Unit 3 Section Ⅰ Reading and Thinking-【金版新学案】2025-2026学年高中英语选择性必修第四册同步课堂高效讲义教师用书(人教版)
2026-05-06
|
14页
|
46人阅读
|
0人下载
教辅
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 英语 |
| 教材版本 | 高中英语人教版选择性必修第四册 |
| 年级 | 高二 |
| 章节 | Reading and Thinking |
| 类型 | 教案-讲义 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 同步教学-新授课 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 779 KB |
| 发布时间 | 2026-05-06 |
| 更新时间 | 2026-05-06 |
| 作者 | 山东正禾大教育科技有限公司 |
| 品牌系列 | 金版新学案·高中同步课堂高效讲义 |
| 审核时间 | 2026-02-25 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/56530873.html |
| 价格 | 3.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
本高中英语讲义围绕“人与自然——海洋探索”主题,系统梳理从古代丝绸之路、郑和下西洋到现代“一带一路”的海洋探险与贸易历程,通过话题导入(图片与问题激活背景)、阅读理解(主旨、结构、细节分析)、语言运用(难句解构、写作仿写、语法填空)的学习支架,构建从输入到输出的完整知识脉络。
该资料亮点在于深度融合主题语境与核心素养,通过Pre-reading的郑和、哥伦布故事激发文化意识,While-reading的结构分析培养思维品质,Post-reading的写作佳句仿写提升语言能力。课中辅助教师实施分层教学,课后帮助学生巩固词汇、语法等基础,有效查漏补缺。
内容正文:
主题语境:人与自然——海洋探索
单元目标速览
单元话题导入
学生用书⬇第49页
Section Ⅰ Reading and Thinking
Step One:Pre-reading
Look at the four pictures and think about the two questions below.
1.What do you think of when you see the photos?
corals,fish,sea voyages,sea exploitation,sea protection,the development of a harmonious relationship between humans and the sea...
2.Do you know any stories about sea voyages?
(For example 1) Zheng He was a Chinese admiral and explorer who made seven voyages to the Western Sea.The first voyage started in Yongle three years (1405),and the last voyage ended in Xuande eight years (1433),totaling seven times.Zheng He’s voyages are one of the world navigation feats in history.
(For example 2) Christopher Columbus was an Italian explorer whose journeys kicked off centuries of exploration and exploitation on the American continents.He discovered a new world in 1492.(Answers may vary.)
Step Two:While-reading
Ⅰ.Read for the main idea
What is the text mainly about?
A. China’s ancient silk and spice trade.
B.Zheng He’s voyages across the oceans.
C.Cultural exchange through sea trade routes.
D.China’s past and present sea expeditions.
答案:D
Ⅱ.Read for the structure
答案:(1)reasons (2)ancient (3)Silk Road (4)West (5)today’s (6)Initiative (7)expeditions (8)future
Ⅲ.Read for details
1.According to the passage,what motivated early European explorers?
A.Scientific curiosity.
B.Desire for fame and glory.
C.Marco Polo’s tales.
D.Religious motivations.
2.What’s the role of the ancient Silk Road?
A. Promoting understanding between different cultures.
B.Spreading religions to the Western countries.
C.Supporting wars between ancient empires.
D.Encouraging competition among explorers.
3.What was a major achievement of Zheng He’s voyages during the Ming Dynasty?
A.He discovered a new continent in the West.
B.He led trade fleets to Africa and the Red Sea.
C.He built the first sea port in China.
D.He started the Belt and Road Initiative.
4.Why did China start the Belt and Road Initiative?
A.To expand military influence worldwide.
B.To promote trade and global cooperation.
C.To create new trade routes for goods.
D.To improve buildings and roads in other countries.
5.What is the attitude of the author toward further sea exploration?
A.Pessimistic. B.Negative.
C.Ambiguous. D.Positive.
答案:1-5 CABBD
学生用书⬇第50页
6.Do you think the ancient Silk Road’s impact on cultural exchange is still relevant today? Why or why not?
