主题一 爱国忧民1-【众相原创·赋能中考】2026年中考语文古诗文梳理与精讲配套课件(福建专用)
2026-03-19
|
52页
|
32人阅读
|
1人下载
教辅
众相原创文化传播(陕西)有限公司
进店逛逛 资源信息
| 学段 | 初中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 九年级 |
| 章节 | - |
| 类型 | 课件 |
| 知识点 | 诗歌鉴赏 |
| 使用场景 | 中考复习-一轮复习 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 福建省 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | PPTX |
| 文件大小 | 1.24 MB |
| 发布时间 | 2026-03-19 |
| 更新时间 | 2026-03-19 |
| 作者 | 众相原创文化传播(陕西)有限公司 |
| 品牌系列 | 众相原创·赋能中考 |
| 审核时间 | 2026-03-19 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/56865594.html |
| 价格 | 4.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
内容正文:
语 文
福建
古诗文梳理与精讲
1
专题一 古诗词曲阅读
三阶 教材85首古诗词曲分类梳理
主题一 爱国忧民1
1.十一月四日风雨大作(其二)
2.己亥杂诗(其五)
3.梁甫行
4.春 望
5.相见欢(金陵城上西楼)
6.式 微
7.石壕吏
8.茅屋为秋风所破歌
9.卖炭翁
*
*
*
*
编者按:①按照不同主题对教材85首古诗词曲分类整合梳理,教
材中课外古诗词诵读篇目以“*”标识。②标注2018~2025年福建省
考情。③“理解与鉴赏”依据课下注释、教师教学用书整合,加色字
为重点赏析部分。
返回目录
1. *十一月四日风雨大作(其二)(南宋·陆游)(七上)
【作者简介】陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍
兴)人,南宋诗人。
【写作背景】本诗作于南宋光宗绍熙三年(1192)十一月四日。当时诗人已
罢官闲居家乡山阴农村,时年68岁。虽然年迈,但他爱国情怀丝毫未减,
日夜渴望报效祖国。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
僵卧①孤村不自哀,
尚思为国戍轮台②。 在孤寂的村落里,我躺卧不起,并不为自己的处境感到悲哀,还想为国家守卫边关。 炼字:“僵”字写出诗人年迈、肌骨衰老的状态。“卧”字写出诗人多病。“孤”字写出诗人居处偏僻,内心孤独、苦闷之感。“村”字写出诗人村居的凄苦生活。四个字写出了诗人罢官回乡后孤独、窘迫、凄苦的生活现状。
情感:“不自哀”表达了诗人不以衰老自弃,内心仍燃烧着为国戍边的志愿。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
夜阑③卧听风吹雨,
铁马④冰河入梦来。 夜将尽了,我躺在床
上听风吹雨打的声
音,入睡后梦见自己
骑着披着铁甲的战
马,跨过冰封的河流
在边关战斗的情景。 表现手法:①象征。“风
吹雨”既指当时风雨交加
的天气,也是当时时局动
乱、国家风雨飘摇的写照。②虚实结合。实写雨
夜之声,虚写梦境杀敌。
诗人巧借自然界的风雨,
将现实与梦境联结起来。
情感:抒发了诗人感人至
深的报国之志和忧国忧民
的拳拳之心。
返回目录
【重点课下注释】①〔僵卧〕躺卧不起,形容老病。 ②〔戍轮台〕指守
卫边关。戍,守卫。轮台,古地名,在今新疆轮台南,汉王朝曾在这里
驻兵屯守。这里代指边关。③〔夜阑〕夜将尽。 ④〔铁马〕披着铁甲的
战马。
【主旨】本诗借写风雨梦境,表达诗人为国戍守边疆的强烈愿望,抒发
感人至深的报国之志和忧国忧民的拳拳之心。
返回目录
2. 己亥杂诗(其五)(清·龚自珍)(七下)
【作者简介】龚自珍(1792—1841),字璱(sè)人,号定盦(ān),浙江仁和(今杭州)人,清代思想家、文学家。
【写作背景】清道光十九年(1839)是己亥年,这一年诗人辞官离京返回杭
州,后又北上迎接眷属,往返途中共写成七绝315首,总题为《己亥杂
诗》,内容或直抒胸臆,或回忆往事,或叙述见闻,或赠答友朋,等等。
这首诗是第五首,是诗人刚刚离开京城时写的。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
