内容正文:
专题05 语法填空精选题
话题1 文化传承与跨文化交流
Passages 1-4
话题2 生态保护与乡村发展
Passages 5-6
话题3 健康生活与个人成长
Passages 7-10
话题1 文化传承与跨文化交流
Passage 1
Nowadays, many foreigners are showing great interest in Chinese paper-cutting. To meet this need, a Chinese cultural center has launched an online course. Anyone who wants to learn can sign 1 for it easily on its website. 2 makes the course special is that it teaches not only skills but also the stories behind the patterns. Learners need to prepare red paper and scissors. 3 are common tools for this art. The teacher always says that a large amount of time 4 (require) to master paper-cutting well.
It is 5 (fortune) for learners to have such a chance to understand Chinese culture. This activity is 6 (benefit) because it helps to improve their hand-making skills and cultural knowledge. The course also respects everyone’s learning 7 (prefer).
To make the learning process more engaging, the center is holding 8 special event. All the works 9 (create) during the course will be displayed in an online exhibition next month. This event aims to encourage more people 10 (discover) the beauty of traditional Chinese art through their own practice.
Passage 2
The old saying “Good medicine tastes bitter.” may no longer be true in China. Feeling tired, a 20-year-old college student named Xi Linjie went to a Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital in Chongqing. To 1 (she) surprise, she got a cup of sweet milk tea instead of medicine. The tea was both delicious 2 healthy.
This special milk tea is made by the hospital’s nutrition (营养) team. They mix old Chinese medicine with modern food. “Milk tea is popular among young people. We hope it can be a bridge for them 3 (accept) TCM,” said Liao Changying, director of the team.
The hospital uses modern technology to make the tea taste much 4 (good). For example, they use rose oil instead of rose petals (花瓣) to make it less bitter. They believe this method works 5 (effective). Besides, the hospital also tries to make candies and cakes 6 will be popular with the public with Chinese medicine. “Our goal is to help people prevent and cure (治疗) diseases while they 7 (enjoy) delicious food and drinks,” Liao explained.
In Chongqing, there is also 8 TCM night market, which is held every weekend. People can get free health service there. A man said, “I never realized TCM could be so close to our daily lives.” Over half of the 9 (visitor) are young people who come to ask for professional advice. 10 is very clear is that the younger ones are more and more confident about TCM nowadays.
Passage 3
A material can be very special when it was named after the place where it 1 (create) in the beginning. That’s certainly the case with “china”. And of all types of china, white porcelain(瓷) is 2 the most famous.
Nowadays, the 3 (tradition) material has taken on a modern look in the 4 (hand) of four Chinese artists in the Modern White Porcelain Exhibition. And the key word here is “modern”. One of the works 5 (be) a porcelain boat. But look 6 (careful) at it and you’ll see that the boat 7 (build) with porcelain looks like a takeout box. Inside the boat is a statue of a baby. The baby stands 8 humans and the boat is what supports life. It suggests we may have done some damage to 9 environment and that we’re treating life like fast food.
All the four artists gave white porcelain a modern style, each in 10 (they) own way. And this is what the exhibition’s theme comes from. It’s the dialogue between the past and the present.
Passage 4
Dunhuang, an oasis (绿洲) in the Taklamakan Desert, used to be a major stop along 1 Silk Road, but is now mainly a fascinating tourist destination.
Those interested in Dunhuang’s colorful history will be attracted by the Mogao Caves, one of the city’s main 2 (attract). The entrance to each cave is blocked by a locked door, which can only 3 (open) by expert guides. Behind these doors are caves of all sizes — from very small to 4 (absolute) huge. The caves contain thousands of priceless manuscripts and silk paintings, which, upon their discovery, drew much attention to the area.
Also, there are few things as special as walking across the desert oasis at sunrise. 5 (catch) this incredible scene, you must rise early. It’s bitterly cold. But as the sun rises atop the golden dunes (沙丘) and paints a truly picturesque scene, all your efforts pay 6 . Sunset is a popular time for a camel ride. Get off the camels 7 walk up a rather steep dune overlooking Crescent Lake. From this position, 8 (regard) as the best one, the incredible sunset is awe-inspiring.
No trip to Dunhuang is complete without 9 (visit) the Dunhuang Museum, where it’s possible to put all of the city’s historical 10 (site) into proper historical context. The museum contains many original artworks. Here, you are bound to be amazed by Dunhuang’s rich culture.
话题2 生态保护与乡村发展
Passage 5
Seven Chinese villages were named among the Best Tourism Villages of 2024 by the United Nations World Tourism Organization on November 15th, 2024. China, now with 15 such villages, holds the 1 (high) number in the whole world.
Yandunjiao Village in Shandong Province is famous 2 being a lively winter home for swans migrating from Siberia and Mongolia. Thanks to environmental 3 (improve) and protecting efforts, the village hosts over 1,000 swans every year, 4 (attract) tourists and photographers. Yandunjiao also has a 600-year-old architectural tradition, 5 is kept alive with the help of skilled workers and the government’s funding. So far, tourism 6 (change) the village, where the local people now earn over 20 million yuan 7 (year).
