内容正文:
李斯
1、归纳重点文言知识,准确翻译文中语句。
2、理解把握课文内容及作者观点。
3、分析、把握作者运用的论证手法及论述思路。
4、把握课文说理的侧重点及写作任务。
5、探究李斯劝谏成功的原因。
学习目标
一、导入新课
同学们,近期热播的电视剧(大秦赋》带我们走完了秦王赢政平灭六国、一统天下的波澜壮阔的一生。秦王成就霸业离不开吕不韦、李斯等人的辅佐,作为他国客卿,李斯就曾面临着被驱逐的风险,下面我们通过影视片段,置身其中感受一下当时的信急情况。李斯通过一篇脍炙人口的《谏逐客书》,力挽狂澜。今天我们就来学习这篇文章,看看它样打动秦王废除逐客令的。
李斯:一只才华横溢、功勋卓著的粮仓鼠
早年为郡小吏,后从荀子学帝王之术,学成入秦。初被吕不韦任以为郎,后劝说秦王政灭诸侯、成帝业,被任为长史。秦王采纳其计谋,遣谋士持金玉游说关东六国,离间各国君臣,又任其为客卿。
1
秦王政十年(前237年)下令驱逐六国客卿。李斯上《谏逐客书》阻止,为秦王政所采纳,不久官为廷尉。在秦王政统一六国的事业中起了较大作用。
2
秦统一天下后,他参与制定了法律,统一车轨、文字、度量衡制度。李斯的政治主张的实施,对中国和世界产生了深远的影响,奠定了中国两千多年封建专制的基本格局。
3
他是秦代散文的代表作家,现存 《谏逐客书》《泰山刻石文》《瑯玡台刻石文》等。
4
李斯(?—前208年)战国时期楚国上蔡(今河南上蔡西南)人,是秦代著名政治家、文学家。
少时与韩非一起跟从荀子学习帝王之术,后来入秦,得到秦王器重。
秦统一以后,官至丞相,积极主张废诸侯,行郡县,统一文字和度量衡,改革典章制度。
秦二世二年,宦者赵高诬其谋反,李斯被腰斩于咸阳,灭三族。
作者简介
厕鼠与粮仓鼠:李斯生命中的转折点
李斯年轻时,在楚国当仓库管理员时,发现厕所老鼠吃污浊的食物 vs粮仓老鼠吃米,顿悟"平台决定鼠生"(简称:鼠鼠哲学),连夜辞职去荀子商学院读MBA。
感叹道:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”意思是说一个人有出息还是没有出息,就如同老鼠一样,是由自己所处的环境所决定的。
贵贱穷通,“在所自处”—李斯的人生观
解题
谏:规劝君主或尊长,使其改正错误。
逐:驱逐
客:客卿,指的是那些在秦国做官的其他诸侯国的人。
书:指奏章,古代臣子向君主陈述政见、逐条分析事理的一种公文文体。
“谏逐客书”:李斯就逐客一事劝谏秦王而写的奏章。
梳理文本
第一段
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪(mù)公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛(yuān),迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
译文:我听说官吏们在商量驱逐客卿,我私意认为这是错误的。过去秦穆公访求有才干的人,在西边从戎地收用了由余,在东边从宛地聘到了百里奚,从宋国迎来蹇叔,从晋国招来丕豹和公孙支。这五位先生,都不是出生在秦国,但是穆公重用他们,吞并了二十个小国,于是称霸于西戎之地。
名作状,在西边
招致,招揽
兼并,吞并
出生,生产
私下
错误
名作状,在东边
通“穆”指秦穆公
状语后置句
称霸
第一段
译文:秦孝公实行商鞅的新法,改变风气习俗,人民因此殷实富裕,国家因此富强,老百姓乐于为国家效力,各国诸侯都归附听命,(秦国)战胜了楚、魏两国的军队,攻占了上千里的土地,至今安定强盛。
攻取
殷实富裕
军队
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里, 至今治强。
乐于为用,乐于为国效力,“用”表被动
安定强盛
改变
因此
省略句
归附听命
第一段
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢(yān)、郢(yǐng),东据成皋(gāo)之险,割膏腴之壤,遂散六国之从(zòng),使之西面事秦,功施(yì)到今。
译文:秦惠王采用张仪的计策,攻取了三川之地,向西兼并了巴、蜀两国,向北获得了上郡,向南取得了汉中,吞并了九夷之地,控制了楚国的鄢、郢之地,在东面占有了成皋这样的要隘,割取了大量肥沃的土地,于是拆散了六国结成的合纵,使他们向西臣服秦国,功绩一直延续到今天。
攻取
向西,名作状
控制
吞并,囊括
瓦解
侍奉
延续
同“纵”,合纵,指六国联合抗秦
采纳
第一段
昭王得范雎(jū),废穰(rǎng)侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。
译文:秦昭王任用范睢,罢免穰侯,驱逐华阳君,加强和巩固了王室的权力,抑制了豪门贵族的势力,一步步侵占诸侯各国,使秦国成就帝王的基业。这四位国君(的大业),都是依靠客卿的功劳。
使动,使……强大
比喻像蚕吃桑叶那样逐步吞食侵占。蚕,名作状。
依靠
堵塞,封闭
指权贵大臣之家
王室
罢免
第一段
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
译文:由此看来,客卿有什么对不起秦国的地方呢!假使这四位君王拒绝宾客而不接纳,疏远这些贤士而不加任用,这就会使国家得不到富强丰利之实,而秦国也不会有强大的威名了。
辜负、对不起
同“纳”,接纳
使动,使……退却
假使
疏远
第二段
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿(ē)之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍(tuó)之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?