浩荡离愁白日斜,
吟①鞭东指即天涯。 落日西斜时分,(我)怀着无尽的离愁别绪离开京师,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般(从此便和朝廷远远相隔了)。 理解:抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。离愁的别绪和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟
鞭东指”;既有“白日西斜”又有广阔天涯。这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。
炼字:“浩荡”一词将无形的离愁有形化、动态化,写出了离愁的广阔无边。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
落红②不是无情物,
化作春泥更护花。 落花不是没有情义的
东西,化作春泥后,
更加养护来年的春花。 修辞:运用比喻的修辞手
法,移情于物,借“落
红”自喻,表现诗人超凡
脱俗的宽广胸怀。
情感:在形象的比喻中融
入议论,表现出诗人虽然
辞官,但仍会关心国家的
前途和命运,不忘报国之
志,表达了诗人至死仍牵
挂国家的一腔爱国热情。
哲理:多借指甘愿牺牲自
我的无私奉献精神。
返回目录
【重点课下注释】①〔吟〕指吟诗。②〔落红〕落花。
【主旨】这首诗将抒情和议论有机结合,借“落红”自喻,抒发了诗人
辞官南归时的离愁和积极的人生态度,表现出诗人虽然辞官,但仍会关
心国家的前途和命运,不忘报国之志。
返回目录
3. *梁甫行(三国魏·曹植)(八上)
【作者简介】曹植(192—232),字子建,三国魏诗人,曹操之子。
【写作背景】曹丕即位后,曹植被贬到贫困的边地,看到了下层人民的困
苦生活,有感而发,写下这首慷慨激愤之作。
原文 参考译文 理解与鉴赏
八方各异气①,
千里殊②风雨。 八方的气候不同,千里之
内的风雨形态也不同。 理解:开篇写自然现象,
突出边地人民生存环境的
恶劣,意在提醒最高统治
者普降恩泽,施惠于民。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
剧③哉边海民,
寄身于草野。
妻子④象禽兽,
行止依林阻⑤。 海边的贫民多么艰难,破
旧的草屋是他们的栖身之
地。妻子儿女像禽兽一样
生活,盘桓在山林险阻
之地。 理解:直陈所见所感,几
无雕饰,如实记录了百姓
流离失所的困境。
炼字:“剧”是“艰难”
的意思,直言边地人民艰
难困苦的生活现状;“依”字把边地人民的实
际活动和恐惧心理表现得
淋漓尽致。“剧”“依”
二字表达了诗人对下层劳
动人民的深切同情。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
柴门何萧条,
狐兔翔⑥我宇⑦。 简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走。 理解:咏叹家园荒芜,狐兔出没,承接前面的描写,进一步抒发了感慨,深化了主题。
描写方法:侧面描写。通过对狐狸、兔子在破旧的房屋周围出没这一侧面描写,反衬乱世中下层人民生活环境的荒蛮及他们的恐惧与凄楚。
返回目录
【重点课下注释】①〔异气〕气候不同。②〔殊〕不同。③〔剧〕艰
难。④〔妻子〕妻子儿女。⑤〔林阻〕山林险阻之地。⑥〔翔〕自在地
行走。⑦〔宇〕房屋。
【主旨】全诗以白描的手法全方位地展现了边地人民的苦难生活,深刻
地反映了乱世中下层人民生活困苦不堪的惨痛景象,表达了诗人对劳动
人民的深切同情。
【艺术特色】全诗采用了正面描写与侧面烘托的手法,使海边贫民悲惨
的生活图景跃然纸上;语言朴实自然,毫无雕琢造作之感,言简意赅却
寓意深刻。
返回目录
4. 春 望(唐·杜甫)(八上)
【作者简介】杜甫(712—770 ),字子美,自号少陵野老,河南巩县(今河南
巩义西)人,唐代现实主义诗人。被后世尊为“诗圣”,其作品被称为
“诗史”。
【写作背景】此诗为杜甫安史之乱时期在长安所作。唐肃宗至德元载(756)
八月,杜甫将家小安置在鄜(fū)州(今陕西富县),只身前往灵武(今属宁夏)
投奔肃宗,途中为叛军所俘,遂困居长安。该诗作于次年三月,是诗人逃
离长安前一个月写的。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
国破山河在,
城春草木深。 国都在沦陷后已经变得残破不堪,然而山河依旧是原来那个样子;春天降临到长安城,然而眼前却是乱草丛生。 理解:写诗人望中所见沦陷了的长安的悲惨景象,点明了写作背景,营造荒凉凄惨的气氛,揭露安史叛军的罪行。