Azheke Village in Yunnan Province was honored for 8 (it) sustainable tourism model, exhibiting the harmony between the Hani people’s 9 (tradition) lifestyles and their natural environment. With UNESCO-listed terraced rice fields, 10 village overcame poverty through a cooperative tourism management plan, increasing incomes via rural tourism and cultural activities.
Passage 6
Seven villages in China were recognized among the Best Tourism Villages 2024 by the United Nations World Tourism Organization. Xiaogang village in East China’s Anhui Province is one of them, due 1 its historic importance.
In 1978, 18 local farmers made a decision to individually farm collective (集体的) land, 2 (set) a new beginning for China’s rural reform. Tourists can now visit the little house 3 the villagers signed the first agreement. Besides, an exhibition hall 4 (build) in 2006 to display China’s rural reform and achievements.
The village also hosts colorful 5 (event) such as grape culture festivals and harvest festivals 6 (develop) tourism and cultural exchange. Visitors today can not only enjoy Fengyang flower-drum songs and paper-cutting, 7 learn about the traditional methods of making vinegar (醋) and even buy some as souvenirs.
8 number of visitors from January to October was 412,000 and the total income of the village increased from 4. 1 million yuan in 2012 to 14. 2 million yuan in 2023. With more job opportunities 9 (provide), more and more locals and college graduates return to their hometown for work. In 10 (add), the cultural and tourism industry does good to the village’s development, showing the spirit of contemporary (当代的) Chinese rural areas.
话题3 健康生活与个人成长
Passage 7
Do you like travelling? Staying 1 (health) while travelling 2 (sure) helps your trip to be happy and enjoyable one. 3 you are travelling abroad, here are the tips you need to make your trip much 4 (easy).
Make sure you have got signed passport (护照) and visas. Also, before you go, make two copies of your passport identification page. This will help a lot if your passport 5 (steal). Leave one copy at home with friends or relatives. Carry the other 6 you in a separate place from your passport.
Read the Public Announcements or Travel Warnings for the countries you plan to visit. Get yourself familiar with local laws and customs of the countries 7 you will visit. Leave a copy of your itinerary (旅行日程) with family so that you can be contacted in case of an emergency. Do not accept packages from strangers. Do not carry too much money or 8 (necessary) credit cards. If we make enough 9 (prepare) we will succeed. Have 10 good time!
Passage 8
An event marking this year’s Chinese Language Day was held on May 8 in London, 1 (bring) 100 British students to celebrate the Chinese language and culture.
The event, with the theme of “Chinese Language: A Gift Across Time and Space”, featured eight workshops highlighting (突出) 2 (variety) parts of Chinese culture, including characters, calligraphy, poetry, martial arts, and opera masks. The activities were intended 3 (mix) traditional customs with modern elements (元素).
“Learning Chinese is challenging, but also 4 (absolute) fun and exciting. It has helped me understand Chinese culture 5 is different from the cultures I have experienced before, says Noah, a student who 6 (study) Chinese for almost two years at the City of London School. 7 (inspire) by Chinese culture, he hopes to develop a future career in China.
Zhao Fei, minister of the Chinese embassy (大使馆) in the United Kingdom, says: “Language serves as 8 means for exchanging ideas.” Zhao describes mastering Chinese 9 holding a magic key. With it, students can bridge the past and present. “We are hoping the students not just to speak Mandarin but to speak across 10 (border),” he added.
Passage 9
A hairdresser (理发师) called Xiaohua has unexpectedly become famous online simply because she tries to meet the customers’ needs. Since videos of her cutting hair became popular on social media platform Douyin, many people 1 (come) to her live-streaming sessions to learn her skills or simply to talk. 2 (fan) nationwide are even coming to visit her shop in Hunan province 3 (get) a haircut.
Now Xiaohua’s WeChat 4 (fill) with messages from customers asking for a haircut. When asked if she would raise the price for a haircut, she answered, “I have not considered 5 (raise) the price because the trust from people is 6 (satisfy) enough.”
Popular as she is, she believes there are many more hairdressers 7 have better skills. She thinks people like her because she treats customers as friends and follows 8 (they) instructions. She is not anxious that one day people may 9 (sudden) dislike her haircuts or if she makes mistakes. “I have made lots of mistakes before but practice and learning 10 failures are the keys to mastering hairdressing.” she said.
Passage 10
Yu Nuo took out a Beijing map and spent a month studying the highways and small roads and doing fieldwork before coming up with a cycling route 1 tracks the shape of the capital city’s Chinese name. “I wanted it to be original and 2 (reward), while making sure all the turns are friendly to cyclists,” says Yu, who has been helping a cycling club.
3 (run) about 20 kilometers across well-known hutong lanes in the city’s downtown area, the route 4 (consider) to be perfect for observing local life, such as people sitting around and playing chess under streetlights and taking walks, while experiencing a 5 (various) of business activities, dynamic commercial streets, urban views and famous scenic spots at night.
Yu’s route has been among several selected 6 promoted by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism for night riders. It is accessible to major cultural landmarks, such as the Bell and Drum Towers and Central Axis, as well as entire cultural 7 (experience), including Peking Opera and tea rituals. Those routes are aimed at better taking advantage 8 the city’s cultural and tourism resources.
