内容正文:
出
表
师
诸葛亮
部编版九年级语文下册
作者简介
诸葛亮(公元181-234年),字孔明,号卧龙,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人。三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、散文家、书法家、发明家。诸葛亮一生“鞠躬尽瘁、死而后已”,是中国传统文化中忠臣
与智者的代表人物。
诸葛亮
表,古代向帝王上书言事的一种文体。
我国古代臣子写给君主的呈文有各种不同的名称。战国时期统称为“书”,如李斯《谏逐客书》。
到了汉代,这类文字分成章、奏、表、议四小类。“章以谢恩,奏以按劾hé,表以陈情,议以执异。”(《文心雕龙》) 《出师表》是出兵打仗前,主帅给君主上的奏章。这种表,或表明精忠报国之心,或献攻略之策。
文体知识
诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴(后主刘禅年号)五年(227年)第一次出师伐魏之前。当时蜀汉已从猇(xiāo)亭(现在湖北宜都)战役的惨败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏。刘禅昏弱,使诸葛亮在劳师远征之际深怀内顾之忧,因此,临行前上此表文,给刘禅以告诫和劝勉。希望刘禅任用贤臣,采纳忠言,赏罚分明,以使国内政治修明,有一个稳定的战略后方,以实现先帝的“北定中原” “兴复汉室”的宏大理想。
写作背景
先帝/创业/未半而/中道/崩殂(cú),今/天下三分,益州/疲敝(bì),此诚/危急存亡之秋也。然/侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖/追/先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜/开张圣听,以光/先帝遗德,恢弘/志士之气,不宜/妄自菲(fěi)薄,引喻失义,以塞(sè)/忠谏之路也。
宫中/府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付/有司/论其刑赏,以昭/陛下平明之理,不宜偏私,使/内外异法也。
侍中、侍郎/郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆/良实,志虑/忠纯,是以/先帝简拔/以遗(wèi)陛下。愚以为/宫中之事,事无大小,悉以咨(zī)之,然后施行,必能/裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。
《出师表》
将军向宠,性行(xíng)/淑均,晓畅/军事,试用于昔日,先帝称之曰/能,是以/众议/举宠为督。愚以为/营中之事,悉以咨之,必能使/行(háng)阵和睦,优劣得所。
亲/贤臣,远/小人,此/先汉/所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此/后汉/所以倾颓(tuí)也。先帝在时,每与臣/论此事,未尝/不叹息痛恨/于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉/贞良死节之臣,愿/陛下/亲之信之,则/汉室之隆,可/计日而待也。
臣本/布衣,躬(gōng)耕于南阳,苟全/性命/于乱世,不求/闻达/于诸侯。先帝/不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣/于草庐之中,咨臣以/当世之事,由是感激,遂许先帝/以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十/有(yòu)一年矣。
先帝/知臣/谨慎,故/临崩/寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐/托付不效,以伤/先帝之明,故/五月渡泸,深入不毛。
7
今/南方已定,兵甲已足,当/奖率三军,北定中原,庶竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此/臣所以报先帝/而忠陛下/之职分(fèn)也。至于/斟酌(zhēn zhuó)损益,进尽忠言,则/攸之、祎、允之任也。
愿/陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则/治臣之罪,以告/先帝之灵。若无/兴德之言,则/责攸之、祎、允等之慢,以彰(zhāng)其咎(jiù)。陛下/亦宜/自谋,以/咨诹(zī zōu)善道,察纳雅言,深追/先帝/遗诏(zhào)。臣/不胜/受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州 疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
三国时期蜀汉的创建者刘备,221—223年在位。
指帝王之死。
蜀汉
时候
实在,确实。
发扬光大
特殊的礼遇
出师表
贫困衰弱
指朝廷上的官员。
朝廷
忠诚有志
奋不顾身
疆场
表原因
随意地看轻自己
说话不恰当
竭诚进谏
扩大皇上听闻的范围
疏通文意
形容词作动词,发扬,扩展
追念
向,对
想要报答
【译文】先帝开创大业还没有完成一半,就中途去世了。现在天下分成三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形势危急、存亡难料的关键时刻。然而,侍奉守卫的大臣们在朝廷上毫不懈怠,忠诚有志的将士们在疆场上奋不顾身。原来(他们)是追念先帝在世时对他们的特殊礼遇,想要报答给陛下啊。陛下确实应该广泛地听取意见,将先帝遗留下的美德发扬光大,弘扬志士们的士气,不应该随意地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了竭诚进谏的道路。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