炼字:“破”字写出了国都沦陷、城池残破不堪的景象;“深”字写出草木茂盛,体现战乱后的长安城乱草遍地、林木苍苍,借以反衬人烟稀少。以景写情,一个“深”字,令人悲情顿生,渲染了一种悲凉气氛。
情感:融情于景,深切地传达了诗人忧国伤时的感情。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
感时花溅泪,
恨别鸟惊心。 感伤国事,看到花开不禁涕泪四溅;久别家人,听见鸟鸣便心
惊胆战。 理解:本联以“感时”一语承上,以“恨别”一语启下,章法分明。
炼字、修辞:“溅”“惊”两字运用拟人的修辞手法,将花、鸟拟人化,融情于景,借花、鸟表达了诗人感时伤世(忧国忧民)的情感。
表现手法:以乐景写哀情,移情于物,表达了诗人忧伤国事、思念家人、感时伤世的痛苦之情。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
烽火连三月,
家书抵万金。 战事延续了好几个
月仍不停息,家书
难得,一封就抵得
上万两黄金。 理解:本联写出了诗人因消息隔绝、久盼音讯不至的焦急心情。
修辞:“抵万金”运用夸张的修辞手法,极言家书珍贵、难得,表达了诗人对妻子儿女的强烈思念。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
白头搔更短,
浑①欲不胜②簪。 愁绪缠绕,搔头思索,白发越搔越短,稀疏得简直都插不住簪子了。 理解:尾联通过细节描写,刻画了诗人满头白发,因焦虑忧愁而搔首的形象,含蓄而又深刻地表现了诗人忧国、伤时、思家的情感。
炼字:“白头”是写实,表现了诗人的苍老之态;“搔”是对诗人想要排解忧愁而不得的细节描写;“更短”可见愁的程度。
【重点课下注释】①〔浑〕简直。②〔胜〕能够承受、禁得起。
【主旨】全诗围绕“望”字展开,融情于景,描述了诗人困居长安时的
所见、所感,表达了诗人忧国伤时、念家悲己的感情。
返回目录
5. *相见欢(金陵城上西楼)(宋·朱敦儒)(八上)
【作者简介】朱敦儒(1081—1159),字希真,洛阳(今属河南)人,宋
代词人。
【写作背景】这首词是朱敦儒南渡后登上金陵城西门城楼时所写。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
金陵城上西
楼,倚清秋。万里
夕阳垂地大江流。 独自登上金陵西门的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着万里长江在夕阳下向远方流去。 理解:上片写景,写夕阳、大地、
长江,视野宽广,气魄宏大,苍凉
沉郁。残阳仿佛在抗议,长江好像
在诉说,大地似乎在哭泣。
名句赏析:“万里夕阳垂地大江流”一句描写了黄昏时分,大地都笼罩
在苍茫的暮色中,万里长江在夕阳
下向远方流去的衰败景象。词人用
落日和逝水来反映悲凉抑郁的心情,也象征着南宋国势日渐衰微,奠定
全词苍凉感伤的感情基调。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
中原乱,簪缨①散,几时收?试倩②悲风吹泪过
扬州。 中原大乱,达官显贵们纷纷逃散,什么时候才能收复国土?请西风将我的泪水吹到扬州前线吧。 理解:下片抒情,格调由舒缓变为高亢激越。
炼字:“乱”字概括了中原沦丧的现实。“散”字揭露出统治阶级无心抗敌的心理。“几时收”的发
问,既是痛切的质疑,也是无望的感叹。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
中原乱,簪缨①散,几时收?试倩②悲风吹泪过
扬州。 中原大乱,达官显贵们纷纷逃散,什么时候才能收复国土?请西风将我的泪水吹到扬州前线吧。 情感:最后一句是点睛之笔,词人乞求西风把自己的泪水吹过大江,吹到已成为战争前线的扬州,表
现了他对前线战事的关切。抒发了词人渴望早日收复中原,还于旧都的强烈愿望,同时也表达了对朝廷苟安、不图收复失地的愤慨和抗议。
修辞:“试倩悲风吹泪过扬州”用拟人的修辞手法,寄托词人的亡国之痛和对前线战事的关切。
返回目录
【重点课下注释】①〔簪缨〕代指达官显贵。簪和缨都是古代贵族的帽
饰。缨,帽带。②〔倩〕请人代自己做。
【主旨】全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛
和深厚的爱国情感。
返回目录
6. *式 微(《诗经·邶风》)(八下)
原文 参考译文 理解与鉴赏
式微式微,
胡①不归?