Yes,because the Silk Road laid foundations for global trade and cultural exchange,influencing modern international relations and trade.
Step Three:Post-reading
Ⅰ.难句解构
1.In ancient times,silk from China found its way overland to India,the Middle East,and Rome,along what became known as the Silk Road.
句式分析:本句为复合句。句子主语为silk,谓语动词为found;what引导宾语从句。
自主翻译:在古代,中国丝绸经由一条陆路运到印度、中东和罗马,这条路就是有名的“丝绸之路”。
2.Here,merchants from China and many other places met to negotiate trade deals,which also led to more awareness of each other’s cultures.
句式分析:本句为复合句。句子主语为merchants,谓语动词为met;动词不定式短语to negotiate trade deals作目的状语,which引导非限制性定语从句。
自主翻译:在这里,来自中国和许多其他地方的商人汇聚在一起洽谈贸易协议,这也增进了对彼此文化的了解。
3.China has invested billions in systems and services along these routes,which will help to greatly develop the whole area for the benefit of future trade and cultural exchange.
句式分析:本句为复合句。句中包含由which引导的非限制性定语从句。
自主翻译:中国已经在这些路线沿线的系统和服务上投资了数十亿(美元),这将有助于整个地区的极大发展,有利于未来的贸易和文化交流。
4.Although the ancient sea routes of Zheng He have been travelled many times,there are still many other places left to explore.
句式分析:本句为复合句,Although引导让步状语从句;主句为there be句型,left to explore作后置定语,修饰many other places。
自主翻译:虽然郑和的古代海上航线已被多次游历,但仍有许多地方有待探索。
Ⅱ.写作佳句
1.句型:动词不定式作主语
教材原句 To complete the great map of the world was a strong passion for the people of early civilisations.
仿写:
(1)发展可持续能源解决方案对于应对气候变化的挑战至关重要。
To develop sustainable energy solutions is crucial for addressing the challenges of climate change.
(2)提高教育质量需要创新的教学方法和更多的资源投入。
To improve the quality of education requires innovative teaching methods and greater resource investment.
2.句型:with复合结构
教材原句 Hundreds of years on,and with the latest technology in hand,the need to trade and the desire to enhance relationships will drive China to reach out across the sea far into the future.
仿写:
(1)手头有所有必要的工具后,团队迅速完成了建设项目。
With all the necessary tools in hand,the team quickly completed the construction project.
(2)随着全球变暖的加剧,许多国家正在实施更严格的环保政策。
With global warming accelerating,many countries are implementing stricter environmental policies.
学生用书⬇第51页
Ⅲ.课文语法填空
1.Merchants (merchant) and explorers from the East set sail from east to west many years before Columbus first did.
In ancient times,silk from China found 2.its (it) way along what became known as the Silk Road,3.extending (extend)along the coasts of the Indian Ocean.Here,merchants from China and many other places met to negotiate trade deals,4.which also led to more awareness of each other’s cultures.
Later,the Ming Dynasty sent seven large 5.fleets (fleet) to sail west on voyages of trade and exploration.Under 6.the command of Zheng He,they set sail from the South China Sea across the Indian Ocean to the mouth of the Red Sea,and then to the east coast of Africa.Although China withdrew 7.from further expeditions after 1433,these land and sea routes remained active channels between other cultures for centuries.
To reach out across the sea 8.remains (remain) a strong desire today.The aim of the Belt and Road Initiative is to encourage cooperation and trade across the historic Silk Road areas,and 9.strengthen (strength) the bonds between China and the rest of the world.China has invested billions in systems and services along these routes.China has also joined its friends across the sea on other important projects.The need to trade and the desire to enhance relationships will drive China 10.to reach (reach) out across the sea far into the future.