Her route has caught the attention of thousands of people. And up to now many night joggers 9 (follow) it. Night cycling is part of Beijing authorities’ efforts to show beautiful night views of the city and enable more people 10 (appreciate) a slower pace of life.
1 / 1
学科网(北京)股份有限公司
学科网(北京)股份有限公司
学科网(北京)股份有限公司
学科网(北京)股份有限公司
$
专题05 语法填空精选题
话题1 文化传承与跨文化交流
Passages 1-4
话题2 生态保护与乡村发展
Passages 5-6
话题3 健康生活与个人成长
Passages 7-10
话题1 文化传承与跨文化交流
Passage 1
Nowadays, many foreigners are showing great interest in Chinese paper-cutting. To meet this need, a Chinese cultural center has launched an online course. Anyone who wants to learn can sign 1 for it easily on its website. 2 makes the course special is that it teaches not only skills but also the stories behind the patterns. Learners need to prepare red paper and scissors. 3 are common tools for this art. The teacher always says that a large amount of time 4 (require) to master paper-cutting well.
It is 5 (fortune) for learners to have such a chance to understand Chinese culture. This activity is 6 (benefit) because it helps to improve their hand-making skills and cultural knowledge. The course also respects everyone’s learning 7 (prefer).
To make the learning process more engaging, the center is holding 8 special event. All the works 9 (create) during the course will be displayed in an online exhibition next month. This event aims to encourage more people 10 (discover) the beauty of traditional Chinese art through their own practice.
【答案】
1.up 2.What 3.They 4.is required 5.fortunate 6.beneficial 7.preferences 8.a 9.created 10.to discover
【导语】本文是一篇说明文,主要介绍了中国文化中心为满足外国人对中国剪纸的兴趣而推出的线上课程。
1.考查固定短语。句意:任何想学习的人都可以在其网站上轻松报名。sign up for是固定搭配,意为“报名参加”。故填up。
2.考查主语从句。句意:这门课程的特别之处在于它不仅教授技巧,还教授图案背后的故事。此处为主语从句,从句中缺少主语,指事物,应用what引导该从句,句首单词首字母要大写。故填What。
3.考查代词。句意:它们是这种艺术的常见工具。此处指上文提到的red paper and scissors,应用代词they,作主语,句首单词首字母要大写。故填They。
4.考查时态语态。句意:老师总是说,要掌握好剪纸需要大量的时间。空处为句子谓语,陈述客观事实应用一般现在时,主语与谓语构成被动关系,为被动语态,主语为a large amount of time,谓语用单数。故填is required。
5.考查形容词。句意:学习者有这样的机会了解中国文化是很幸运的。此处作表语,表示“幸运的”应用形容词fortunate。故填fortunate。
6.考查形容词。句意:这项活动是有益的,因为它有助于提高他们的手工技能和文化知识。此处作表语,表示“有益的”应用形容词beneficial。故填beneficial。
7.考查名词。句意:该课程还尊重每个人的学习偏好。此处作宾语,应用名词。prefer的名词形式是preference,且根据everyone’s可知用复数形式。故填preferences。
8.考查冠词。句意:为了使学习过程更具吸引力,中心正在举办一场特别活动。event为可数名词,此处表示“一个”,且special以辅音音素开头,用不定冠词a。故填a。
9.考查非谓语动词。句意:所有在课程期间创作的作品将于下个月在一个在线展览中展出。create在句中作works的后置定语,与逻辑主语works构成被动关系,应用过去分词作定语。故填created。
10.考查非谓语动词。句意:本次活动旨在鼓励更多的人通过自己的实践发现中国传统艺术之美。结合句意表示“鼓励某人做某事”可知短语为encourage sb. to do sth.,不定式作宾补。故填to discover。
Passage 2
The old saying “Good medicine tastes bitter.” may no longer be true in China. Feeling tired, a 20-year-old college student named Xi Linjie went to a Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital in Chongqing. To 1 (she) surprise, she got a cup of sweet milk tea instead of medicine. The tea was both delicious 2 healthy.
This special milk tea is made by the hospital’s nutrition (营养) team. They mix old Chinese medicine with modern food. “Milk tea is popular among young people. We hope it can be a bridge for them 3 (accept) TCM,” said Liao Changying, director of the team.
The hospital uses modern technology to make the tea taste much 4 (good). For example, they use rose oil instead of rose petals (花瓣) to make it less bitter. They believe this method works 5 (effective). Besides, the hospital also tries to make candies and cakes 6 will be popular with the public with Chinese medicine. “Our goal is to help people prevent and cure (治疗) diseases while they 7 (enjoy) delicious food and drinks,” Liao explained.
In Chongqing, there is also 8 TCM night market, which is held every weekend. People can get free health service there. A man said, “I never realized TCM could be so close to our daily lives.” Over half of the 9 (visitor) are young people who come to ask for professional advice. 10 is very clear is that the younger ones are more and more confident about TCM nowadays.