皇宫中和丞相府中
晋升、处罚,赞扬、批评
不同
做奸邪事情
触犯科条
尽忠心做善事
负责专职的官员
公平清明的治理
偏袒,徇私情
宫内和丞相府的赏罚标准不同
罚
【译文】皇宫中的近臣,丞相府中的官吏,都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该因在宫中或在丞相府中而不同。如果有做奸邪事情,触犯科条的人,或尽忠心做善事的人,应该一律交给负责专职的官员,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平清明的治理,不应当有偏袒护私,使宫内和丞相府的赏罚标准不同。
形容词作名词,奸邪的事
形容词作名词,忠善的事
全,都
是
用来,以此
11
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补 阙漏,有所广益。
形容词作名词,忠良诚实的人
通“检”,挑选。选拔。
有启发和帮助
志向和思虑忠诚纯正
谦称,我。
询问。
弥补
以是、因此
缺失,疏漏
给予。
全,都。
【译文】侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是忠良诚实的人,志向和思虑忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。 我认为宫中的事情,无论大小,都拿来询问他们,然后再去施行,(就)一定能够弥补缺失疏漏,有所启发和帮助。
通“缺”,缺点
形容词作动词,扩大、增多。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
行伍,部队。
性情品行善良公正。淑,善。均,公正、公平。
武官名,负责统领都城的警卫部队。向宠曾为中部督。
【译文】将军向宠,性情品行善良公正,通晓军事,从前试用,先帝称赞他能干,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,无论大小,都要征询他的意见,这样一定能使军队团结一致,能力强的和能力弱的,都能得到合理的安排。
形容词作名词,能力强与能力弱的人
在
能干,有才能
称赞
因此
推举
认为
做
来
13
亲贤臣, 远小人,此先汉 所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
形容词作动词,亲近
西汉
表示原因
西汉的“兴隆”和东汉的“倾颓”
东汉
形容词作动词,疏远。
倾覆衰败
未曾,不曾
痛心、遗憾
坚贞贤明。
希望
计算日期来等待,意思是很快可以实现
【译文】亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心、遗憾的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠正贤明,为保全节操而死的臣子,希望陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的振兴,便可以计算着日子来等待了。
名词作动词,为……而死
……的原因
14
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来 二十有一年矣。
社会地位低微,见识短浅。
奔走效劳
屈尊就卑。
亲身耕种
有名望,显贵
辱,谦辞
感奋激发
覆灭,颠覆。这里指兵败。
自那时以来
二十一年
平民
形容词作动词,保全
通“又”
在
在
因为
在
于是
答应
用,拿
【译文】我本来是个平民,在南阳亲身耕种,只求能在乱世中苟且保全性命,不希望在诸侯中扬名显达。先帝不因为我身世低微、见识短浅,降低自己的身份,三次到草庐里拜访我,拿当今的国家大事来问我,我因此感奋激发,于是答应先帝愿意奔走效劳。后来遇到兵败,(我)在兵败的时候接受重任,在危难的时候奉命(出使东吴),从那时以来,已经二十一年了。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭 驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
早晚,日日夜夜
刘备在临终前,把国家大事托付给诸葛亮,并对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”
没有效果
比喻才能平庸,诸葛亮的自谦
排除,铲除
原来的都城,指东汉都城洛阳
不生长草木。这里指贫瘠、未开垦的地方。
鼓励
表示期望
严谨、慎重
职责,本分
用来
【译文】先帝知道我谨慎,所以在临终前把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,担心先帝托付的任务不能实现,从而损伤先帝的英明。所以我率军在五月渡过泸水,深入南方荒凉的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经准备充足,应当鼓励并率领全军,向北方平定中原。希望竭尽(我)平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉室,回到原来的都城。这就是我用来报答先帝和效忠于陛下的职责和本分。
形容词作名词,奸邪凶恶的人,指曹魏集团。
名词作动词,长草
方位名词作状语,向北
以致
17
斟酌利弊。
斟酌,考虑可否。