◎核心单词——练通
1.extend the deadline 延长截止日期
2.negotiate a deal 商定交易
3.major-league baseball 棒球大联赛
4.royal family 皇家家族
5.withdraw troops 撤军
6.satellite channels 卫星频道
◎拓展单词——用活
1.extend vt.扩展;使伸长;延长→extended adj.延伸的;扩大的;长期的→extension n.扩大;延伸
2.negotiate vt.商定;达成(协议) vi.谈判;磋商;协商→negotiation n.谈判;协商→negotiator n.谈判者;磋商者
3.royal adj.王室的;皇家的;高贵的→royally adv.庄严地;隆重地→royalty n.王室;王权
4.withdraw vi.&vt.(使)撤回;撤离→withdrawal n.收回;撤回;戒毒过程
◎阅读单词——识记
1.tell a tale 讲述故事
2.bond with others 与他人的关系
3.merchant ship 商船
4.build a fleet 建立舰队
5.behold the beauty 目睹美景
6.maritime trade 海上贸易
7.add some spice 添加一些香料
◎重点短语——再现
第一组 汉译英
1.set sail 起航;开航
2.in a league of one’s own 独领风骚
3.withdraw from 退出;撤回
4.reach out 拓展;伸出
5.in hand 在手头;可供使用
第二组 英译汉
6.for the benefit of 为了……的利益
7.from a...point of view 从一个……的角度来看
学生用书⬇第52页
8.form the foundation of 形成……的基础
9.a strong passion for 对……的强烈热情
10.over the centuries 几个世纪以来
◎典型句式——默背
根据课文语境及汉语提示补全句子
1.句型公式 what引导宾语从句
教材原句 In ancient times,silk from China found its way overland to India,the Middle East,and Rome,along what became known as the Silk Road(这条路就是有名的“丝绸之路”).
2.句型公式 状语从句的省略
教材原句 Over the centuries,further trading allowed more exploration of the regions to the west of China,as recorded in Du Huan’s Record of My Travels in the eighth century(正如8世纪时,杜环在《经行记》中所记载的那样).
Ⅰ.核心词汇练全
extend vt.扩展;使伸长;延长;伸展;提供;给予 vi.涉及(范围);延伸(距离)
(教材原句)A trading route across the sea was also extended along the coasts of the Indian Ocean,centred around Ceylon (now Sri Lanka).
一条跨越海洋的贸易路线也沿着印度洋海岸延伸到以锡兰(现在的斯里兰卡)为中心的沿海地区。
单句语法填空/完成句子
(1)The company will extend a special discount to loyal customers this holiday season.
(2)The university conducted extensive (extend)research on climate change in coastal areas worldwide.
(3)The contract is extendable (extend)for another two years if both parties agree.
(4)由于收到了大量的请求,我们已决定将上交的截止日期延长到下周五。(应用文写作之通知)
Due to the large number of requests,we have decided to extend the submission deadline until next Friday.
(1)extend a deadline/visa
延长最后期限/签证
extend from... 从……延伸
extend sth to sb 提供/给予某人某物
(2)extensive adj. 广泛的;大量的;广阔的
extendable adj. 可延长的;可延伸的;可延期的
extension n. 延长;延期;扩大;伸展;电话分机
negotiate vt.商定;达成(协议) vi.谈判;磋商;协商
(教材原句)Here,merchants from China and many other places met to negotiate trade deals,which also led to more awareness of each other’s cultures.
在这里,来自中国和许多其他地方的商人聚在一起洽谈贸易协议,也增进了对彼此文化的了解。
单句语法填空/完成句子
(1)The union representatives will negotiate with the management to secure better working conditions.
(2)The negotiation (negotiate) between the two companies lasted for several weeks before reaching an agreement.
学生用书⬇第53页
(3)They need to negotiate (negotiation)the terms of the contract before finalizing the deal.
(4)我们的团队已成功与客户谈判,延长了协议的条款。
Our team has been able to successfully negotiate with clients to extend the terms of the agreement.
