内容正文:
When the going gets tough, the tough get going.
时事新闻改编原创语法填空2026
语法填空三篇:
(1)由广东广播电视台、BBC Studios打造的纪录片《野性广东》以唯美、动人、恢弘的视角赞颂广东省野生动植物的生命奇观
(2)中国完成了首次航天员洞穴训练任务。
(3)中国破冰船雪龙号在完成南极秦岭站的科考任务后,前往新西兰进行补给和休整。
(1)
1._______________three-episode nature documentary presenting the biodiversity of South China's Guangdong province showed on domestic and overseas video platforms for the first time last month. It was the first time that BBC Studios 2._______________(partner) with Chinese provincial-level media.
Using 4K ultra-high definition technology, the documentary, Wild Guangdong, premiered on the BBC Earth Asia channel on Dec 7 and later 3._______________(broadcast) on the China Central Television Documentary Channel and Guangdong Satellite TV from Dec 8 to 10. The documentary, 4._______________each episode lasting for 50 minutes, has also been made available on Chinese-language online platforms such as Youku, iQiyi, Tencent Video and Bilibili.
It took three years for the production team 5._______________(produce) and was a collaboration between Guangdong Radio and Television Station and BBC Studios. 6._______________(depict) the wildlife wonders of Guangdong with a moving and grand perspective, the documentary tells 7._____________(fascinate) stories of 8._______________local people coexist with nature and protect ecological treasures amidst the process of modern urban development, according to Robi Stanton, president of media and streaming for BBC Studios Asia-Pacific.
While showing how wildlife and humans can coexist 9._______________(harmonious), the documentary will help raise public 10._______________(aware) of protecting nature amid urban development and making room for wildlife in the process of modernization, according to Simon Winchcombe, series producer of Wild Guangdong.
(2)
Recently, China's first astronaut cave-training mission 1._______________ (accomplish) in southwestern Chongqing municipality, with 28 astronauts taking part, 2._______________took place over a one-month period.
Organized by the Astronaut Center of China in Wulong district, Chongqing municipality, the training featured over 10 activities, 3._______________(include) environmental monitoring, cave mapping, simulated communication between astronauts and ground control, and psychological and 4._______________(behavior) exercises, the agency said in a news release on Mon
Participating astday.ronauts were divided 5._______________four groups, each spending six days and five nights in a natural cave where the average temperature was 8 ℃ and humidity reached up to 99 percent.
The training involved tasks such as cave exploration, scientific research, resource management and daily maintenance. The astronauts navigated 6._______________(extreme) narrow passages, climbed and rappelled down cliffs, endured prolonged cold and damp conditions, and faced intense physical challenges. They also had to overcome psychological hurdles like fear of darkness and sensory 7._______________(deprive), the agency said.
Previously, Chinese astronaut Ye Guangfu participated in a weeklong underground training in Italy 8._______________(organize) by the European Space Agency in the summer of 2016.
In 9._______________future, the Astronaut Center of China plans to continue these rigorous training programs, both for astronauts who have not yet participated and for new recruits, to further enhance the team's ability 10._______________(adapt) to extreme environments and accomplish their tasks, according to the release.
(3)
China's polar icebreaker Xuelong, 1._______________(current) on the country's 42nd Antarctic scientific expedition, set sail for Lyttelton Port in New Zealand on Saturday 2._______________completing its tasks at Qinling Station.
During Xuelong's operations at Qinling Station, 38 team members were transferred to the station and 11 team members 3._______________(bring) back to the ship. The icebreaker successfully unloaded roughly 1,450 tonnes of scientific equipment, logistical supplies, engineering materials and fuel. Around 500 tonnes of construction waste and other materials were returned to the ship from the station.
The vessel also carried 4._______________aerial photography and oceanographic mapping as part of its scientific activities at the station.
Before departing from Qinling Station, Xuelong made a planned stop at Jang Bogo Station in South Korea 5._______________(assist) in the transfer of 21 expedition members. These members will also disembark at Lyttelton Port.
At Lyttelton Port, Xuelong will complete its resupply and crew rotation, 6._______________will pick up 34 expedition members before heading to the Amundsen Sea in Antarctica. There, it 7._______________(continue) its oceanographic surveys and monitoring missions.
