内容正文:
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
-- 《阿房宫赋》(杜牧)
贾
谊
学习目标
1、归纳掌握归纳掌握文中的通假字、古今异义词、多义词、词类活用、特殊句式等。
2、学习本文用事实作根据和对比论证的写法。
3、了解作者借古讽今、劝谏汉文帝施仁政在当时历史条件下的进步意义。了解贾谊的政治主张的进步性和局限性。
贾谊(公元前200-前168),世称贾太傅、贾长沙、贾生。洛阳(今河南洛阳东)人。西汉初期杰出的政论家、文学家,最早的汉赋作家之一。年少即以作诗属文闻于世人,后见用于文帝,力主改革,后因受到守旧派的馋毁,被贬为长沙王太傅。贬谪后,虽身居闲职,不被重用,仍忧心朝事。后被召回长安任梁怀王太傅。后梁怀王堕马而死,贾谊“自伤为傅无状”,一年后抑郁而终,年仅33岁。
作者简介
文学成就:
著有《新书》十卷。政论文名篇:《过秦论》《陈政事疏》《论积贮疏》。赋七篇,《吊屈原赋》最有名。
他的政论散文,全面地阐述了深刻的政治思想和高瞻远瞩的治国方略,体现了汉初知识分子在大一统封建帝国创始时期积极出世的人生态度和昂扬向上的精神风貌,标志着中国散文发展的一个新阶段,代表汉初政论散文的最高成就。他的文章峻拔锋利,针砭时弊,淋漓酣畅,对后世散文创作有很大的影响。
解 题
过 秦 论
“过”,名词(过失、过错)作动词(指出…过失、过错);“过秦”,即“言秦之过”,指出秦亡国的过失。
论,一种文体,古文中的所谓“论”,是论断事理,它包括论政,论史等文字。
《过秦论》全文分为上、中、下三篇,课文是上篇,中篇和下篇分论秦二世、秦三世的过失。
中心问题:秦王朝为什么会灭亡?它的过失到底是什么?
文化常识--古代议论文
说:一种文体。可以叙事,也可以议论,目的都是为了说明一个道理。如韩愈的《师说》《马说》《爱莲说》。
议:着重得失,结果往往是做出决议;往往是许多人一起交换意见。作名词时,“议”是建议。
铭:原指古代刻在器物上用来警诫自己或者称述功德的文字,后成为一种文体,如刘禹锡的《陋室铭》。
辩:即辩是非,别真伪,这种文体的特点是批驳一个错误论点,或辨析某些事实,如柳宗元的《桐叶封弟辩》。
疏:古代的一种议论性文体,臣子给皇帝的奏议,多分条陈述意见。又称奏章或奏议。如魏征《谏太宗十思疏》。
创 作 背 景
贾谊所生活的西汉初期,经历了春秋战乱到楚汉相争500多年的战争,社会经济遭到极大破坏。土地荒芜,人口减少,经济凋敝,民不聊生。贾谊以他敏锐的洞察力,透过表象,看到了西汉王朝潜伏的危机。所以他极力主张施行仁政,曾多次上疏,阐述自己的政治主张。
他在《过秦论》中建议汉朝统治者应吸取秦朝灭亡的教训,施行仁政,让人民休养生息,恢复国力,以达到长治久安的目的。
本文就是以劝诫的口气,从总结历史经验教训的角度出发,分析了秦王朝政治的成败得失,为汉文帝改革政治提供借鉴。
殽函(xiáo)
膏腴( yú )
陈轸(zhěn)
乐(yuè)毅
流血漂橹(lǔ)
隳(huī)名城
瓮牖(yǒu)绳枢
阡陌(qiānmò)
锄耰(yōu)棘矜(qín)
谪戍(zhé shù)
正 音
囊括(náng)
合从(zòng)
召(shào)滑
逡巡(qūn)
鞭笞(chī)
销锋镝(dí)
氓(méng)隶
赢(yíng)粮
铦(xiān)
度(duó)长絜(xié)大
连衡(héng)
宁(nìng)越
翟(zhái)景
亡矢遗镞(zú)
藩(fān)篱
践华(huà)为城
倔(jué)起
景( yǐng)从
长铩(shā)
万乘(shèng)
诵读课文
初读感知
秦国的崛起(雄心勃勃)
秦国的发展(所向披靡)
秦朝的覆灭(一败涂地)
秦王朝迅速灭亡的原因
(议论)
秦国的极盛(势如破竹)
秦王朝的兴衰历程
(叙事)
各方面力量的比较
照应全篇,归纳论点
仁义不施而攻守之势异也
秦国的崛起(雄心勃勃)
秦国的发展(所向披靡)
细读文本
秦孝公据崤函之固①,拥雍州之地,君臣固②守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
【据】占据
【崤函】崤山和函谷关,秦东边的门户
【固】①adj作n,险固的地势
②牢固地
【以】表目的,用、来。
【窥】窥视,探看
【席/包/囊】n作状,像席子/包裹/口袋一样的(有统一天下的野心)
【宇内、四海、八荒】均指天下。
第一段
【译文】:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来伺机夺取周王室的权力,秦孝公有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图,吞并八方荒远之地的雄心。
细读文本
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
【佐】辅佐
【内、外】对内、对外
【务】致力于
【修】整治,修理
【具】器具,器械
【连衡】即“连横”
【斗】v,使动用法,使……争斗
【拱手】两手合抱,形容毫不费力
【西河】黄河以西
第一段
【译文】:正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。
第一段写了什么内容?
