰ “Reading”的课文习读环节
泛读课文,完成以下学习任务
(一)理清文脉结构
(二)把握主旨大意
What's the main idea of the text?
A.The Nobel Prize in 2015.
B.Malaria, one of the deadliest diseases in history.
C.The efforts of Tu Youyou and her team.
D.Tu Youyou's contribution to the fight against malaria.
答案:D
精读课文,完成以下学习任务
(一)阅读理解
1.Which word can be used to replace the word“promising” in paragraph 3?
A.Deadly. B.Possible.
C.Surprising. D.Disappointing.
2.Which of the following problems did Tu and her team face?
A.They didn't have enough data.
B.They lacked courage.
C.They gave up easily when facing difficulties.
D.They had not enough professional knowledge.
3.How long did it take Tu and her team to extract qinghaosu?
A.Less than one year.
B.About two years.
C.About three years.
D.Less than two years.
4.What can we infer from paragraph 6?
A.Whether qinghaosu is effective remains to be tested out.
B.The Nobel Prize came late.
C.Traditional Chinese medicine is broad and profound (博大精深).
D.Malaria has long been stamped out.
[Tip]
防干扰之生搬硬套
所给选项的关键词语虽然在文章中谈到了,但经过仔细阅读分析后,会发现选项表示的意思与文章内容毫无联系。如本题选项B,本段虽提到在发现青蒿素40多年后,屠呦呦终于因此获得了诺贝尔奖,但并没有就此发表评论,认为奖项来得太迟;再比如选项D,文中提到青蒿素迄今已经造福了近2亿疟疾患者,但没有说疟疾已经绝迹。
5.Which of the following sentences is NOT true?
A.Malaria is one of the deadliest diseases in human history.
B.When Tu was 39 years old, she became head of a team finding a cure for malaria.
C.Tu refused to test qinghao extract on herself.
D.Qinghaosu has benefited many people in the world since it was discovered.
答案: 1~5 BACCC
(二)阅读表达
1.What good qualities can we learn from Tu Youyou?
Hard-working;_committed;_determined;_passionate;_creative;_selfless;_having_a_strict_attitude_...
2.In your opinion, why was Tu Youyou so devoted to her work?
Because_she_has_deep_love_and_great_passion_for_our_country.As_long_as_our_country_needs_her,_she_will_complete_the_task_at_any_cost.
3.Besides her personal qualities, are there any objective factors that are important to Tu's success?
Traditional_Chinese_medicine_plays_a_very_significant_role_in_Tu_Youyou's_success.
|阅|读|技|能|提|升|
本文的语篇类型是人物报道,文章既具有新闻体裁的特点又遵循人物介绍的基本模式。
(1)新闻标题讲究准确、简约、传神,如本文标题Chinese scientist wins 2015 Nobel Prize,简洁精准且醒目地点出了文章主题。
新闻导语一般是新闻开头的第一段或第一句话,它扼要地揭示了新闻的核心内容。导语通常以极其简洁的文字,写出报道中最重要、最精彩的事实,提纲挈领,牵引全文,吸引读者。如本文第一段,简明扼要地介绍了屠呦呦因发现青蒿素而荣获诺贝尔奖,并点评了她对世界的贡献。
(2)人物介绍一般围绕人物组织材料,选材具有代表性,一般是人物一生中的突出成就或突出人物性格特点的材料。如本文围绕屠呦呦获得诺贝尔奖展开,详细介绍了屠呦呦及其团队发现青蒿素的过程,重点介绍了他们的不懈努力,以及从传统中医药学中所汲取的智慧。
(一)赏用词之妙
1.Thanks to her discovery of qinghaosu, malaria patients all over the world now have had a greatly increased chance of survival.
赏析:thanks to增加了语气中的感激之意;副词greatly修饰increased,起到了加强语气的作用,强调全世界疟疾患者的存活率得到大大提高。
2.She completed further training courses in traditional Chinese medicine, acquiring a broad knowledge of both traditional Chinese medicine and Western medicine.
赏析:本句中用further修饰training courses,不仅说明了屠呦呦终身学习的决心和毅力,同时避开了continue to study或go on等普通表达的使用。后半句中的broad则强调了她知识面广,学贯中西。
3.Even with large amounts of qinghao extract produced, however, they still faced another problem.
赏析:句首的Even强调了句中的让步状语,与后面的another一起描写了屠呦呦团队在研究过程中虽然遇到了许多困难,但他们不畏艰难,勇于挑战。
4.The efforts of Tu and her team finally paid off.