译文:现在陛下获得了昆仑山的美玉,拥有隋侯珠、和氏璧这样的宝物,悬挂着明月宝珠,佩带着太阿剑,骑着纤离骏马,树起以翠羽装饰的凤形旗帜,立起鳄鱼皮制作的大鼓。这几件宝贝,秦国一个都不出产,但是陛下却非常喜欢,这是为什么呢?
同“悦”,喜爱
获得
鳄鱼类,皮可制鼓,声音洪大
悬挂
古骏马名
佩带
树立
名作动,陈设
生产
第二段
必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良駃(jué)騠(tí)不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
译文:如果必须是秦国出产的东西才能使用,那么夜光璧就不该装饰在朝堂里,犀牛角、象牙制成的器具就不能成为供玩赏的宝物,郑国、卫国的美女就不会充满后宫,駃騠骏马就不会满布在宫外的马舍,江南出产的铜锡不能用,蜀地出产的丹青颜料也不能取。
可以使用
骏马名
指玩赏、喜好之物
马厩
被动
第二段
所以饰后宫、充下陈、娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶(yě)窈窕赵女不立于侧也。
译文:如果用来装饰后宫,充当侍妾,(使您)赏心快意,悦目娱耳的,都一定要秦国出产的才行,那么嵌有宛地出产宝珠的发簪、镶嵌着珠子的耳饰、齐国东阿所产的细绢做的衣服、锦缎绣成的饰物,都不能奉献在您面前,娴雅变化而能随俗、娇美妖冶、窈窕美丽的赵国美女,也不会在您身旁侍立着。
同“附”,镶嵌
用来……的
堂下,古代殿堂下放置礼品、站列婢妾的地方
珠子
使……快乐
佳:美好,美丽。冶:妖冶,艳丽
同“悦”,使……愉悦
耳饰
第二段
夫击瓮叩缶(fǒu),弹筝搏髀(bì),而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《昭》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。
译文:敲击瓮、缶来奏乐,弹着秦筝,拍打大腿以应和节拍,呜呜呀呀地高唱来使耳朵痛快,这才是真正的秦国音乐;郑国、卫国一带的乐曲,《韶》《虞》《武》《象》等传说中的古乐,都是别国的音乐。
击打,拍打
使……畅快
一种瓦制的打击乐器
大腿
的确,实在
第二段
今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
译文:如今抛弃敲击瓮、缶奏乐,而采用郑国、卫国一带的乐曲,摒弃弹筝而采用《韶》《虞》等古乐,像这样做是为什么呢?还不是因为(能让)当时心情愉快,适于观听罢了。
适于观赏
取用
摒弃
舍弃
第二段
今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。
译文:现在用人却不是这样,不问行不行,不论是非曲直,不是秦国人都让离开,凡是客卿一律赶走。那么您看重的只是美色、音乐、珠宝、玉器,而轻视的却是百姓。这不是能够统一天下、制服诸侯的策略。
举出大量事实,说明重物轻人决非一代英主所应为。
驾驭天下
邪正
被动
百姓
制服
方法
物→人
不是这样
这样那么
形容词作动词,看重
形容词作动词,看轻
第三段
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
译文:我听说,土地广的粮食就充足,国家大的人口就众多,武器强士兵就勇敢。因此,泰山不丢弃任何土壤,所以能成就它的高大;河海不舍弃细小的水流,所以能成就它的深广;君王不拒绝民众,所以才能显示他的恩德。
因此
泰山
同“释”,舍弃、抛弃
辞让,拒绝
使(功德)彰明
成就
推辞,拒绝
百姓
第三段
是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