这一段中秦国凭借哪些优势崛起的?
据崤函之固,拥雍州之地
地利
人和
君臣固守、商君佐之
雄心
席卷;包举;囊括;并吞
政策
成就
拱手而取
商君佐之
政治上:内立法度
经济上:务耕织
军事上:修守战之具
外交上:外连衡而斗诸侯
秦孝公
(前361~前338)
崛起
还从哪里可以看出秦孝公的雄心?
“席卷”“包举”“囊括”都有“吞并”的意思,“宇内”“四海”“八荒”都有“天下”的意思;那么,我们把课文中“有……之意,……之心”句换成“有吞并天下之心”好吗?作者为什么要舍简就繁呢?
不好。
①意在突出秦孝公吞并六国、独占天下的勃勃雄心以及秦对诸侯各国虎视眈眈的情态、咄咄逼人的气势。
②为后文写秦一统天下,埋下了伏笔。
③同义短语的叠用,增加了行文的气势,又使叙述生动形象。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
第 二 段
【没】通“殁”死亡
【蒙】继承
【因】沿袭
【南/西/东/北】n作状语,向南……
【举】攻取
【割】割取
【膏腴】肥沃
【要害之郡】非常重要的地区
“蒙故业,因遗策”使得三代秦君“南取,西举,东割,北收”,秦的势力得以空前增长。
【译文】:秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
第二段
“会盟而谋弱秦”六国组成反秦统一战线。
【弱】使动用法,使……削弱
【爱】吝惜
【以】表目的,来。
【致】招纳,招致,招引。
【合从】 通“纵”
【相与为一】互相帮助 ,成为一体
【与】帮助
【译文】:诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
【孟尝、平原、春申、信陵】他们是战国时有名的“四公子”,皆以招揽宾客著称。
【明智】明理多智。
【忠信】忠诚守信。【爱】爱护。
【贤】adj作n,贤才
【重】adj作v,敬重
【约】结,约定
【离】使……离散
【兼】聚集、合并
【众】部众,军队
统帅之贤,力量之强,人才之多
【译文】在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见识英明有智谋,心地诚而讲信义,待人宽宏厚道而爱惜人民,尊重贤才而重用士人,以合纵之约击破秦的连横之策,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
【于是】在此时
【属、徒、伦】类,辈,指某一类人(近义词:族、辈、侪)
【为】替
【通】沟通
【制】统领,统率
【兵】军队
统帅之贤,力量之强,人才之多
【译文】在这时,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。
【尝】曾经 【以】凭借
【叩关】攻打函谷关
【延】迎战,迎击
(余人各复延至其家。延:邀请)
【逡巡】有所顾虑徘徊不敢前进
【亡、遗】丢失
(成语:亡羊补牢)
【矢】箭(成语:有的放矢)
【镞】箭头
【费】耗费
【困】疲乏、困厄
【译文】:他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑徘徊不敢入关。秦人没有一兵一卒的耗费,然而天下的诸侯就已窘迫不堪了。于是,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
【制】制服 【弊】弱点
【亡】v作n,逃亡的军队
【北】败逃的军队(败北)
【漂】使……漂浮
【橹】大盾牌。樯橹:樯与船桨,代指船只、战船
【因】介词,凭借
【利】adj作n,有利的形势。
【乘】趁,顺应
【分裂】划分。
【请服】表示臣服。
【入朝】入秦朝拜。
【延】延续
【享】占有、享有
【译文】:秦有剩余的力量趁他们困乏而制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜。延续到孝文王、庄襄王,统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生。
1、第二段写了什么内容?