微②君之故,
胡为乎中露? 天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了你们(君主)的事情,为什么还在露水中(劳作)? 理解:以“式微式微,胡不归”起调,紧接着交代原因。写出了劳役者的非人处境及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
修辞手法:全诗运用设问,使诗篇显得婉转而有情致,同时也启人以思。以韵脚烘托情感气氛,表达了劳役者的苦痛心情及他们日益增强的背弃暴政的决心。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
式微式微,
胡不归?
微君之躬③,
胡为乎泥中? 天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了养活你们(君主),为什么还在泥地里(劳作)? 理解:以“式微式微,胡不归”起调,紧接着交代原因。写出了劳役者的非人处境及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。
修辞手法:全诗运用设问,使诗篇显得婉转而有情致,同时也启人以思。以韵脚烘托情感气氛,表达了劳役者的苦痛心情及他们日益增强的背弃暴政的决心。
返回目录
【重点课下注释】①〔胡〕何,为什么。②〔微〕(如果)不是。③〔躬〕
身体。
【主旨】本诗是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,直抒
胸臆,表现了劳役者的悲惨遭遇以及他们对统治者的愤懑。
【艺术特色】全诗在反复中强化,在叠加中升华,表情达意,痛快淋
漓。
返回目录
7. 石壕吏(唐·杜甫)(八下)
【写作背景】唐肃宗乾元元年(758),为平定安史之乱,唐军围攻叛军所占
的邺(yè)郡(今河南安阳),胜利在望。次年春,形势发生逆转,唐军全线
崩溃,退守河阳(今河南孟州),并四处抽丁补充兵力。杜甫此时从洛阳回
华州(今属陕西渭南),途经新安、石壕、潼关等地,根据目睹的现实写了
一组诗,《石壕吏》是其中一首。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
暮投①石壕村,
有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 日暮时投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁越墙逃跑了,老妇出门查看。 理解:直叙其事,写老妇“致
词”的由来,交代了故事发生的时间和地点,表现了当时兵荒马乱、鸡犬不宁的社会现状。
炼字:“捉”字表现了差役征兵的凶残和霸道,表达出诗人对差役深夜强制“捉人”行径的揭露、批判之意。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
吏呼一何②怒!妇啼一何苦! 差役大声呼喝是多么愤怒!老妇大声啼哭是多么悲苦! 理解、表现手法:这两句概括、形象地写出了“吏”与“妇”的尖锐矛盾。一“呼”一“啼”,一“怒”一“苦”,形成了强烈的对照,从正面和侧面揭露了差役的凶狠残暴,并为下文老妇的诉说营造出悲痛的气氛。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
听妇前致词:三男
邺城戍③。一男附书
至,二男新④战死。存
者且偷生,死者长已⑤
矣!室中更无人,惟有
乳下孙。 我听到老妇走上前去(对差役)说话:我的三个儿子防守邺城。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子最近战死。活着
的人苟且偷生,死去的人生命就永远结束了!家里再也没有别的男人了,只有还在吃奶的孙子。 理解:叙述“捉人”的经过。“致词”内容可分三层:
第一层(三男邺城戍
……死者长已矣):诉说三个儿子全都应征赴邺城作战,已有两个战死沙场。说明这