【答案】
1.her 2.and 3.to accept 4.better 5.effectively 6.that/which 7.are enjoying 8.a 9.visitors 10.What
【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了中药奶茶的兴起,中药与现代食品的结合受到了年轻人的欢迎,体现了中药在当代社会中的创新应用。
1.考查代词。句意:令她惊讶的是,她得到了一杯香甜的奶茶,而不是药。“to one’s surprise”是固定短语,意为“令某人惊讶的是”,应用形容词性物主代词her作定语。故填her。
2.考查连词。句意:这种茶既美味又健康。“delicious”和“healthy”为并列关系,且both...and...是复合连词,意为“既……又……”。故填and。
3.考查非谓语动词。句意:我们希望它能成为他们接受中医的桥梁。“(accept) TCM”作定语修饰名词bridge,且for sb. to do...是固定搭配,用不定式作后置定语,明确bridge的具体功能或目的。故填to accept。
4.考查比较级。句意:这家医院利用现代技术使茶的味道更好。结合句意可知,此处指“使茶的味道更好”,应用形容词good的比较级better,作表语。故填better。
5.考查副词。句意:他们相信这种方法很有效。提示词修饰动词works,应用副词effectively作状语,意为“有效地”。故填effectively。
6.考查定语从句。句意:此外,医院还尝试用中药制作受公众欢迎的糖果和蛋糕。“ will be popular with the public with Chinese medicine”为限制性定语从句,修饰先行词candies and cakes,指物,且关系词将其代入从句中作主语,应用关系代词that或which引导。故填that/which。
7.考查时态。句意:“我们的目标是在人们享受美味食物和饮料的同时帮助他们预防和治疗疾病,”廖解释道。enjoy(享受)是时间状语从句中谓语动词,句中强调“享受美味食物和饮料”和“预防和治疗疾病”同时进行,表示“在人们正享受美味食物和饮料的时候帮助他们预防和治疗疾病”,从句用现在进行时态,主语they是复数代词,谓语用复数形式。故填are enjoying。
8.考查冠词。句意:在重庆,还有一个每周末举行的中医夜市。market为可数名词单数,此处泛指“一个中医夜市”,且TCM发音以辅音音素开头,应用不定冠词a修饰。故填a。
9.考查名词复数。句意:超过一半的游客是来寻求专业建议的年轻人。visitor是可数名词,有“Over half of the”修饰,用名词复数形式。故填visitors。
10.考查主语从句。句意:很明显,现在的年轻人对中医越来越有信心。“ is very clear”是主语从句,从句中缺少主语,表示“……的事情”,应用连接代词what引导该从句;句首单词首字母大写。故填What。
Passage 3
A material can be very special when it was named after the place where it 1 (create) in the beginning. That’s certainly the case with “china”. And of all types of china, white porcelain(瓷) is 2 the most famous.
Nowadays, the 3 (tradition) material has taken on a modern look in the 4 (hand) of four Chinese artists in the Modern White Porcelain Exhibition. And the key word here is “modern”. One of the works 5 (be) a porcelain boat. But look 6 (careful) at it and you’ll see that the boat 7 (build) with porcelain looks like a takeout box. Inside the boat is a statue of a baby. The baby stands 8 humans and the boat is what supports life. It suggests we may have done some damage to 9 environment and that we’re treating life like fast food.
All the four artists gave white porcelain a modern style, each in 10 (they) own way. And this is what the exhibition’s theme comes from. It’s the dialogue between the past and the present.
【答案】
1.was created 2.among 3.traditional 4.hands 5.is 6.carefully 7.built 8.for 9.the 10.their
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了传统的瓷器与现代艺术相结合。
1.考查动词时态和语态。句意:当一种材料以它最初被创造的地方命名时,它会非常特别。分析句子可知,it与动词 create 之间为被动关系,故用被动语态。因是发生在过去的事,需一般过去时的被动语态。故填was created。
2.考查介词。句意:在所有类型的瓷器中,白瓷器是其中最著名的。根据“And of all types of china”以及“the most famous.”可知,空处指在三者及以上中,需介词among。故填among。
3.考查形容词。句意:如今,在现代白瓷展上,传统材料在四位中国艺术家手中呈现出一种现代的风貌。修饰名词material,需用形容词。tradition“传统”为名词,其形容词为 traditional。故填traditional。
4.考查名词复数形式。句意:如今,在现代白瓷展上,传统材料在四位中国艺术家手中呈现出一种现代的风貌。根据“four Chinese artists”可知,空处指“四位中国艺术家手中”,需用复数形式。故填hands。
5.考查动词时态和主谓一致。句意:其中一件作品是一艘瓷器船。“one of +名词复数”作主语时,谓语动词用单数形式,这里描述的是客观事实,用一般现在时。故填is。
6.考查副词。句意:但是仔细看,你会发现用瓷器建造的船看起来像一个外卖盒。修饰动词look,用副词形式,careful“认真的”为形容词,其副词为 carefully。故填carefully。
7.考查非谓语动词。句意:但是仔细看,你会发现用瓷器建造的船看起来像一个外卖盒。分析句子可知,此处为非谓语动词作后置定语修饰boat,boat与动词build之间为被动关系,故用过去分词作定语。故填built。
8.考查固定短语。句意:这个婴儿象征着人类,船支持着生命。分析句子可知,此处为固定短语stand for,意为“象征”,满足句意要求。故填for。
9.考查冠词。句意:这表明我们可能对环境造成了一些破坏,我们把生命当作快餐。environment 表示“环境”,特指我们生活的环境时,前面要加定冠词 the。故填the。
10.考查代词。句意:四位艺术家都以自己的方式赋予了白瓷一种现代风格。分析句子可知,in one’s own way意为“以自己的方式”,应用形容词性物主代词their。故填their。
Passage 4
Dunhuang, an oasis (绿洲) in the Taklamakan Desert, used to be a major stop along 1 Silk Road, but is now mainly a fascinating tourist destination.