秦之
发展
2、本段叙述了哪几位秦国国君时期的事?
惠文王
武王
昭襄王
孝文王
庄襄王
3、作者是怎样叙述这90年间的历史的?
①将惠文、武、昭襄三朝87年间的事情集中到一点上来写:秦的领土日益扩大引起诸侯恐惧。孝文、庄襄二朝则一笔带过。这是从总体上看。
【详略得当】
②写秦扩大领土,按南、西、东、北四个方位说。写诸侯,按“合从缔交”“约从离衡”“从散约解”的顺序说。这是从局部来说的。
【条理清晰】
诸侯抗秦具体策略是什么?实力如何?结果如何?
约从离衡,离间秦国营垒
思考
策略 具体表现 综合实力
政策
人才
军队
九国联合
不惜代价,招贤纳士
人才济济(战国四君子、战略决策家、外交家、军事家)
十倍之地,百万之众
地广、师众
诸侯抗秦具体策略是什么?实力如何?结果如何?
秦人开关延敌,九国之师,逡巡不敢进,从散约败,争割地赂秦,强国请服,弱国入朝,秦毫不费力,使诸侯皆困,秦胜九国败。
思考
5、作者为何极力渲染九国实力?
笔起波澜,秦国走向强大的路上总得有一些更强大的陪衬,而九国之师不堪一击,更加突出了秦国之更强。秦的领土日益扩大引起诸侯恐惧,从实力上说,秦国弱,九国强;从结果上说,极力渲染诸侯声势,突出秦人困诸侯之易,以诸侯失败反衬秦在走向强大之路上无可抵挡,前后构成极大的反差,形成鲜明的对比。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
第 三 段
【奋】振兴,发展
【烈】遗留的功业
【振】举起 【策】马鞭
【御】驾驭、统治
【亡】使动,使……灭亡
【履】n作v,登上
【制】控制 【六合】天地四方
【敲扑】行刑用的棍杖,刑具。短的叫“敲”,长的叫“扑”
【鞭笞】抽打奴役。
【振】同“震”,震慑。
【系颈】颈上系绳,表示投降
【委】交付
【下吏】下级官员,这里指狱官
【藩篱】比喻边疆上的屏障
【却】使...退后
【报怨】报仇
第 三 段
【译文】:到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将西周、东周和各诸侯国统统消灭,登上皇帝的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给司法官吏。秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
【道】法则、制度
【言】言论,指著作
【愚】使动,使……愚昧
【黔首】百姓(近义词:民、氓、庶、黎民、黎庶、黎元、布衣);黔:黑色
【隳】毁坏 【兵】兵器 【之】到
【销】销毁【锋】兵刃【镝】箭头
【践】踏,引申为依仗 【因】凭借
【固】坚固的(防御工事)
【劲弩】强有力的弓,
【信臣精卒】可靠的大臣,精锐的士卒
【陈】陈列,此为拿着
【谁何】
缉查盘问,何,通“呵”,呵斥
愚民、弱民、防民 之策
【固】adj作n,险固的地势
【金城】坚固的城池 ,“固若金汤”
【帝王】n作v,称帝称王
【译文】:秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。然后凭借华山为城墙,依据黄河为城池,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方。好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。
段落理解
秦王朝的极盛
前期:
(攻天下)
后期:
(守天下)
设想: 据高城;临深渊;守要害;传万世。
写秦始皇统一天下。秦始皇用武力统一天下,使国势达到极盛;又用暴政统治人民,暴虐也达到极点。
概括第三段主要内容
奋余烈、履至尊、吞二周、亡诸侯、取百越、却匈奴
废先道、焚百家、隳名城、杀豪杰、销锋镝、弱人民、守要害
威力之猛
防范之严
秦的统一
奋余烈、履至尊、吞二周
亡诸侯、取百越、却匈奴
焚百家、隳名城、杀豪杰、
销锋镝、弱人民、守要害
设想: 据高城;临深渊;守要害;传万世
写秦始皇统一天下,阐明秦的强盛达到极点,秦的骄横暴虐也达到极点。
概括第三段的主要内容
攻天下
守天下
前期:
后期:
“守”的措施 方面 目的 设想 实质 作用
废先王之道
焚百家之言
隳名城,杀豪杰,
收天下之兵、销锋镝
践华为城
因河为池
良将劲弩守要害信臣精卒陈利兵
文化
军事
地理防务
愚民
弱民
防民
暴政
万世之业
秦始皇守天下防范之严。处处设怨,步步种恨,为以后人民的发难、反抗作了铺垫。
第三段从哪些方面写了其“守”的措施?有什么作用?