一家人已为国家做出重大牺牲。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。 (因为)有孙子在,(所以)他的母亲还没有离去,但进进出出都没有一件完整的衣服。老妇我虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去,立刻就去投向河阳的战役,还来得及为部队准备
早餐。 第二层(室中更无人……出入无完裙):诉说家中现状,“室中更无人”“有孙母未去”。“无完裙”说明衣不遮体,也包含食不果腹之意。
第三层(老妪力虽衰……犹得备晨炊):老妇自请应役,自愿为战士们做饭,以保全家中仅存的三人。
情感:通过老妇人叙述家中的不幸状况,反映了当时社会残酷的环境,集中揭露封建统治者的战争政策给当时的劳动人民带来的灾难,表达出诗人对劳动人民的同情。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
夜久语声绝,如闻
泣幽咽⑥。天明登前
途,独与老翁别。 夜深了,说话的
声音消失了,隐隐约
约听到低微、断续的
哭声。天亮后我继续
赶路,只能与老翁
告别。 理解:照应开头,写诗人
独与老翁告别的情景,交
代了事件的结局。最后两
句收尽全篇,于叙事中含
无限深情。
炼字:“独”字暗示老妇
已被差役抓走,揭示了战
争给人民带来的深重苦
难,含蓄地表达了诗人对
战争中百姓的深切同情。
返回目录
【重点课下注释】①〔投〕投宿。②〔一何〕多么。③〔戍〕防守。④
〔新〕最近。⑤〔已〕停止,这里指生命结束。⑥〔幽咽〕形容低微、
断续的哭声。
【主旨】这是一首叙事诗,这首诗反映了诗人当时思想上的矛盾:诗人
一方面歌颂了石壕老妇勇于承担苦难的精神,表明自己支持唐王朝进行
的这场平叛的战争,希望能取得最后的胜利;另一方面又写出了老妇一
家的悲惨遭遇,这表明他为战争给人民带来了巨大的灾难而深感悲痛。
返回目录
8. 茅屋为秋风所破歌(唐·杜甫)(八下)
【题解】这是一首歌行体的古诗,歌行体是古代诗歌体裁之一,由汉魏六
朝乐府诗发展而来,音节、格律一般比较自由;采用五言、七言、杂言,
形式富于变化。诗题中的“茅屋”即指成都近郊的草堂。
【写作背景】唐肃宗乾元二年(759),关中地区闹饥荒,民不聊生。这年秋
天,杜甫弃官到秦州(今甘肃天水),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了四
川。在亲友的帮助下,在成都西郊的浣花溪畔建起了一座草堂,过上了暂
时安定的生活,他感到快乐和自足,于是歌唱春雨,寻花漫步,遣兴江
边,以诗酒自娱。但这种表面上的安逸掩饰不住他的贫穷,更不能冲淡他
那一贯的忧国忧民情怀。上元二年(761)秋天,一场暴风雨袭击了他的茅
屋,再一次把他从浪漫的隐居生活中敲醒,让他面对现实,让他忧思,于
是写下了这首诗。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
八月秋高风怒
号,卷我屋上三重
茅。茅飞渡江洒江
郊,高者挂罥①长②
林梢,下者飘转沉
塘坳。 八月秋已深了,狂风怒号,把我屋顶上的多层茅草都卷走了。茅草翻飞,飞过江去,散落在江边,其中飞得高的茅草在高树梢上挂着,飞得低的飘转沉到池塘水中。 理解:以描述开篇,用写实手法,先写秋风的威力,再写自己无可奈何的情状,为后面写夜雨做铺垫。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
八月秋高风怒
号,卷我屋上三重
茅。茅飞渡江洒江
郊,高者挂罥①长②
林梢,下者飘转沉
塘坳。 八月秋已深了,狂
风怒号,把我屋顶上的
多层茅草都卷走了。茅
草翻飞,飞过江去,散
落在江边,其中飞得高
的茅草在高树梢上挂
着,飞得低的飘转沉到
池塘水中。 修辞、炼字:“风怒号”运用拟人的修辞手法写出秋风声势之盛。“怒”写出秋风之狂,“卷”字写出狂风威力之大。“飞”“渡”