Those interested in Dunhuang’s colorful history will be attracted by the Mogao Caves, one of the city’s main 2 (attract). The entrance to each cave is blocked by a locked door, which can only 3 (open) by expert guides. Behind these doors are caves of all sizes — from very small to 4 (absolute) huge. The caves contain thousands of priceless manuscripts and silk paintings, which, upon their discovery, drew much attention to the area.
Also, there are few things as special as walking across the desert oasis at sunrise. 5 (catch) this incredible scene, you must rise early. It’s bitterly cold. But as the sun rises atop the golden dunes (沙丘) and paints a truly picturesque scene, all your efforts pay 6 . Sunset is a popular time for a camel ride. Get off the camels 7 walk up a rather steep dune overlooking Crescent Lake. From this position, 8 (regard) as the best one, the incredible sunset is awe-inspiring.
No trip to Dunhuang is complete without 9 (visit) the Dunhuang Museum, where it’s possible to put all of the city’s historical 10 (site) into proper historical context. The museum contains many original artworks. Here, you are bound to be amazed by Dunhuang’s rich culture.
【答案】
1.the 2.attractions 3.be opened 4.absolutely 5.To catch 6.off 7.and 8.regarded 9.visiting 10.sites
【导语】这是一篇说明文。本文主要介绍了敦煌这一旅游胜地的独特魅力,包括莫高窟的历史文化价值、沙漠绿洲的日出日落景观以及敦煌博物馆的参观意义,展现了敦煌作为古丝绸之路上的重要站点,其丰富的历史遗迹和自然景观对游客的吸引力。
1.考查冠词。句意:敦煌,塔克拉玛干沙漠中的一片绿洲,曾是丝绸之路上的重要驿站,如今主要成为一个迷人的旅游目的地。“Silk Road”(丝绸之路)是世界著名的专有名词,属于特定的历史路线,因此需要用定冠词the来特指。故填the。
2.考查名词复数。句意:对敦煌多彩历史感兴趣的人会被莫高窟吸引,它是这座城市的主要景点之一。“one of +复数名词”表示 “……之一”,故将动词attract变为名词attraction,并使用复数形式attractions。故填attractions。
3.考查被动语态。句意:每个洞窟的入口都被一扇锁着的门挡住,只有专业导游才能打开。which引导非限制性定语从句中缺少谓语,且主语which指代先行词a locked door,与动词open构成被动关系,且空前有情态动词can,故填be opened。
4.考查副词。句意:门后是大小不一的洞窟——从非常小到绝对巨大的。修饰形容词huge应用副词absolutely作状语。故填absolutely。
5.考查非谓语动词。句意:为了捕捉这一令人难以置信的场景,你必须早起。此处应用不定式作目的状语,且位于句首,首字母应大写。故填To catch。
6.考查固定短语。句意:天气异常寒冷,但当太阳从金色沙丘顶端升起,描绘出一幅真正如诗如画的景象时,你所有的努力都得到了回报。固定短语pay off意为“得到回报”。故填off。
7.考查连词。句意:从骆驼上下来,走上一个相当陡峭的沙丘,俯瞰月牙泉。“Get off the camels”和“walk up a dune”是两个连续的动作,为并列关系,用and连接。故填and。
8.考查非谓语动词。句意:从这个被认为是最佳的位置观赏,令人难以置信的日落景象令人叹为观止。空处非谓语动词作后置定语,regard与其逻辑主语position之间为被动关系,应用过去分词。故填regarded。
9.考查非谓语动词。句意:如果没有参观敦煌博物馆,敦煌之旅就不算完整,在那里你可以将这座城市所有的历史遗址置于恰当的历史背景中。without为介词,其后应用动名词作宾语。故填visiting。
10.考查名词的数。句意:如果没有参观敦煌博物馆,敦煌之旅就不算完整,在那里你可以将这座城市所有的历史遗址置于恰当的历史背景中。名词site表示“遗址”,为可数名词,且all of后跟可数名词复数。故填sites。
话题2 生态保护与乡村发展
Passage 5
Seven Chinese villages were named among the Best Tourism Villages of 2024 by the United Nations World Tourism Organization on November 15th, 2024. China, now with 15 such villages, holds the 1 (high) number in the whole world.