8._______________(organize) by China's Ministry of Natural Resources, the 42nd Antarctic expedition focuses on several key missions, including the development and system optimization of Qinling Station's supporting infrastructure, conducting 9._______________(comprehend) scientific surveys across multiple fields, undertaking major research and development projects, and 10._______________(test) new applications for domestically produced equipment and technologies in Antarctica.
1)答案:
1. A 2. had partnered 3. was broadcast 4. with 5. to produce
6. Depicting 7. fascinating 8. how 9. harmoniously 10. awareness
全文翻译:
一部展现华南地区广东生物多样性的三集自然纪录片,上个月首次在国内外视频平台播出。这也是BBC Studios首次与中国省级媒体合作。这部纪录片《Wild Guangdong》采用4K超高清技术制作,于12月7日在BBC Earth Asia频道首播,随后于12月8日至10日在中央电视台纪录频道和广东卫视播出。每集时长50分钟,现已上线优酷、爱奇艺、腾讯视频和B站等中文平台。制作团队耗时三年完成,由广东广播电视台与BBC Studios联合制作。据BBC Studios亚太区媒体与流媒体总裁Robi Stanton介绍,这部纪录片以宏大而动人的视角,展现了广东的野生动物奇观,讲述了当地居民在现代城市化进程中如何与自然和谐共处、保护生态宝藏的动人故事。
“在展现野生动物与人类如何和谐共处的同时,这部纪录片还将有助于提高公众对在城市化进程中保护自然、为野生动物留出空间的意识,”《Wild Guangdong》系列制片人Simon Winchcombe表示。
(2)答案:
1. has been accomplished 2. which 3. including 4. behavioral 5. into
6. extremely 7. deprivation 8. organized 9. the 10. to adapt
全文翻译:
最近,中国首次航天员洞穴训练任务在西南重庆市圆满完成,共有28名航天员参与,历时一个月。中国航天员科研训练中心于周一发布新闻稿称,此次在重庆市武隆区组织的训练,涵盖了环境监测、洞穴测绘、航天员与地面控制中心的模拟通信,以及心理与行为训练等10余项活动。参与的航天员被分为四组,每组在平均温度8℃、湿度高达99%的天然洞穴中待了六天五夜。训练内容包括洞穴探索、科学研究、资源管理和日常维护。航天员们需穿越极其狭窄的通道,攀爬和下降悬崖,忍受长时间的寒冷潮湿环境,并面临巨大的身体挑战。他们还需克服恐惧黑暗和感官剥夺等心理障碍,该机构表示。此前,中国航天员叶光富曾于2016年夏季参与欧洲航天局在意大利组织的一周地下训练。根据官方发布,未来中国航天员科研训练中心计划继续开展此类严格训练,覆盖未参与过此类训练的航天员及新招募人员,以进一步提升团队适应极端环境、完成任务的能力。
(3)答案:
1. currently 2. after 3. were brought 4. out 5. to assist
6. which 7. will continue 8. Organized 9. comprehensive 10. testing
全文翻译:
中国极地破冰船“雪龙号”目前正执行我国第42次南极科考任务,于周六完成秦岭站任务后驶向新西兰利特尔顿港。在“雪龙号”于秦岭站作业期间,38名队员被转运至站区,另有11名队员被接回船上。该船成功卸下约1450吨的科学设备、后勤物资、工程材料和燃料,并从站区运回约500吨的建筑废弃物及其他材料。该船还在秦岭站执行了航空摄影和海洋测绘等科学任务。离港前,“雪龙号”按计划停靠韩国世宗王站,协助转运21名科考队员,这些队员也将在利特尔顿港下船。在利特尔顿港,“雪龙号”将完成补给和人员轮换,接上34名科考队员后前往南极阿蒙森海。在那里,它将继续进行海洋调查和监测任务。本次第42次南极科考由中国自然资源部组织,重点任务包括:秦岭站配套基础设施的建设与系统优化、多领域综合科学考察、重大科研项目推进,以及国产设备与技术在南极的测试应用。
1
学科网(北京)股份有限公司
$