“洒”“挂”“飘”“沉”等词细致地描写了狂风的威势,渲染了凄苦的氛围,表现了诗人目睹屋上茅草被狂风吹走时痛惜和焦急的心
情,为下文做铺垫。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
南村群童欺我
老无力,忍③能④对
面为盗贼。公然抱
茅入竹去,唇焦口
燥呼不得,归来倚
杖自叹息。 南村的一群儿童,
欺侮我年老体弱,竟然
狠心这样当面做抢掠的
事。公开地抱着散落在
地的茅草,溜进竹林里
去,(我喊得)唇焦口干
也喝止不住,只好拄着
拐杖回来,独自叹息。 理解:村童抢掠茅草而
去,表现出诗人焦灼而又
无可奈何的情绪。
炼字:“老无力”“呼不
得”“叹息”等词语写出
了诗人的老态、愤懑和无
奈,反映了诗人年迈穷困
的现实,为后文中的悲惨
遭遇埋下伏笔。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
俄顷⑤风定云墨
色,秋天漠漠⑥向⑦
昏黑。布衾⑧多年冷
似铁,娇儿恶卧踏
里裂。床头屋漏无
干处,雨脚如麻未
断绝。 一会儿风停了,云
层墨黑,秋天的天空阴
沉迷蒙,天也渐渐黑下
来。盖了多年的布被
子,又硬又冷,像铁似
的,孩子睡相不好,把
被里蹬破了。床头由于
屋顶漏雨,没有一块干
燥的地方,像下垂的麻
线一样密集的雨点仍旧
下个不停。 理解:写秋天黄昏时候大
雨降临前的短暂沉寂,烘
托出诗人内心深处沉重的
苦闷。
写作手法:前两句运用环
境描写,描写了风定云
起、天色昏暗的情景,渲
染凄苦的氛围,衬托诗人
愁苦的心情,为下文写屋
破漏雨做铺垫。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何
由⑨彻! 自从安史之乱后,我一直睡眠不好,这漫长的黑夜,屋漏床湿,如何挨到天亮! 修辞:“雨脚如麻未断绝”运用比喻的修辞手法,把“雨”比作“麻”,形象生动地写出了秋雨的连绵细密,从侧面表现出诗人的生活十分凄苦。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀⑩见此屋,吾庐独破受冻
死亦足! 怎么才能得到千万
间宽敞的房屋,庇护天
下贫寒的士人,让他们
都喜笑颜开!(高大的房屋)在风雨中岿然不动,安稳如山。啊!什么时候我眼前能出现这样高耸的房屋,即使我自己茅屋残破,受冻至死,也是心满意足的! 理解:运用夸张的修辞,借助“广厦千万间”“风雨不动安如山”这样具体、鲜明的形象,以及“吾庐独破受冻死亦足”这样真挚而感人的呼告,坦露出诗人不顾己身、“大庇天下”的无私胸
怀。
表达方式:直抒胸臆。表达了诗人饱览民生疾苦、体察人间冷暖的济世情怀和渴望广济苍生的博大胸怀。
返回目录
【重点课下注释】①〔挂罥〕挂着,挂住。罥,挂结。②〔长〕高。③
〔忍〕狠心。④〔能〕如此、这样。⑤〔俄顷〕一会儿。⑥〔漠漠〕阴
沉迷蒙的样子。⑦〔向〕接近。⑧〔衾〕被子。⑨〔何由〕怎能、如
何。⑩〔突兀〕高耸的样子。
【主旨】全诗先叙事,后议论抒情。诗人由茅屋被风雨袭击的遭遇,生
发出“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的呼喊,表现了诗人忧
国忧民、体察人间冷暖的济世情怀,以及博大宽广的胸怀。
【艺术特色】这是一首歌行体古诗,连续的韵脚变换体现了“歌”的特
点,单行散句乃至长短句的错落搭配,又体现了“行”的动感。
返回目录
9. 卖炭翁(唐·白居易)(八下)
【题解】本诗是白居易创作的组诗《新乐府》五十首中的第三十二首。诗
人有自注云:“《卖炭翁》,苦宫市也。”
【作者简介】白居易(772—846),字乐天,晚年号香山居士,祖籍太原(今
属山西),生于新郑(今属河南),唐代诗人。著有《白氏长庆集》。
【写作背景】唐德宗贞元末,宫中派宦官到民间市场强行低价买物,名为
“宫市”,实为掠夺。诗人对“宫市”十分了解,对人民又有深切的同
情,因此写出这首《卖炭翁》,深刻地揭露“宫市”的掠夺本质。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