损,减少。益,益处。
【译文】至于(处理事务)斟酌利弊,毫无保留地提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
责任
的
就
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
功效
揭示他们的过失
怠慢,疏忽
祭告
发扬盛德的话
询问(治国的)好方法。诹,询问。
刘备给后主的遗诏
正确合理的言论
流泪,落泪
把
【译文】希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请求治我的罪,用来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的话,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,用来揭示他们的过失。陛下自己也应该认真谋划,询问治国的好方法,明察并采纳正确的意见,深切追念先帝的遗诏。如果能够这样,我就承受您的恩德而感慨激动不已了。现在我就要辞别陛下远行了,面对表文流下眼泪,不知说了些什么。
希望
就
如果
用来
19
效
道
恐托付不效( )
愿陛下托臣以讨贼兴复之效( )
不效,则治臣之罪( )
中道崩殂( )
咨诹善道( )
奏效
功效
效果
路途
方法
所以
此后汉所以倾颓也( )
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也( )
这里表示原因
用来
一词多义
于
然侍卫之臣不懈于内( )
欲报之于陛下也( )
未尝不叹息痛恨于桓、灵也( )
三顾臣于草庐之中( )
在
给
对,对于
到
益
有所广益( )
斟酌损益( )
帮助,启发
益处
以
以光先帝遗德( )
以伤先帝之明( )
故临崩寄臣以大事也( )
先帝不以臣卑鄙( )
愚以为宫中之事( )
用来
以致
把
因为
认为
遗
以光先帝遗德( )
先帝简拔以遗陛下( )
遗留
给予
行
性行淑均( )
然后施行( )
行阵和睦( )
xíng ,品德,品行
xíng,做,实施
háng,行列,此处指军队,古代军制,25人为一行
然
然侍卫之臣不懈于内( )
然后施行( )
然而,但是
这样
无
若无兴德之言( )
事无大小,悉以咨之( )
没有
不论
为
俱为一体( )
作奸犯科及为忠善者( )
众议举宠为督( )
是
做,行
做,当
而
先帝创业未半而中道崩殂( )
可计日而待也( )
却,表转折
来,表修饰
论
宜付有司论其刑赏( )
每与臣论此事( )
判定
议论
PPT模板下载:/moban/ 行业PPT模板:/hangye/
节日PPT模板:/jieri/ PPT素材下载:/sucai/
PPT背景图片:/beijing/ PPT图表下载:/tubiao/
优秀PPT下载:/xiazai/ PPT教程: /powerpoint/
Word教程: /word/ Excel教程:/excel/
资料下载:/ziliao/ PPT课件下载:/kejian/
范文下载:/fanwen/ 试卷下载:/shiti/
教案下载:/jiaoan/
【积累拓展四】解释下列句子中加点的词,体会其古今意义的不同。
1.诚宜开张圣听……
2.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
3.未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
4.先帝不以臣卑鄙……
5.由是感激,遂许先帝以驱驰。
· ·
· ·
· ·
· ·
· ·
扩大
不同
痛惜、遗憾
社会地位低微,见识短浅
感奋激发
不求闻达:不追求名位。
1.《出师表》中的成语:
不知所云:不知道说的是什么,指语言紊乱或空洞。
三顾茅庐:指诚心诚意一再邀请。
计日而待:等待的时日屈指可数。形容为时不远,也指盼望殷切。
妄自菲薄:过分地看轻自己。
作奸犯科:为非作歹,触犯法令。
危急存亡:指关系到生存灭亡的紧急关头。
临危受命:指在危难之际接受任命。
感激涕零:形容极为感激。现在多用于讽刺。
不毛之地:指贫瘠的土地或荒凉的地区。
【积累拓展五】
1.判断句:
此先汉所以兴隆也
“……也”,判断句标志
2.省略句:
后值倾覆,受任于败军之际
省略主语,应为“后值倾覆,(臣)受任于败军之际”
文言句式
3.倒装句:
苟全性命于乱世
临崩寄臣以大事
三顾臣于草庐之中
状语后置,应为“于乱世苟全性命”
状语后置,应为“临崩以大事寄臣”
状语后置,应为“于草庐之中三顾臣”
【思考探究一】本文情辞恳切,感人肺腑。仿照示例,标示出下列语句中的停顿,有感情地朗读并背诵课文。
示例:先帝创业未半/而中道崩殂,今/天下三分,益州/疲弊,此诚/危急存亡之秋也。
1.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
愚以为/营中之事,悉/以咨之,必能使/行阵和睦,优劣得所。
2.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
先帝/不以臣卑鄙,猥自/枉屈,三顾臣/于草庐之中,咨臣/以当世之事,由是感激,遂/许先帝/以驱驰。
3.先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
先帝/知臣谨慎,故/临崩/寄臣/以大事也。受命以来,夙夜/忧叹,恐/托付不效,以伤/先帝之明,故/五月渡泸,深入/不毛。
1.作者是在什么形势之下写的《出师表》?找出句子
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
2.为什么说当时是“危急存亡之秋”?
