摘要:
本讲义聚焦高中英语Unit 1 "Laugh out loud!"核心文本"The Best Medicine",系统梳理词汇积累(含approach一词多义、spot熟词生义、cheer up等固定搭配)与语法知识(as引导从句、定语从句、强调句型等),通过词汇注释、语法解析及原文翻译构建学习支架,助力学生扫清阅读障碍,理解文本逻辑。
该资料特色在于将语言知识与文本语境深度融合,"读文清障"环节结合小丑医生故事解析curly、ankle等词汇及倍数表达法等语法点,培养学生语言能力与思维品质。课中辅助教师引导文本分析,课后学生可借助词汇积累与语法解析自主复习,弥补知识盲点,提升文本解读与语言运用能力。
内容正文:
第一部分 教材助读
Unit 1 Laugh out loud!
教材原文助读1
读文清障 文本助解释疑
词汇积累
①approach vt.& vi.(在距离或时间上)靠近;接近
[一词多义]vt.着手处理 n.[C]方式,方法;路径,道路;[U] 靠近,接近
②curly [ˈkɜ:li] adj.卷曲的
curly hair卷发
③wig [wɪɡ] n.假发
④name badge姓名牌
badge [bædʒ] n.徽章
⑤boredom [ˈbɔ:dəm] n.[U]厌烦,厌倦;无聊
⑥look through浏览,快速查看
⑦anxious adj.焦虑的,忧虑的;担心的
be anxious about sth.对某物/某事感到焦虑
be anxious for sb.为某人担心
anxiety [æŋˈzaɪəti] n.[U]焦虑,忧虑
⑧spot [熟词生义] vt.
(spotted, spotted)看见;
看出;注意到,发现
⑨ankle [ˈæŋk(ə)l] n.脚踝
⑩on-duty adj.值班的(常作前置定语)
on duty值班
off duty下班
⑪rush vt.[熟词生义]快速运输;速送
rush sb. to sp.急忙把某人送到某地
⑫in pain疼痛地,痛苦地
⑬chemical [熟词生义] n.[C]化学品,化学制品
⑭do a great job做得很好
⑮be designed for为……而设计的;打算是给……用的
⑯more than a little非常,十分
⑰entertain [ˌentəˈteɪn] v.使快乐
⑱health care医疗保健
health care facilities医疗保健机构
facility n.[C][熟词生义](供特定用途的)场所
⑲professional n.[C]专业人士,专家
⑳cheer up(使)高兴起来,(使)振作起来
㉑more often than not
通常,往往,一贯(相当于as often as not)
㉒staff n.全体职员
㉓do magic tricks变魔术
㉔though adv.然而(通常置于句中或句末)
㉕feel like doing sth.想要做某事
㉖sensitive adj.善解人意的;体贴的
㉗work closely with...
与……密切合作
㉘update vt.[熟词生义]
向……提供最新信息
update sb. on sth.告知某人某事的最新消息
㉙indeed adv.当然;确实(用于强调陈述或回答)
㉚do the trick奏效,达到预期效果
㉛concentrate on (doing) sth.专心于(做)某事
concentrate...on (doing)
sth.把……集中于(做)某事
㉜examine [ɪɡˈzæmɪn] v.检查(身体)
examination n.[C]检查;考试
㉝scared adj.害怕的
scary adj.恐怖的;吓人的
㉞replace vt.(用……)替换;
代替,取代
replace...with/by...
用……替换……
㉟produce vt.[熟词生义]
出示,展现;使出现
㊱from out of...从……里面
from behind...从……后面
㊲relaxed adj.放松的;
自在的(修饰人)
relaxing adj.令人放松的
(修饰物)
relaxation n.[U]放松;消遣
㊳as for至于;关于(相当于as to)
㊴take off摘掉;脱下(衣服)
㊵wear a big smile笑容满面
wear除了表示“穿、戴”外,还可表示“面带、呈现(某种神态)、留(发、须等)”之意。
㊶ahead adv.[熟词生义]
在将来;今后
㊷after all毕竟
读文清障
The Best Medicine
[1]As I approach① the hospital wearing my white coat, I look just like any other doctor. That is until I put on my curly② rainbow wig③, big red nose, and add my name badge④ “Doctor Larry Laugh-Out-Loud”. I walk through the doors into the waiting area, [2]where there's a familiar atmosphere of boredom⑤ and tension. People sit uncomfortably on plastic chairs, looking through⑥ old magazines, all of which have been read hundreds of times previously. Anxious⑦ parents do [3]what they can to comfort nervous and crying children.
[1]此处为as引导的时间状语从句,意为“当……时”;wearing my white coat是动词-ing短语作伴随状语。
[2]此处为where引导的非限制性定语从句,修饰先行词the waiting area, where在从句中作地点状语。
[3]此处的what they can是what they can do的省略形式;to comfort nervous and crying children为动词不定式短语作目的状语。
In the middle of this particular scene I spot⑧ a small girl [4]whose ankle⑨ is twice its normal size. I speak with the on-duty⑩ nurse, who tells me that Lara's parents rushed⑪ her to the hospital after she fell off her bicycle. Since getting here, Lara has spent her time crying in pain⑫. [5]Although it's the doctors and nurses who will treat her injury, it's my job to make her feel better.