卖炭翁,伐薪
①烧炭南山中。满
面尘灰烟火色,两
鬓苍苍②十指黑。 有位卖炭的老翁,整年在终南山里砍木柴烧炭。他
满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓灰白,十指
乌黑。 理解:写卖炭翁劳苦悲惨的生活。开篇先概括交代卖炭翁的基本情况,继而对他的肖像做了精练传神的描绘。
表现手法:三、四句运用外貌描写,刻画出卖炭翁烟尘满面、十指熏黑的形象,突出卖炭翁的苍老与艰辛。“两鬓苍苍”与“十指黑”形成色彩对比,突出卖炭翁的年高与劳苦。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
卖炭得钱何所
营③?身上衣裳口
中食。可怜身上衣
正单,心忧炭贱愿
天寒。 卖炭得到的钱做什么用?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱卖不出去,还希望
天气更寒冷。 修辞:前两句运用设问的修辞手法,一问一答,将老翁的命运与他所烧所卖的炭紧
紧联系在一起。
炼字:“可怜”二字倾注了诗人对卖炭翁艰难处境的无限同情,“忧”“愿”写
出了卖炭翁极度反常、扭曲的矛盾心理,真实地反映出老翁的悲惨境遇。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
夜来城外一尺
雪,晓驾炭车辗冰
辙。牛困人饥日已
高,市南门外泥
中歇。 夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,太阳已经升得很高了,他就在集市南门外的泥泞中歇息。 理解:写老翁赶车卖炭的情景。
炼字:“辗”字既写出了雪天路难行,突出了卖炭翁的辛苦,又写出了牛车的重量,从侧面表现了卖
炭翁早起驾车、踏雪辗冰的艰辛,衬托出其生活的不易。“泥中歇”写出了老翁精疲力竭的情态。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
翩翩④两骑来
是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回⑤车叱⑥牛牵向北。 那两个轻快地骑着马的人是谁啊?是皇宫内的太监和他手下的爪牙。他们手里
拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,掉转炭车吆喝着牛朝皇宫
拉去。 理解:描绘“宫使”横行霸道的丑恶行径。
炼字:“翩翩”写出“宫使”横冲直撞、趾高气扬的动作和神态;“手把”“口称”可见其仗势欺人、专横跋扈;“回”
“叱”“牵”这一连串动作,则刻画出其蛮不讲理、霸道凶残的丑恶面目,表达了诗人对统治阶
层的控诉。
返回目录
原文 参考译文 理解与鉴赏
一车炭,千余
斤,宫使驱将惜不
得。半匹红纱一丈
绫,系⑦向牛头充
炭直⑧。 一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要夺走,吝惜不得。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。 理解:写被掠夺的结果。
表现手法:对比。“一车炭,千余斤”极言其多,“半匹红纱一丈绫”数量极少,价值极低,二者形成强烈的反差,反衬出“宫使”掠夺的残酷。
炼字:“惜不得”写出了卖炭翁无奈、悲愤、绝望的心理。
返回目录
【重点课下注释】①〔薪〕木柴。②〔苍苍〕灰白。③〔营〕谋求。④
〔翩翩〕轻快的样子。⑤〔回〕掉转。⑥〔叱〕吆喝。⑦〔系〕挂。⑧
〔直〕同“值”,价钱。
【主旨】这是一首叙事诗。本诗通过讲述卖炭翁以伐薪烧炭艰难维持生
计却横遭掠夺的悲惨故事,揭露了“宫市”的掠夺本质,反映了中唐以
后统治阶层直接剥削、压迫人民的社会现实,表达了诗人对劳动人民的
深切同情,以及对统治阶层罪恶的揭露和控诉。
返回目录
52
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。