Yandunjiao Village in Shandong Province is famous 2 being a lively winter home for swans migrating from Siberia and Mongolia. Thanks to environmental 3 (improve) and protecting efforts, the village hosts over 1,000 swans every year, 4 (attract) tourists and photographers. Yandunjiao also has a 600-year-old architectural tradition, 5 is kept alive with the help of skilled workers and the government’s funding. So far, tourism 6 (change) the village, where the local people now earn over 20 million yuan 7 (year).
Azheke Village in Yunnan Province was honored for 8 (it) sustainable tourism model, exhibiting the harmony between the Hani people’s 9 (tradition) lifestyles and their natural environment. With UNESCO-listed terraced rice fields, 10 village overcame poverty through a cooperative tourism management plan, increasing incomes via rural tourism and cultural activities.
【答案】
1.highest 2.for 3.improvement 4.attracting 5.which 6.has changed 7.yearly 8.its 9.traditional 10.the
【导语】本文是一篇说明文,主要介绍了联合国世界旅游组织在2024年11月15日将七个中国村庄命名为最佳旅游村庄,其中详细介绍了山东的烟墩角村和云南的阿者科村的情况。
1.考查形容词最高级。句意:中国现在有15个这样的村庄,在全世界数量最多。根据下文“in the whole world(在全世界)”可知此处说的是在全世界范围内比较,应用形容词最高级highest,表示“最高的”,故填highest。
2.考查介词。句意:山东省的烟墩角村以成为从西伯利亚和蒙古迁徙而来的天鹅的活跃越冬家园而闻名。be famous for为固定短语,意为“因……而著名”,符合语境,故填for。
3.考查名词。句意:得益于环境的改善和保护工作的努力,这个村庄每年接待超过1000只天鹅,吸引了游客和摄影师。此处应用名词improvement作介词宾语,表示“改善”,故填improvement。
4.考查非谓语动词。句意:同上。句子的谓语动词为hosts,空白处使用非谓语动词,在句子中做状语,因与其逻辑主语village之间是逻辑上的主谓关系,使用现在分词,故填attracting。
5.考查定语从句。句意:烟墩角村还有600年的建筑传统,这在熟练工人和政府资金的帮助下得以延续。空处引导非限制性定语从句,修饰先行词tradition,先行词指物,关系词指代先行词在从句中作主语,故用关系代词which引导,故填which。
6.考查时态。句意:到目前为止,旅游业已经改变了这个村庄,当地人现在每年能赚2000多万元。空处是句子的谓语动词,根据时间状语So far可知,句子表示的是过去发生的动作对现在的影响,应用现在完成时,主语tourism是不可数名词,助动词应用has,故填has changed。
7.考查副词。句意:同上。此处修饰动词earn应用副词yearly,作状语,表示“每年”,故填yearly。
8.考查代词。句意:云南省的阿者科村因其可持续旅游模式而受到表彰,展示了哈尼族传统生活方式与自然环境的和谐。空处修饰后文名词短语sustainable tourism model,应用形容词性物主代词its作定语,表示“它的”,故填its。
9.考查形容词。句意:同上。空处修饰后文名词lifestyles,应用形容词traditional,作定语,表示“传统的”,故填traditional。
10.考查冠词。句意:有着联合国教科文组织认定的梯田稻田,这个村庄通过合作旅游管理计划摆脱了贫困,通过乡村旅游和文化活动增加了收入。此处特指上文提到的Azheke Village,故用定冠词the修饰,故填the。
Passage 6
Seven villages in China were recognized among the Best Tourism Villages 2024 by the United Nations World Tourism Organization. Xiaogang village in East China’s Anhui Province is one of them, due 1 its historic importance.
In 1978, 18 local farmers made a decision to individually farm collective (集体的) land, 2 (set) a new beginning for China’s rural reform. Tourists can now visit the little house 3 the villagers signed the first agreement. Besides, an exhibition hall 4 (build) in 2006 to display China’s rural reform and achievements.
The village also hosts colorful 5 (event) such as grape culture festivals and harvest festivals 6 (develop) tourism and cultural exchange. Visitors today can not only enjoy Fengyang flower-drum songs and paper-cutting, 7 learn about the traditional methods of making vinegar (醋) and even buy some as souvenirs.
8 number of visitors from January to October was 412,000 and the total income of the village increased from 4. 1 million yuan in 2012 to 14. 2 million yuan in 2023. With more job opportunities 9 (provide), more and more locals and college graduates return to their hometown for work. In 10 (add), the cultural and tourism industry does good to the village’s development, showing the spirit of contemporary (当代的) Chinese rural areas.