(1)negotiate with sb about/on/ over sth 与某人就某事交涉、协商、谈判
(2)negotiation n. 谈判;协商
withdraw vi.& vt.(withdrew,withdrawn)(使)撤回;撤离
(教材原句)Although China withdrew from further expeditions after 1433,these land and sea routes remained active channels between other cultures for centuries.虽然中国在1433年以后就停止了进一步的海上探索,但这些陆上和海上路线在接下来的几个世纪里仍然是其他文化之间进行交流的繁忙通道。
单句语法填空/完成句子
(1)The bank reported a high number of withdrawals (withdraw) due to the financial crisis.
(2) The company decided to withdraw from the negotiations after several unsuccessful meetings.
(3) The offer was withdrawn (withdraw)due to the client’s failure to meet the deadline last week.
(4)他决定退出争论,脸上带着一种沮丧和悲伤的表情。(人物动作神态描写)
He decided to withdraw from the argument,his face a mixture of frustration and sadness.
(1)withdraw from 退出,撤回
(2)withdrawal n. 撤退;退回;取款
in hand 在手头;可供使用
(教材原句) Hundreds of years on,and with the latest technology in hand,the need to trade and the desire to enhance relationships will drive China to reach out across the sea far into the future.数百年过去了,随着对最新技术的掌握,贸易的需要和加强关系的愿望将推动中国跨越海洋走向遥远的未来。
单句语法填空/完成句子
(1)In my opinion,research and teaching should go hand in hand.
(2)The traditions have been handed down through generations in their family.
(3)My washing machine is being repaired this week,so I have to wash my clothes by hand.
(4)The teacher will hand out the assignments at the end of the class.
(5)手中拿着地图,她自信地穿越茂密的森林,每一步都充满目的和决心。(人物动作之神态描写)
With a map in hand,she confidently walked through the thick forest,each step purposeful and determined.
含有hand的其他常用短语
(1)当hand作名词时:
at/on hand 即将发生;在手边
by hand 用手工
hand in hand 手牵手;联手
give/lend sb a hand 帮助某人
(2)当hand作动词时:
hand in 上交;提交
hand out 分发;散发
hand down 传给(后代)
hand over 交出;移交
学生用书⬇第54页
Ⅱ.典型句式讲透
句型公式:what引导宾语从句
(教材原句)In ancient times,silk from China found its way overland to India,the Middle East,and Rome,along what became known as the Silk Road.
在古代,中国丝绸经由一条陆路运到印度、中东和罗马,这条路就是有名的“丝绸之路”。
完成句子
(1)老师正在解释是什么引起地球上四季的变化。(情节描写)
The teacher is explaining what causes the change of seasons on the earth.
(2)我们的家乡变化很大,它现在与几年前的样子完全不同。(场景描写)
Our hometown has changed a lot,and now it is quite different from what it used to be a few years ago.
what引导的宾语从句放在介词或动词之后,从句中使用陈述语序。what在从句中作主语、宾语或表语,表示“……的”。
(1)表示“……的东西或事情”,相当于the thing that...;all that...;everything that...。
(2)表示“……的时间”,相当于the time that...。
(3)表示“……的人”,相当于the person that...。
(4)表示“……的地方”,相当于the place that...。
(5)表示“……的数目”,相当于the amount/number that...。
句型公式:状语从句的省略
(教材原句)Over the centuries,further trading allowed more exploration of the regions to the west of China,as recorded in Du Huan’s Record of My Travels in the eighth century.几个世纪以来,随着贸易的发展,中国西部地区得到了更多的探索,正如8世纪时,杜环在《经行记》中所记载的那样。
完成句子
(1)图中所示的这座桥真的很漂亮。(景物描写)
The bridge as shown in the picture is really wonderful.
(2)根据计划,我们要在明天早上8点在校门口集合。(应用文写作之通知)
As scheduled,we will meet at the school gate at 8 tomorrow morning.
(1)句中“as recorded...”是“as + 动词-ed形式”结构,它是as it was recorded的省略形式,其中as是连词。该省略结构可以在句中作状语或定语。
(2)仅当从句谓语和主句谓语一致时方可使用该省略形式。或从句主语是it,谓语动词是be动词时,可以把it和be动词一起省略。
学科网(北京)股份有限公司
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。