日语腹部下肢动作表达 清单 -2026届高考日语二轮复习专项
2025-12-19
|
12页
|
117人阅读
|
0人下载
普通
资源信息
| 学段 | 高中 |
| 学科 | 日语 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 高三 |
| 章节 | - |
| 类型 | 学案-知识清单 |
| 知识点 | - |
| 使用场景 | 高考复习-二轮专题 |
| 学年 | 2026-2027 |
| 地区(省份) | 全国 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | DOCX |
| 文件大小 | 47 KB |
| 发布时间 | 2025-12-19 |
| 更新时间 | 2025-12-19 |
| 作者 | 青山景沢 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2025-12-19 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/55511902.html |
| 价格 | 1.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
摘要:
该高中日语知识清单系统整理了身体部位相关核心词汇及表达,涵盖腹部、臀部、腿、膝盖、小腿、脚等六大部位的动词短语、含义解析及典型例句,构建完整的身体动作日语表达知识体系。
清单按身体部位分类整合动词短语,每个词条配精准含义与实用例句,如“背筋を伸ばす”标注“挺直背部”并附高考场景例句,培养语言能力的积累与理解素养。设例句应用模块,如“お腹が空く”关联日常对话场景,助力学生内化与运用,教师可借助分类框架实施针对性复习,提升自主学习效率。
内容正文:
图解日语会话关键动词——徐宁助、TJL内容实验室
腹部
語句
意味
背 (せ)筋 (すじ)を 伸ばす
挺直背部
腰を 屈 (かが)める
弯腰
ペコペコする
鞠躬哈腰
背を もたれる
靠着背
体を 後ろに 反らす
下腰
背を 向ける
背对着
背中を 殴る
拍打背部
背中を 軽く叩く
轻拍背部
背中を トントンと 叩く
背中を 押す
在背后推一把
背に 負う
背在腰上
背負う
背
腰が 痛い
腰痛
背中を 掻く
抓背
背中に 聴 (ちょう)診 (しん)器 (き)を 当てる
用听诊器听后背
腰に 怪我を する
伤到腰
腰の 捻挫を する
扭伤腰
腰を 捻る
扭腰
ベルトを 締める
系皮带
財布の 紐を 締める
勒紧裤腰带、节省
節約する
节省
お腹が 空く
肚子饿
お腹が 一杯に なる
肚子很饱
お腹が 痛い
肚子痛
お腹が グーグーと 鳴る
肚子咕噜咕噜叫
お腹を 出す
露出肚子
お腹を 膨らませる
鼓起肚子
腹ばいに なる
趴着
お腹を 擦る
揉肚子
お腹が 出る
肚子变大
お腹が 痩せる
瘦腹
例句:
背筋を伸ばして、前を見てください。【挺直背部向前看】
何であの人は政治家にぺろぺろするのだろう。【那个人为什么要向政治家鞠躬哈腰呢】
壁に背をもたれて座ってください。【请靠着墙壁坐下】
夫は妻に背をめけてねっていた。【丈夫背对着妻子睡觉】
先輩に背中を殴られた。【学长拍打了我的背】
床に座ると、腰が痛いです。【坐在地上时,腰会很痛】
彼は孫の手で背中を掻いた。【他用孙子的手抓了抓背】
医者は患者の背中に聴診器を当てた。【医生用听诊器听了听病人的背部】
雪道で転んで、腰の捻挫をした。【这雪地里跌倒扭伤了腰】
私たちは収入が減り、財布の紐を絞めなければならない。【我们的收入减少了,不节省一点不行】
お腹が空いて何でも食べたい気分だ。【肚子很饿所以什么都想吃】