【答案】
1.to 2.setting 3.where 4.was built 5.events 6.to develop 7.but 8.The 9.provided 10.addition
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了中国安徽省小岗村被联合国世界旅游组织认定为2024年最佳旅游村之一的情况。
1.考查介词。句意:中国东部安徽省的小岗村是其中之一,这得益于其历史重要性。due to为固定搭配,意为“由于”。故填to。
2.考查非谓语动词。句意:1978年,18位当地农民决定单独耕种集体土地,这开启了中国农村改革的新篇章。空处需填非谓语动词作状语,该空后内容是前句导致的意料之中的的结果,set用现在分词形式作结果状语。故填setting。
3.考查定语从句。句意:游客现在可以参观村民们签署第一份协议的那间小屋。空处引导限制性定语从句,先行词the little house,关系词替代先行词在定语从句中作地点状语,需用关系副词where引导。故填where。
4.考查动词时态语态。句意:此外,2006年还建成了一座展览馆,用以展示中国的农村改革及成果。根据时间状语“in 2006”可知,此处为一般过去时,注意主谓一致,主语“an exhibition hall”与谓语动词“build”之间是被动关系,故用一般过去时的被动语态“was built”。故填was built。
5.考查名词。句意:这个小村庄还举办丰富多彩的活动,如葡萄文化节和丰收节,以促进旅游业和文化交流。此处是名词作宾语,且由colorful修饰,表示“丰富多彩的活动”,故用名词复数events。故填events。
6.考查非谓语动词。句意同上。此处是不定式形式作目的状语,表示小岗村举办各种活动的目的是为了发展旅游业和文化交流,用to develop。故填to develop。
7.考查连词。句意:如今的游客不仅可以欣赏凤阳花鼓和剪纸艺术,还能了解传统制醋工艺,甚至可以购买一些作为纪念品。固定短语“not only...but (also)...”,意为“不仅……而且……”。故填but。
8.考查冠词。句意:今年1月至10月,游客数量达到41.2万人次,村庄的总收入也从2012年的410万元增加到2023年的1420万元。the number of为固定搭配,意为“……的数量”,位于句首,首字母需大写。故填The。
9.考查非谓语动词。句意:随着更多就业机会的提供,越来越多的当地人和大学毕业生回到家乡工作。此处with复合结构,非谓语动词provide与宾语more job opportunities之间是逻辑被动关系,故用过去分词provided作宾补。故填provided。
10.考查固定搭配。句意:此外,文化和旅游产业对村庄的发展也大有裨益,展现了当代中国农村地区的精神风貌。in addition为固定搭配,意为“此外”。故填addition。
话题3 健康生活与个人成长
Passage 7
Do you like travelling? Staying 1 (health) while travelling 2 (sure) helps your trip to be happy and enjoyable one. 3 you are travelling abroad, here are the tips you need to make your trip much 4 (easy).
Make sure you have got signed passport (护照) and visas. Also, before you go, make two copies of your passport identification page. This will help a lot if your passport 5 (steal). Leave one copy at home with friends or relatives. Carry the other 6 you in a separate place from your passport.
Read the Public Announcements or Travel Warnings for the countries you plan to visit. Get yourself familiar with local laws and customs of the countries 7 you will visit. Leave a copy of your itinerary (旅行日程) with family so that you can be contacted in case of an emergency. Do not accept packages from strangers. Do not carry too much money or 8 (necessary) credit cards. If we make enough 9 (prepare) we will succeed. Have 10 good time!
【答案】
1.healthy 2.surely 3.If/When/While 4.easier 5.is stolen 6.with 7.which/that 8.unnecessary 9.preparations 10.a
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了旅行时保持健康及安全的建议。
1.考查形容词。句意:在旅行时保持健康无疑有助于你的旅行成为一次快乐和愉快的旅行。此处stay为系动词,后跟形容词作表语,health的形容词形式是healthy,意为“健康的”。故填healthy。
2.考查副词。句意:在旅行时保持健康无疑有助于你的旅行成为一次快乐和愉快的旅行。空处修饰动词helps,应用副词作状语,sure的副词形式是surely,意为“无疑,确定”。故填surely。
3.考查连词。句意:如果你/当你在国外旅行时,这里有一些建议可以让你的旅行更加轻松。根据语境可知,此处表示条件或时间,可用连词if“如果”或when/while“当……时候”引导条件状语从句或时间状语从句,句首单词首字母大写。故填If/When/While。
4.考查形容词比较级。句意:如果你/当你在国外旅行时,这里有一些建议可以让你的旅行更加轻松。根据空前的much和语境可知,此处应用形容词easy的比较级easier,表示“更容易的”。故填easier。
5.考查时态和语态。句意:如果你的护照被偷了,这将很有帮助。句子描述的是一般性情况,应用一般现在时,且主语passport和动词steal之间是被动关系,应用一般现在时的被动语态,主语是单数,be动词用is。故填is stolen。
6.考查介词。句意:随身携带另一份,放在与护照分开的地方。此处表示“随身携带”,应用介词with,“carry sth. with sb.”意为“某人随身携带某物”。故填with。
7.考查定语从句。句意:熟悉一下你将访问的国家的当地法律和习俗。空处引导定语从句,修饰先行词countries,先行词指物且在从句中作宾语,应用关系代词which或that引导。故填which/that。
8.考查形容词。句意:不要携带太多钱或不必要的信用卡。根据前文“do not carry too much money”可知,此处表示“不必要的”,应用necessary的反义词unnecessary作定语,修饰名词credit cards。故填unnecessary。
9.考查名词复数。句意:如果我们做好充分的准备,我们就会成功。根据空前的“enough”以及语境可知,此处应用名词复数形式作宾语,prepare的名词形式是preparation,其复数形式是preparations。故填preparations。
10.考查冠词。句意:祝你玩得开心!“have a good time”是固定短语,意为“玩得开心,过得愉快”。故填a。
Passage 8
An event marking this year’s Chinese Language Day was held on May 8 in London, 1 (bring) 100 British students to celebrate the Chinese language and culture.