因为:①先帝中道崩殂;②天下三分;③益州疲弊。
3.由此,作者首先向后主刘禅提出了什么建议?
开张圣听(广开言路)
4.读第1段,说说作者是如何一步步提出建议的。
危急存亡
先帝崩殂
天下三分
益州疲弊
不利
追殊遇
报陛下
不懈于内
忘身于外
有利
诚宜……
不宜……
(正反)
开张圣听
(广开言路)
【思考探究二】课文前半部分(1-7段),诸葛亮就国内政治问题向后主刘禅提出了哪些建议?你认为哪一条最重要?为什么?
三条建议:
1.“开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气”。
2.“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”。
3.“亲贤臣,远小人”。
第三条建议最重要。
原因:只有做到亲贤远佞,才能广开言路,听取忠谏之言,“昭陛下平明之理”,不至忠奸不分、赏罚不明。
广开言路
严明赏罚
亲贤远佞
三顾茅庐
白帝城托孤
【思考探究三】课文后半部分(6-8段)主要追述哪几件事情?有什么用意?
【思考探究三】课文后半部分(6-8段)主要追述哪几件事情?有什么用意?
追述事件:作者先历叙自己的身世,从“臣本布衣”起笔,历数先帝之殊遇,说到“许先帝以驱驰”,并临危受命,由布衣跃为重臣,表达“报先帝而忠陛下”的真挚感情。
在叙述二十一年后的遭际之后,追言先帝托孤之事,交代这次出师的根源,以及思想基础、物质准备,表明自己“兴复汉室,还于旧都”的决心。
用意:①极力表达自己的“感激”和“忧叹”之情,表达效忠刘备父子的心愿;②将出师与谏言沟通起来。
分析人物
任务四
知人论世
了解用意
诸葛亮为何在文中多次提及先帝遗诏?他写此文的用意何在?
①希望能勉励后主。
②意在提醒后主认清形势,希望他广开言路,亲贤远佞,完成兴复汉室大业。
1.自读第6段作者自述身世的部分,想一想这样写有什么目的。
最后概括叙述跟先帝患难与共的历史,说明了创业的艰难,进一步表达了作者效忠刘备父子的心愿,以陈情的方式为“出师”作铺垫。
说明自己低微的身份,淡泊的生活,无意于功名利禄的高远志趣。
叙述先帝“三顾茅庐”之恩,称赞先帝宽宏气度和不耻下问的品德,也表达了自己的知恩、感激之情。
分析人物
读读下面的句子,分析诸葛亮人物形象。
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
受任于败军之际,奉命于危难之间。
——志趣高雅、无意功名、淡泊名利
——临危受命、创业艰难、患难与共
3.从全文中可以看出诸葛亮是一位怎样的贤臣?
诸葛亮:知恩图报、忠心耿耿、尽职尽责、深谋远虑、淡泊名利。
本文叙述了诸葛亮在出师北伐前言辞恳切地劝说后主刘禅广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,表达了诸葛亮“北定中原,兴复汉室”的决心,表现了他忧国忧民、鞠躬尽瘁的忠心。
思想主旨
思维导图
出师表
分析形势
提出建议
广开言路
严明赏罚
亲贤远佞
报先帝
忠陛下
追忆往事
知遇之恩
托孤之重
总结全文
知恩图报
语重心长
明确责任
臣
君
不效,则治臣之罪
无兴德之言,以彰其咎
言辞恳切
临表涕零,感情真挚
深追先帝遗诏
2019
Blues
269393.16
$