食べ過ぎでお腹が痛いです。【吃太多了所以肚子很痛】
腹ばいになって、本を読むのは腰に良くない。【趴着看书对腰不好】
40代になって、お腹が出てきました。【到了40岁之后,肚子就渐渐变大了】
お腹だけ痩せる方法ってありますか。【有没有只瘦肚子的办法】
臀部
語句
意味
お尻を 振る
摇屁股
お尻を ぷりぷりふる
左右摇晃屁股、扭腰摆臀
お尻を 後ろに 引く
把屁股往后推
お尻を 掻く
抓屁股
お尻を 軽く叩く
轻拍屁股
お尻を ピシャリと 打つ
(啪地一下)打屁股
お尻のほこりを 払う
拍掉屁股上的灰尘
お尻を 出す
露出屁股
骨 (こつ)盤 (ばん)を 左右に 動かす
左右移动骨盆
腰パンする
穿垮裤
例句:
ダンサーが音楽に合わせてお尻を振っておる。舞者跟着音乐摇晃屁股】
彼女はお尻を振りながら歩いた。【她一边走一边扭腰摆臀】
ママが赤ちゃんのお尻を軽く叩いた。【母亲轻拍了小婴儿的屁股】
友達にお尻をピシャリと打たれた。【被朋友啪地打了一下屁股】
あの腰パンしている人が彼氏なの?【那位穿垮松裤的人是你男朋友吗】
腿
語句
意味
足を 組む
跷二郎腿
足を 組んで座る
翘着脚坐着
あぐらを かく
盘腿坐
貧乏揺すりを する
抖腿
足を 伸ばす
伸展双腿
足を 広げる
张开双腿
足を 広げて座る
张开腿坐着
足を 閉じる
合上双腿
足を 曲げる
把腿弯起来
足を 揉む
按摩腿部
足を 掻く
抓腿
片足で立つ
单脚站立
足を 引きすぎる
拖着腿、跛脚
右足を 引きすぎる
左足を 引きすぎる
托着左腿/右腿
松葉杖を つく
拄拐杖
足が 痺れる
脚麻
足が つる
脚抽筋
足を 怪我する
脚受伤
足の骨が 折れる
脚骨折
足を 切断する
截肢
足に ギプスを する
在脚上打石膏
足を かけて倒す
用脚绊倒
太ももを 触る
摸大腿
太ももを 打つ/叩く
拍打大腿
太ももを つねる
捏大腿
夢か 現か 太ももを つねってみる
捏捏看大腿,看看是梦境还是现实
例句:
足を組んで座るのは骨盤に良くない。【脚二郎腿对盆骨不好】
足を伸ばしたり広げたりして、ストレッチをする。【伸展并张开双腿拉筋】
地下鉄で足を広げたりして、ストレッチをする。【不能原谅在地铁张开双腿坐着的人】
足を閉じて座ってください。【请合上双腿坐下】
あばあさんは孫に足を揉んでもらった。【奶奶让孙子帮她按摩脚】
片足でどのくらい立っていられますか。【单脚站立可以站多久呢】
彼は事故で右足を軽く引きすぎいる。他因为发生过意外,所以要轻轻拖着右脚走路】
あぐらをかいて座っていたので、足が痺れた。【因为盘腿坐着,所以脚麻了】
足を怪我して、走れないよ。【我脚受伤不能跑步了啦】
その男性は足にギプスをしている。【那个男人脚上打了石膏】
小野さんは大声で笑いながら、隣に座っている友人の太ももを叩いた。【她一边笑的很大声一边拍打隔壁朋友的大腿】
宝くじに当たって、夢か現か太ももをつねってみた。【中了彩票,捏捏大腿看看是梦境还是现实】
膝盖
語句
意味
膝を 曲げる
弯曲膝盖
膝を 立てる
立て膝を する
抬起、立起膝盖
膝を 抱える
抱膝
片膝を 立てる
立起单边膝盖
跪く
跪
膝を 交える
膝を 突き合わせる
促膝长谈
四つん這 (ば)いに なって行く
匍匐前进
膝 (膝)枕 (まくら)を する
躺在大腿上
膝を うつ
拍打大腿
膝が 擦り剥ける
膝盖擦破皮
例句:
膝を90度に曲げて、その姿勢で10秒数えます。【将膝盖弯曲成90度,并维持这个姿势10秒】
彼女は膝を抱えて床に座っていた。【她抱着膝盖坐在地上】
彼は彼女に、跪いてプロポースをした。【他跪着向女朋友求婚了】
急斜面を四つん這いになって必死に登った。【拼命地在陡坡上匍匐前进】
大人なのに、転んで膝が擦り剥けた。【明明是大人了,却因为跌倒让膝盖擦破皮】