[4]此处为关系代词whose引导的定语从句,修饰先行词a small girl; twice its normal size是倍数表达法。
[5]本句中“Although...her injury”是由although引导的让步状语从句,其中“it's the doctors and nurses who will treat her injury”是强调句型,强调主语the doctors and nurses;主句中的it是形式主语,真正的主语是to make her feel better。
Scientific studies show that laughter produces chemicals⑬ to make people feel better, which means clown doctors can be helpful. [6]We are specially trained clowns who work as part of a programme known as “hospital clowning”. I chose this career because of my experience of going to hospital when I was a kid. Although the doctors and nurses did a great job⑭, hospitals weren't really designed for⑮ children. I spent much of the time when I was there feeling frightened and more than a little⑯ bored! [7]Being a clown doctor means I can help people by entertaining⑰ them.
[6]本句中的trained作前置定语,修饰名词clowns, train与clowns之间是逻辑上的动宾关系,所以用过去分词形式;known as “hospital clowning”是过去分词短语作后置定语,修饰a programme。
[7]此处为动词-ing形式作主语。
[8]Visiting hospitals and other health care⑱ facilities, we clown doctors work together with medical professionals⑲. On a typical day, we spend our time cheering up⑳ patients, their families, and more often than not㉑, the hospital staff㉒, too! We do this by doing magic tricks㉓, singing songs, telling stories and, of course, telling silly jokes. Some children, though㉔, don't feel like laughing㉕, especially if they're in pain. We have to be very sensitive㉖ and work closely with㉗ the doctors and nurses, who [9]keep us updated㉘ on each patient.
[8]本句中的“Visiting...facilities”是动词-ing形式作时间状语;we clown doctors中的clown doctors是主语we的同位语。
[9]此处为“keep+宾语+宾语补足语”结构,update与us之间是逻辑上的动宾关系,因此用过去分词形式作宾语补足语。
[10]And my magic medicine does indeed㉙ seem to do the trick㉚. While the doctor concentrates on㉛ examining㉜ Lara's ankle, I get her attention by doing a magic trick. Although she is clearly still in some pain, her scared㉝ and anxious look has been replaced㉞—first by a small smile, and then by loud laughter as I “magically” produce㉟ her sock from out of㊱ my pocket. Seeing their daughter so much happier has in turn made Lara's parents more relaxed㊲.
[10]本句中does indeed seem为“助动词do/does/did+动词原形”结构,对谓语动词进行强调,意为“的确……”。
And as for㊳ me? Well, when I take off㊴ my wig and my red nose, I'm still wearing a big smile㊵, [11]as I remember all the fun and laughter of the day. While there might be more hospital visits ahead㊶ for Lara and others, I hope that clown doctors help make it a friendlier place to visit. After all㊷, [12]it really is true that “laughter is the best medicine”.
[11]此处为as引导的原因状语从句,意为“因为、由于”。
[12]此处it为形式主语,真正的主语是that引导的从句。
原文翻译
最佳妙药
当我穿着白大褂走近医院时,我看起来和其他医生一样。直到我戴上卷曲的彩虹假发和大红鼻子,挂上我的名牌“拉里·笑哈哈医生”。我穿过一道道门进入候诊区,那里有一种熟悉的、无聊又紧张的气氛。人们别扭地坐在塑料椅子上,翻阅着之前已经被读过几百次的旧杂志。焦虑的父母竭力安抚紧张哭闹的孩子。
就在这样特殊的场景里,我看到一个小女孩,她的脚踝肿成正常的两倍那么大。我和值班护士交谈时她告诉我,劳拉从自行车上摔下来后,她的父母急忙把她送到了医院。自从来到这里,劳拉疼得一直哭。虽然为她疗伤的是医生和护士,但让她感觉好点儿是我的工作。
科学研究表明,笑会产生让人感觉更好的化学物质,这意味着小丑医生是能有所帮助的。我们是受过专门培训的小丑,是“医院小丑”项目的一部分。我选择这个职业是因为我小时候去医院的经历。虽然医生和护士都尽职尽责,但医院真的不是为孩子设计的。在那里,我很多时候都感到害怕和十分无聊!当一名小丑医生意味着我可以通过逗人们开心来帮助他们。
在走访医院和其他医疗机构时,我们小丑医生与专业医护人员一起工作。平日里,我们通常把时间花在为病人、他们的家人以及医院工作人员打气上!我们通过变魔术、唱歌、讲故事,当然还会讲滑稽的笑话,来达到这个目的。然而,有些孩子并不想笑,尤其是如果他们正在疼痛中。我们必须非常善解人意,并与医生和护士密切合作,他们让我们了解每个病人的最新情况。
我的妙药似乎确实奏效了。当医生专注于检查劳拉的脚踝时,我变了一个魔术来吸引她的注意力。尽管她显然还有些痛苦,但她那恐惧和焦虑的表情被取代了——起初是一个微笑,接着她大笑起来,因为我从我的口袋里“神奇地”掏出她的一只袜子。看到他们的女儿快乐了很多,劳拉的父母也变得更放松了。
至于我?噢,当我摘掉我的假发和红鼻子时,我仍然笑容满面,因为我记得这一天中所有的快乐和笑声。虽然未来劳拉和其他人可能会多次来医院就诊,但我希望小丑医生能帮助医院成为一个更友好的就诊场所。毕竟,“笑是最佳妙药”,这是千真万确的。
学科网(北京)股份有限公司
$