始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼,墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
第 四 段
【殊俗】不同的风俗,指边远的地方
【瓮牖绳枢】瓮、绳,n作状,用瓮做,用绳系;牖、枢,n作v。做窗户,系户枢。形容家里穷。
【氓隶】下层百姓
【迁徙】流放、征发
【中人】平常的人
【蹑足】参与,置身于……
【行伍】军队,5人为伍,25人为行
【倔起】倔通“崛”,突然兴起
【阡陌】田间小路。南北为阡,东西为陌
【率、将】带领、率领。
【兵】兵器。 【揭】举
【云、响】n作状,像云/回声一样
状语后置句
【赢】担负
【景】通“影”,名作状,像影子一样
【山东】崤山以东。
【亡】使……灭亡
【译文】:始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。
第四段写了什么内容?
秦之灭亡
陈
涉
出身
才能
兵力
武器
环境
出身卑微【瓮牖绳枢,氓隶戍卒】
才能低劣【不及中人】
兵力微弱【疲弊之卒,数百之众】
武器粗陋【斩木为兵,揭竿为旗】
环境简陋【阡陌之中】
陈涉 始皇
地位出身 瓮牖绳枢,氓隶戍卒 至尊至贵
军队数量 数百 万乘
军队素质 疲弊之卒 良将、信臣、精卒
武器状况 斩木为兵 劲弩、利兵
环境环境 阡陌之中 据亿丈之城
临不测之渊
作者如此描写陈涉,有何作用?
内容上:点明论点。前面写诸侯强大,本段写陈涉弱小,前者以强衬强,后者以弱衬弱,强大的九国之师联合攻秦,结果是一败涂地;弱小的陈涉之师却能“亡秦族”,揭示秦朝覆灭的原因:
暴政(不施仁义),是自伤自毁之策。
结构上:呼应前文始皇的所作所为“焚百家之言,以愚黔首……收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。”。因此陈涉才能低劣、武器粗陋、兵力微弱正是始皇所致。
探春讲 : “咱们也渐渐的来了。可知这样大族人家,若从外头杀来,一时是杀不死的,这是古人曾说的‘百足之虫,死而不僵’,必须先从家里自杀自灭起来,才能一败涂地!”
秦覆灭
始皇:
陈涉:
出身氓隶之人
才能不及中人
兵力数百疲敝
武器斩木为兵
结果:
余威震于殊俗
天下响应,并起亡秦
强秦并不是毁于强大的外部力量,而是统治者“仁义不施”
强秦之“威”
陈涉之“微”
对比
寓褒于贬
秦始皇由攻转守变化的关键:仁义不施。
本段为文章最后提出的“仁义不施而攻守之势异也”议论做铺垫。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。
第 五 段
【且夫】况且
【小弱】adj作v,变小变弱
【地】地势
【固】险固
【自若】像是原来的样子
(如:泰然自若、谈笑自若)
【位】地位 【尊】尊贵。
【于】表比较。
【锄櫌棘矜】农民军的武器,只有农具和木棍
【铦】锋利
【钩戟】带钩的戟
【长铩】长矛
将九国之师和陈涉之众进行对比
【谪戍】因有罪而被征调去守边
【抗】匹敌,相当 【道】策略
【及】比得上。
【乡时】先前 乡,同“向”。
【译文】:况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。
然而成败异变,功业相反,何也? 试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
【成败异变】
失败与成功的结果发生变化
【试使】假使
【度长絜大】
度:比量;絜:衡量。
量量长短,比比大小。
【比权量力】比较权势,衡量实力
【同年而语】相提并论。
【以】凭借
【区区】小、少。形容微不足道(区区小事;自称的谦词)。
【致】招致,发展到
【万乘】兵车万辆,表示军事力量强大。
【序】n作v,安置,使有序。
【朝】使……朝见
【同列】指六国诸侯
被动句
【有】通“又”,用在整数与余数之间
【以……为】把……作为
【六合】天下 【作难】起事,发难
【七庙】古代天子的宗庙
【隳】毁坏,就是国家灭亡的意思
【为】被
【译文】:可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?就因为不施行仁政而使攻守的形势发生了变化啊。
第五段
1、作者论述秦王朝的灭亡,原因是什么?
