内容正文:
B2 U1 Cultural Heritage
Unit 1 Reading and Thinking P4
FROM PROBLEMS TO SOLUTIONS
从问题重重到迎刃而解
Economic devetopment is necessary if we want to improve society.There comes a time when the old
如果我们想社会进步,就必须发展经济。新旧更替的时代已经到来,
must give way to the new,and it is not possible to preserve everything from our past as we move
在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。
towards the future.Finding and keeping the right balance between progress and the protection of
在进步与文化遗址保护之间寻找并保持适当的平衡
culturat sites can be a big challenge.
可能是一个巨大的挑战。
Big chatlenges,however,can sometimes tead to great solutions.in the 1950s,the Egyptian
然而,巨大的挑战有时会带来很好的解决方案。20世纪50年代,
government wanted to build a new dam across the Nile in order to controt floods,produce electricity,
埃及政府希望在尼罗河上修建一座新的水坝,以控制洪水,发电和
and supptywater to more farmers in the area.But the proposal ted to protests.Water from the dam
向该地区更多的农民供水。但是该提议引发了抗议。大坝中的水很可能
would tikelydamage a number of temples and destroy cutturat retics that were an important part of
会破坏许多寺庙,并破坏埃及文化遗产中重要的文物。在
Egypt's cutturat heritage.After listening to the scientists who had studied the problem,and citizens
听取了研究这一问题的科学家以及住在大坝附近的居民的意见后
who tived near the dam,the government turned to the United Nations for help in 1959.
,政府于1959年向联合国求助
13
A committee was estabtished to limit damage to the Egyptian buildings and prevent the loss of
委员会成立了,以减少对埃及建筑的破坏和防止文物的损失。
cutturat retics.The group asked for contributions from different departments and raised funds within
委员会要求各部门捐款,并在国际社会筹集资金。
the international community Experts investigated the issue,conducted severat tests,and then made
专家们对该问题进行了调查,进行了几次测试,
a proposat for how the buildings could be saved.Finally,a document was signed,and the work began
然后就如何保存这些建筑物提出了建议。最后,签署了一份文件,这项工作于1960年开始动工。
i01960.
The project brought together governments and environmentalists from around the world.Temples
该项目汇集了来自世界各地的政府和环保主义者。
and other cultural sites were taken down piece by piece,and then moved and put back together again
寺庙和其他文化遗址被逐一拆除,
in a place where they were safe from the water.In 1961,German engineers moved the first temple.
然后移至安全的地方重新放置,使其远离水源。1961年,德国工程师搬迁了第一座庙宇。
Over the next 20 years,thousands of engineers and workers rescued 22 temples and countless
在接下来的20年里,成千上万的工程师和工人拯救了22座寺庙和无数的文物。
cutturat retics.Fifty countries donated nearty $80 mittion to the project.
五十个国家为该项目捐款近8000万美元。
When the project ended in 1980,it was considered a great success.Not onty had the countries
当该项目于1980年完工时,它被认为是巨大的成功。这些国家不仅
13
found a path to the future that did not run over the retics of the past,but they had atso tearnt that it
找到了一条不以牺牲古迹为代价的未来发展之路,而且明白了
was possibte for countries to work together to build a better tomorrow.
多个国家合作共创美好未来的可能性。
The spirit of the Aswan Dam project is stilt ative today.Perhaps the best example is shown by
如今,
阿斯旺水坝工程的精神仍然存在。也许最好的例子就是联合国教科文组织
UNESCO,which runs a programme that prevents world cutturat heritage sites around the world from
,它开展了一项防止世界各地世界文化遗产消失的计划。
disappearing.If a problem seems too difficult for a single nation,the globat community can如果一个
问题对于一个国家而言似乎太困难,那么国际社会有时可以提供解决方案。
sometimes provide a sotution.
Unit 1 Reading for Writing P8
PROMOTING CULTURE THROUGH DIGITAL IMAGES
通过数码影像推广文化
Lanzhou,9 August 2017.A group of researchers and scientists from China and other countries are
2017年8月9日,兰州。一组来自中国和其他国家的研究人员和科学家
working together to help increase knowtedge and appreciation of China's ancient cultural heritage.
正在共同努力,以增加对中国古代文化遗产的了解和欣赏。
They are recording and collecting digitat images of cutturat retics from the Mogao Caves,which were
他们正在记录和收集来自莫高窟文物的数字图像,莫高窟是中国古代历史上丝绸之路的一个重要站点。
a key stop atong the Sitk Road throughout China's ancient history.Nearty 500,000 high-quatity
1994年国际项目开始以来,
13
digitat photographs have been produced since the internationat project started in 1994.
已经制作了近50万张高质量的数码照片。
The Mogao Caves have long been a meeting point for different cultures and are part of the history of
莫高窟长期以来一直是不同文化的交汇点,也是许多国家历史的一部分。
many countries.foday,the caves are just as international as they were at the time when people
如今,这些洞穴与人们穿越丝绸之路时一样具有国际性。
travelted the Silk Road Tourists from att over the world visit Dunhuang to see the caves,and the Getty
来自世界各地的游客参观敦煌的洞穴,洛杉矶的盖蒂博物馆
Museum in Los Angetes has even reproduced a copy of the caves and paintings for people to admire in
甚至还复制了这些洞穴和绘画作品,供美国人欣赏。
America.
By sharing so many digital photos over the Internet,the group hopes to promote even wider interest
这些科学家和研究者在网络上分享了大量(有关莫高窟的)电子照片,希望在世界范围内
around the world in China's ancient history,culture,and tradittans They atso hope to fuher
促使人们对中国古代历史和文化习俗产生更广泛的兴趣。他们还希望进一步教育
educate people about the importance of safeguarding historic and cutturat retics for future
人们认识保护历史文化遗迹以供后代了解和欣赏的重要性。
generations to understand and appreciate.As one researcher who is working on the project explains,
正如该项目的一位研究人员所解释的那样:“欣赏
Appreciating one's own cultural heritage is very important for understanding oneself Appreciating
自己的文化遗产对于了解自己非常重要。欣赏其他国家的文化
13
the cutturat heritage of other countries is very important for internationat communication and
遗产对于国际交流和理解是非常重要的。”
understanding.
夕