小腿
語句
意味
脹 (ふく)脛 (らはぎ)を マッサージする
按摩小腿肚
脹 (ふく)脛 (らはぎ)を 叩く
敲打小腿肚
鞭 (むち)で 脹脛を 打たれた
鞭打小腿肚
向こう脛を 蹴 (け)る
踢小腿
向こう脛を ぶつける
撞到小腿
向こう脛が 擦り剥ける
小腿擦破皮
例句:
走った後は、脹脛をマッサージする。【跑完步后,我会按摩小腿肚】
私は幼い時、親に鞭で脹脛を打たれたことがある。【我小时候被父母打过小腿】
格闘技の試合で向こう脛を蹴られた。【我在拳击比赛中被踢到了小腿】
ベッドレームに向こう脛をぶつけた。【小腿撞到了床架】
脚
語句
意味
足を 踏み外す
踩空
つまずいて転ぶ
绊倒
足を 引き摺 (きず)る
拖着腿、跛脚
足を マッサジーする
足底按摩
足を 踏む鳴らす
跺脚
足を 踏み出す
迈出步伐
足を 止める
停下脚步
踵を 返す
折返、转身走掉
足で 蹴 (け)る
用脚踢
足で 踏む
用脚踩踏
足並みを 揃 (そろ)える
齐步走
足湯を する
泡足浴
(~界に)足を 踏み入れる
踏入、进入(~的世界)
(~の)分野で 仕事を 始める
开始在(~领域)工作
足を 洗う
手を 切る
金盆洗手
抽身
足首を クロスする
交叉脚踝
足首の 捻 (ねん)挫 (ざ)を する
扭伤脚踝
足首を 回す
转动脚踝
足首を 伸ばす
伸展脚踝
足指を 反らす
扳脚趾
足元を 見られる
被抓住弱点
足首に 電 (でん)子 (し)足 (あし)輪 (わ)を つける
在脚踝上装上电子脚铐
足の裏を くすぐる
挠脚底
足の裏を 掻く
抓脚底
足の裏に 豆 (まめ)が できる
脚底板起水泡
足の裏に たこが できる
脚底长茧
踵を 上げる
踮脚尖
つま先立ちで 歩く
踮起脚尖走路
足の指を もぞもぞ動かす
扭动脚趾
足の指を 広げる
张开脚趾
足の指を 曲げる
弯曲脚趾
足の指を 揉む
按摩脚趾
足の指を 握る
抓住脚趾
足の指を 噛む
咬脚趾
足の指の爪を 切る
剪脚指甲
足の指の爪を 磨く
磨脚指甲
足の指の爪に 塗る
涂脚指甲
足の指の爪が 抜ける
脚指甲脱落
爪 を隠す
深藏不露
爪を 立てる
伸出爪子抓
例句:
足を踏み外して、階段から転げ落ちた。【我脚踩空了,从楼梯上摔了下去】
その映画で犯人は足を引きずって歩いた。【那部电影中,犯人跛着脚走路】
彼は彼女の話を聞いて、膝酢を返していった。【他听了她的话,转身离开了】
地下鉄でハイヒールを履いている女性に足を踏まれた。【我在地铁被传高跟鞋的女人踩到脚了】
映画業界に足を踏み入れた。【我踏入了电影行业】
競馬から足を洗いたい。【我想从赛马中退出了】
星野さんは、座ると足首をクロスする癖がある。【星野坐着有时有交叉脚踝的习惯】
足が疲れた時は、足首を回します。【脚很累的时候可以转动脚踝】
取引先に足元を見られた。【我被客户抓住了弱点】
彼は足の裏をくすぐられても、びくともしなかった。【他就算被挠脚底板,也不为所动】
一日中新しい靴を履いていたから、足の裏にまめができた。
【今天一整天都穿着新鞋,所以脚底起水泡了】
足の裏にタコができて歩きづらいです。【脚底长茧,所以很难走路】
つま先たちで静かに歩いた。【我踮起脚尖悄悄走路】
赤ちゃんは自分の足の指を舐めたり噛んだりする。【小婴儿又舔又咬自己的脚指甲】
子供は母親に足の指の爪を切ってもらった。【孩子让妈妈帮她剪脚指甲】
小野さんは足の指の爪にペディキュアを塗っていた。【小野做了脚指甲美甲】
足を踏まれて足の指の爪が抜ける。【脚被踩到,后脚指甲都脱落了】
能ある鷹は爪を隠す。【真正厉害的人深藏不露】
第 1 頁 共 6 頁
学科网(北京)股份有限公司
$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。