“仁义不施而攻守之势异也”是秦灭亡的主要原因。作者在本段中从领袖的地位,指挥作战的能力,部队的素质和武器装备四方面将九国之师和陈涉对比,结果是后者远不如前者,却“功业相反”这就很自然地推出了本文的论点“仁义不施而攻守之势异也”。
第五段
2、本段内容与全文有什么关系?
从全文结构上看,本段的第二层照应了全篇,归纳出了中心论点;
“然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣”照应本文第1、2段;“然后以六合为家,崤函为宫”,照应本文第3段;“一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑”照应本文第4段;
最后照应上文“成败异变,功业相反”水到渠成地点明中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”
课堂小结
①秦崛起(雄心勃勃)
②秦发展(所向披靡)
③秦统一(势如破竹)
④秦灭亡(一败涂地)
⑤秦教训
(不施仁政)
(叙事)
(议论)
攻
守
论据
仁义不施而攻守之势异也
举例论证、对比论证
《过秦论》上篇,着重叙述秦王朝的兴起、发展、统一直至最终灭亡的过程,揭露了秦始皇的暴虐无道,以充分的史实揭示秦王朝迅速灭亡的原因--“仁义不施而攻守之势异也”。
作者总结秦王朝覆灭的历史教训,意在借古讽今,告诫当朝统治者,要从秦王朝的覆灭中吸取教训,对人民实行宽松的政策,施行仁政,以免重蹈秦亡的覆辙。
课堂小结
观点一:滥用武力。秦朝靠自身武力,大肆征伐;统一天下后,又北征匈奴,南征百越。
观点二:滥用民力。秦统一天下后,筑长城,建阿房,修骊宫,劳民伤财,百姓得不到休养,农业得不到发展。
观点三:骄傲自大。秦统一天下后,践华为城,因河为池,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业,骄傲自大使其失去天下。
拓展:贾谊认为,秦朝灭亡的原因是“仁义不施而攻守之势异也”。从文中你还能读出秦朝灭亡的其他原因吗?请结合文本加以探究。
理解性默写
1.《过秦论》中说秦孝公“ , ”,君臣固守着这优越的地理条件,窥伺周王室。
据崤函之固 拥雍州之地
2.《过秦论》中说秦孝公窥伺周王室,还有吞并天下的意图,即有席卷天下,包举宇内,“ , ”。
囊括四海之意 并吞八荒之心
理解性默写
3.其他各国进军函谷关攻打秦国,秦国迎战,而“ , ”,可见其他各国并未真正团结起来。
九国之师 逡巡而不敢进
4.秦国历代国君都有作为,对其他六国构成巨大威胁,诸侯为了“弱秦”,“ , ”,以便实施合纵之策。
不爱珍器重宝肥饶之地 以致天下之士
理解性默写
5.秦国未费丝毫物力,其他各国就已狼狈受困,即《过秦论》中“ , ”。
秦无亡矢遗镞之费 而天下诸侯已困矣
6.诸侯内忧外困,秦国还有余力赶尽杀绝,天下因之“ , ”,人间惨象寰生。
伏尸百万,流血漂橹
理解性默写
7.秦始皇统一天下以后,“ , ”,试图愚化百姓。
于是废先王之道 焚百家之言
8.秦始皇统一中原以后,进一步用兵,将匈奴击退,使得“ , ”。
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
理解性默写
9.“ , ”两句,是说秦始皇统一天下以后,派精兵良将把守要塞,盘问行人,来约束百姓。
良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。
10.《过秦论》说,陈涉投身行伍,在迁徙戍边路途发难,“ , ”,转身攻打秦王朝;武器装备极为简陋,“ , ”,却“ , ”,足见秦王朝已完全失去人心。
率疲弊之卒 将数百之众 斩木为兵 揭竿为旗
天下云集响应 赢粮而景从
Lavf58.29.100
Bilibili VXCode Swarm Transcoder v0.7.33
$