赏析:本句为段首句,所在段落讲述了屠呦呦及其团队取得的成就。此处的关键词paid off起到了统领下文的作用。pay off强调经过努力后最终取得成功,用在此处暗指屠呦呦及其团队取得的成就源自他们的辛勤付出。
[提能训练] (完成句子/翻译句子)
①Thanks_to_the_efforts_of_many_people,_you can now enjoy clean air and easy transport in central Amsterdam.
由于许多人的努力,现在你可以在阿姆斯特丹的市中心享受清新的空气和便利的交通。
②Sandra was determined to become a doctor and her_hard_work_paid_off_in_the_end.
桑德拉决心成为一名医生,她的努力最终使她取得了成功。
③你的鼓励将激励我更加努力。(further)
Your_encouragement_will_inspire_me_to_make_further_efforts.
④这种机器人即使在水下也能正常工作。
This_kind_of_robot_can_function/work_even_under_the_water.
⑤这个勇敢的女孩又尝试了一次,并成功通过了测试。
The_brave_girl_had_another_try_and_succeeded_in_passing_the_test.
(二)赏句式之高
1.Tu Youyou has become the first female scientist of the People's Republic of China to receive a Nobel Prize, awarded for her contribution to the fight against malaria, one of the deadliest diseases in human history.
赏析:本句中分别使用了不定式短语to receive ...、过去分词短语awarded for ...作定语,以及名词短语one of ...作同位语,以简单句的形式传递了大量的信息,同时也增加了表达的灵活性和层次感。
2.Inspired by an over 1,600-year-old text about preparing qinghao extract with cold water, Tu redesigned the experiments and tried extracting the herb at a low temperature in order not to damage its effective part.
赏析:本句中用过去分词作状语交代了她灵感的来源,用动名词短语作介词about的宾语进一步解释了text的具体信息,用in order not to ...短语交代了行为的目的;各种高级用法交替使用,展现了深厚的写作功底,提升了文章的档次。
[提能训练] (完成句子)
①The_first_landmark_to_catch_my_eye is the splendid Qingshuihe Bridge, the world's longest bridge built over permafrost.
最先映入我眼帘的地标性建筑是壮观的清水河大桥,它是世界上最长的高原冻土铁路桥。
②You maybe have to queue up to six hours if you want to see Along the River During the Qingming Festival, one_of_China's_most_famous_paintings from the Song Dynasty.
如果你想观赏《清明上河图》,中国宋朝的传世名画之一,你可能不得不排队等上六个小时。
③Inspired_by_his_children's_toys,_Hofman made his animal sculptures, such as the famous Rubber Duck.
受孩子们玩具的启发,霍夫曼创作了动物雕塑,比如著名的橡皮鸭。
④In_order_to_find_out_the approaches to learning English beyond the classroom, we conducted a survey among students.
为了找出在课堂之外学习英语的方法,我们在学生中进行了一项调查。
(三)赏衔接之顺
文章第二段讲述了屠呦呦的教育经历,第三段开始着重介绍她的科研成就。第三段段首的“Tu's education was soon to prove very useful.”在文中起到承上(教育)启下(理论用于实践)的作用,使文章脉络清晰、行文连贯。
[提能训练] (翻译句子)
As to a healthy diet, different people have different opinions.
至于健康饮食,不同的人持有不同的观点。
(四)赏描摹之韵
1.(新闻标题)Chinese scientist wins 2015 Nobel Prize
赏析:英文报刊上新闻报道的标题通常用现在时态,从形式上增强报道的新鲜感、现实感;语言通常具有用词精准、主题明确、简明扼要等特征。 如:
Olympics Begin in Style; Swimmer Takes 1st Gold
奥运盛装开幕;泳将喜夺首金
2.(写作手法)...awarded for her contribution to the fight against malaria, one of the deadliest diseases in human history.
...they successfully discovered qinghaosu — the most effective part of the qinghao extract.
赏析:以上两句中分别用同位语及破折号的形式对医学名词“疟疾”“青蒿素”的意思作出解释。运用简单的语言对复杂的专有名词作出清晰的解释就是下定义的写作手法,通过这种写作手法可以让说明更通俗易懂。
3.(写作手法)On 4 October 1971, after 190 failures, she succeeded in making qinghao extract that could treat malaria in mice.
赏析:本句中的“190 failures”运用了列数字的写作手法,刻画出了屠呦呦及其团队坚持不懈、迎难而上的科学精神,并阐明了一个道理:有志者,事竟成。
[提能训练] (翻译句子,体会下定义及列数字的写作手法)
①A bat is a small mouse-like animal that flies at night and feeds on fruit and insects but is not a bird.