译文:因此土地不分东西南北,人不分本国别国,四季就会富足美满,鬼神都来降福,这正是五帝三王无敌于天下的原因。然而我们今天却抛弃老百姓去帮助敌国,拒绝宾客使之去成就其他国家的霸业,使天下才士都退缩着而不敢向西来,止步不入秦国,这正是所谓“给敌人提供武器和粮食”啊。
从理论上进一步阐明纳客与逐客的利害关系。
丰裕,繁盛
表目的,来
拒绝
送给,付与
却
资助,供给
使成就霸业
同“借”,借给
……的原因
第四段
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。
译文:物品不出产在秦国,但值得珍视的有很多;人才不出生在秦国,但愿意效忠秦国的也很多。现在驱逐客卿以帮助敌国,减损本国民众而增加敌国人口,在内则削弱了自己的国家,在外则在诸侯中结怨,(这样下去)要使秦国没有危险,是不可能的。
总结全文,指出逐客必将造成秦国的危亡,照应开头。
转折,但是
名作动,当作宝贝
效忠
来,表目的
资助
减损
增益
削弱自己
结怨
探究文本
第三部分
作者在论述文章时第1段着眼于历史,第2段则回归现实。对于第2段,作者主要运用了怎样的论证手法?请简要分析。
第2段作者主要运用了对比的手法,论证秦国对物泛取而对人排外,说明"逐客"错误。
1、作者先肯定了秦国广纳外物的做法。在对待外物上,无论是宝物,美色还是音乐,秦国都能纳为己用。在肯定秦国广纳外物的同时,作者以假设的方式,对比说明在物上非秦不用的后果。
2、通过对比秦国在"物"上的接纳态度和在"人"上的排斥态度,表达对"逐客"的反对。
3、得出"此非所以跨海内,制诸侯之术也"的结论。
《谏逐客书》是如何围绕"臣闻吏议逐客,窃以为过矣"展开论述的?
开篇第1段指出逐客主张是错误的,开宗明义,统领全文。接着援引秦国历史上四位著名的君主成功任用客卿的史实,从正面论证用客卿强国的重要性。作者先列举四位君主任用客卿富国强兵的史实,正面得出"此四君者,皆以客之功"的结论,进而提出诘问"客何负于秦哉!"以驳倒"吏议"。最后从反面做出推论假如这四位君主不用客卿,秦国就不会有如今的强大,从而将逐客之过巧妙地隐含于评述用客之功中。
《谏逐客书》是如何围绕"臣闻吏议逐客,窃以为过矣"展开论述的?
第2段铺叙当今秦王重物轻人的实际,从反面论证逐客的错误性。作者先从正面论述秦王重物;然后指出秦王重物却不排斥客国之物,而用人则要排斥客国之人,最后论证秦王这样重物轻人的做法非成就霸业之人所为。
第3段阐述"王者不却众庶"的好处和今人逐客的荒唐,从正反两方面深入论述逐客的极端错误。作者先用比喻和排比句式从正面阐述"王者不却众庶"的好处,然后用类比方法从反面阐述逐客的危害和荒唐,正反对比愈显逐客错误之深。
《谏逐客书》的主体部分重在说理,几个说理段的侧重点有何不同?为什么这样安排?请简要分析。
三个主体段,先言古代,次论现实,再次言及未来。在言及逐客的危害时,程度上由轻到重,步步加深:先说如果没有客卿,秦国就不会"富利"和"强大";接着说"非秦者去,为客者逐""此非所以跨海内,制诸侯之术",直接落到统一天下这个关键问题上,比上层更切近要害;再说弃黔首,却宾客,是所谓"藉寇兵而赍盗粮",资助了敌人削弱了自己,对秦国的不利更严重些;最后指出"今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也",不仅不能统一天下,而且有亡国的危险,把逐客的危害引申到极点。这种由轻到重,步步推进的说理过程,避免一开始就突兀冲撞,造成相反结果,更符合人的心理接受规律。
《谏逐客书》一文有理有据地阐明了自己的观点,逻辑严密,雄辩有力。试分析本文的写作特色。
1、在论点鲜明,论据充实的基础上铺陈叙述,使得文章酣畅淋漓,气势逼人,无懈可击,难以辩驳。如在写秦国历史上"四君"因客功而成事的情况时,手法铺张,多用排比,对偶句,显得文势充畅,富有音节之美。再如文中写秦王为满足生活享受而取用天下珍物的一段,不仅手法铺张,而且句式多用排比,对偶句,文势充畅,言调谐美,文采斐然。
2、善用对比手法。有纵向方面的对比,如从前四位国君唯才是用与现如今秦王的重物轻人的昔今之比;有横向方面的对比,如秦王为政的重异地之物与轻异国之士的是非之比。对比强烈,态度鲜明,更增强了文章的说服力。
3、精心锤炼语言,尤以动词的使用为最。"昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹,公孙支于晋"中的"取""得""迎""来"四个动词的使用恰到好处。虽然五位客卿都是入秦被穆公重用,但各有原因,各具特色,作者通过四个不同的动词把这些细微的差别表现了出来。这四个动词绝不可随意更换,足见作者在遣词方面的推敲之苦,锤炼之深。
4、善用比喻,增强了议论的形象性和文章的说服力。最突出的例子是用秦王取物的态度为喻,来说明秦王对用人应该抱有的态度和不可取的态度。如文中"夫击瓮叩缶......适观而已矣"形象地说明了秦王想得意于天下,就应该在任人方面弃用秦国的那些平庸之辈,而取用异国的贤能之人。此外,用"太山不让土壤......故能就其深"为喻来说明"王者不却众庶,故能明其德"的道理,用"藉寇兵而赍盗粮"为喻来说明逐客是"资敌国""益仇"的愚蠢行为,形象而具有说服力。
秦王在读了李斯的《谏逐客书》后,采纳了其建议,取消了逐客令。有人认为这与该文章具有的强烈的针对性有关。刘勰有中肯的评价:"顺情入机,动言中务,虽批逆鳞,而功成计合,此上书之善说也。"请你谈谈李斯的劝谏被采纳的原因。
示例一:《谏逐客书》针对具体事件而发,利国利民。《谏逐客书》从内容上来说,是针对逐客这一事件而发的,全文紧扣逐客之事论说其危害。文章的这种处理方式很高明。逐客之事的起因是韩国与郑国劝秦王修筑一条灌溉渠,企图以浩大的工程来耗费秦国的财力人力,使之不能对外用兵。"修筑灌溉渠"虽然也利国利民,但是耗资巨大,如果单就这种利弊非常明显的事情进行辩解,显然是不明智的。李斯避开这个起因不谈,只抓住逐客将对秦国造成的危害来论说,从完全有利于秦国的方面着眼,这就容易使秦王接受。
另外,李斯当时虽然是无辜受牵连的,但是他在上书时完全没有言及个人进退,这符合公文的本质要求,即一字一句皆为民生国计着想。本文针对逐客对秦国的不利来论说,也正是为民生国计着想的体现。
例二:《谏逐客书》针对特定对象而发,有的放矢。李斯上书的对象很明确,就是秦王嬴政。因此,李斯就要去揣摩秦王的想法,迎合秦王的心理需求,否则就很容易碰壁。当时秦王嬴政的最大愿望是统一天下,凡是阻碍这一愿望实现的意见,都难以被他接受,而利于实现这一愿望的意见,就容易被他接受。李斯紧紧抓住秦王的这一心理,把秦国的霸业作为整篇文章的灵魂贯穿始终。李斯在一开始便以秦王嬴政的祖先通过重用客卿所达到的成就去吸引秦王的注意,接着又把重用客卿提到"跨海内,制诸侯之术"的高度,然后又以古代五帝三王"不却众庶"从而成就天下无双的功业的事来打动秦王。总之,文章的每个层次都在反复论述这样一个根本的利害关系:纳客就能统一天下,逐客就有亡国的危险。以利劝之,以害怵之,这样就紧紧抓住了秦王的心,从而顺理成章地使秦王接纳其意见,收回逐客令,最终达到上书的目的。
拓展延伸,课堂小结
通过这节课的学习,我们明确了《谏逐客书》的写作思路,知道了作者的写作目的,也了解了这篇文章的实用性,同时,还掌握了类比、正反对比等多种论证方法,领略并学习了高超、巧妙的劝谏艺术。这对我们今后的议论文写作大有裨益。同学们课下可以自己找一些劝谏说理类文章来读一读,多了解一些说理艺术。
Lavf58.46.101
Packed by Bilibili XCoder v2.0.2
$