蝙蝠是一种类似老鼠的小动物,在夜间飞行,以水果和昆虫为食,但不是鸟。
②About 35,000 works are currently being displayed in over 300 rooms in the Louvre, and it would take a lifetime to see everything!
卢浮宫共有_300多个房间,目前正在展出的艺术品大约是35_000件,而要看完所有的展品大概需要一辈子!
新中国成立之初,我国老一辈科学家从国外学成归来,为祖国的发展付出了青春和生命。他们的事迹可歌可泣、感人至深。家喻户晓的钱学森先生就是其中之一。他组建了中国第一个火箭、导弹研究所——国防部第五研究院,将毕生精力贡献给了中国火箭、导弹和航天事业。他被誉为中国航天事业奠基人、“两弹一星”元勋。
The Father of China's Aerospace
Perhaps no other scientist has had a greater impact on China's aerospace science than Described by the authors of the Story of Qian Xuesen as a man with “great scientific thought and scientific spirit” who was patriotic and served his homeland with effort, an extremely well-respected man.
Born in Shanghai in 1911, Qian attended schools in Beijing and then entered Shanghai Jiao Tong University to study Railway Mechanical Engineering.However, after the Songhu Battle broke out in 1932, Qian made the decision to switch his major to aviation because he realised that China needed its own powerful air force to protect and defend the country.
Qian went to the United States in 1935 to pursue his graduate studies.Over the course of the 1930s and 1940s, Qian became a pioneer in American jet and rocket technology.As a graduate assistant at the California Institute of Technology during the 1930s, Qian helped conduct important research into rocket propulsion, and in the 1940s, he and several other people founded the Jet Propulsion Laboratory, now one of NASA's leading space-exploration centres.
After overcoming some difficulties during his final few years in the US, Qian returned to China in 1955.He received a hero's welcome from his homeland and was put in charge of not only developing China's rocket science but also its space and missile programme.At that time, China was poor and its rocket science was undeveloped.No institute or university in China offered rocket science as a major, and there were no talents or experts in this field in China.Nevertheless, Qian did not let that discourage him from taking on the challenge.When he was asked “Can we Chinese possibly make missiles?”, his reply was a determined “Why not? We Chinese are able to make the same things that other people make.”
Under Qian's leadership, China developed the Dongfeng missiles, followed by the first generation of Long March rockets.In 1970, China successfully launched its first man-made satellite, Dong Fang Hong Ⅰ, from a Long March rocket.Because much of the technology behind the Shenzhou spacecraft can also be traced back to Qian's research, Qian earned the name of “the father of China's aerospace”.
Qian read a lot and was extremely knowledgeable,especially in the area of frontier science research.However, what might have made him such an outstanding and creative scientist was probably his strong interest in other things, such as music and drawing. His deep appreciation for art often gave him inspiration in his scientific research.
On 31 October 2009, the whole country was saddened by Qian's death, and people honoured and remembered him in different ways.
[阅读理解]
1.Qian Xuesen changed his major to aviation because ________.
A.he was not interested in his former major
B.he could get a well-paid job in the future
C.he felt it his duty to help his homeland
D.the country asked him to do so
2.What made Qian Xuesen so creative and outstanding according to the passage?
A.His strong interest in art like music and drawing.
B.His research in the United States.
C.His friends' encouragement.
D.His habit of reading a lot.
3.How long did Qian Xuesen stay in the United States?
A.About 15 years.
B.About 20 years.
C.About 25 years.
D.About 30 years.
答案:1~3 CAB
[素养积累]
1.由文积词汇
have an impact on 对……有影响
patriotic adj. 爱国的
aviation n. 航空;航空制造业
in charge of 负责;掌管
missile n. 导弹;发射物
nevertheless adv. 然而;不过;尽管如此
discourage sb.from 劝阻某人(不要做某事),
打断某人(做某事的念头)
trace back to 追溯;追溯到
aerospace n. 航空航天工业;
航空航天技术
2.据文悟句式
句①:为“否定词+比较级”结构,表示最高级含义。
句②:主干句为Qian was an extremely well-respected man; Described by ...为过去分词短语作状语,其中又含有who引导的定语从句,修饰先行词a man;介词短语with “great scientific thought and scientific spirit”作a man的定语,且分割了a man与其定语从句。
学科网(北京)股份有限公司
$