The event, with the theme of “Chinese Language: A Gift Across Time and Space”, featured eight workshops highlighting (突出) 2 (variety) parts of Chinese culture, including characters, calligraphy, poetry, martial arts, and opera masks. The activities were intended 3 (mix) traditional customs with modern elements (元素).
“Learning Chinese is challenging, but also 4 (absolute) fun and exciting. It has helped me understand Chinese culture 5 is different from the cultures I have experienced before, says Noah, a student who 6 (study) Chinese for almost two years at the City of London School. 7 (inspire) by Chinese culture, he hopes to develop a future career in China.
Zhao Fei, minister of the Chinese embassy (大使馆) in the United Kingdom, says: “Language serves as 8 means for exchanging ideas.” Zhao describes mastering Chinese 9 holding a magic key. With it, students can bridge the past and present. “We are hoping the students not just to speak Mandarin but to speak across 10 (border),” he added.
【答案】
1.bringing 2.various/varied 3.to mix 4.absolutely 5.which/that 6.has studied 7.Inspired 8.a 9.as 10.borders
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要介绍了在伦敦举行的“中文日”庆祝活动,活动旨在展示中国文化的魅力,促进中英文化交流。
1.考查非谓语动词。句意:今年中国语言日的庆祝活动于5月8日在伦敦举行,吸引了100名英国学生参加,他们一同庆祝汉语和中国文化。句中已有谓语动词 was held,空处应填非谓语动词。An event与bring之间是主动关系,应用现在分词作结果状语。故填bringing。
2.考查形容词。句意:该活动以“汉语:跨越时空的馈赠”为主题,举办了八场研讨会,重点介绍了中国文化的各个方面,包括汉字、书法、诗歌、武术以及戏曲面具。空处修饰名词parts,需用形容词作定语修饰。故填various/varied。
3.考查非谓语动词。句意:这些活动旨在将传统习俗与现代元素相结合。be intended to do sth.为固定用法,意为“旨在做某事”。故填to mix。
4.考查副词。句意:学习中文颇具挑战性,但同时又绝对充满乐趣和刺激感。空处修饰形容词fun and exciting,需用副词absolutely。故填absolutely。
5.考查定语从句。句意:“它让我更好地理解了中国文化,这种文化与我之前所接触过的文化有所不同,”诺亚说道。他是伦敦城市学校的一名学生,已经学习中文将近两年了。空处引导定语从句修饰先行词Chinese culture,先行词在从句中作主语,关系词应用which或that。故填which/that。
6.考查时态和主谓一致。句意:“它让我更好地理解了中国文化,这种文化与我之前所接触过的文化有所不同,”诺亚说道。他是伦敦城市学校的一名学生,已经学习中文将近两年了。根据时间状语for almost two years以及上下文时态可知应用现在完成时;主语who指代a student,助动词应用单数。故填has studied。
7.考查非谓语动词。句意:受到中国文化的启发,他希望未来能在中国发展自己的事业。此处inspire与he构成被动关系,故用过去分词作状语。首字母大写。故填 Inspired。
8.考查冠词。句意:中国驻英国大使馆的赵飞大使表示:“语言是交流思想的工具。”means意为“手段;方法”时为可数名词,此处表示泛指,且means以辅音音素开头,需用不定冠词a。故填a。
9.考查介词。句意:赵说,掌握中文就像是拥有一把神奇的钥匙。describe... as... 为固定搭配,表示“将…描述为……”。故填as。
10.考查名词复数。句意:他补充道:“我们希望学生们不仅能够说普通话,还要能够跨越国界进行交流。”border 为可数名词,此处表示泛指“多个国界”,需用复数形式。故填borders。
Passage 9
A hairdresser (理发师) called Xiaohua has unexpectedly become famous online simply because she tries to meet the customers’ needs. Since videos of her cutting hair became popular on social media platform Douyin, many people 1 (come) to her live-streaming sessions to learn her skills or simply to talk. 2 (fan) nationwide are even coming to visit her shop in Hunan province 3 (get) a haircut.
Now Xiaohua’s WeChat 4 (fill) with messages from customers asking for a haircut. When asked if she would raise the price for a haircut, she answered, “I have not considered 5 (raise) the price because the trust from people is 6 (satisfy) enough.”
Popular as she is, she believes there are many more hairdressers 7 have better skills. She thinks people like her because she treats customers as friends and follows 8 (they) instructions. She is not anxious that one day people may 9 (sudden) dislike her haircuts or if she makes mistakes. “I have made lots of mistakes before but practice and learning 10 failures are the keys to mastering hairdressing.” she said.
【答案】
1.have come 2.Fans 3.to get 4.is filled 5.raising 6.satisfying/satisfactory 7.who/that 8.their 9.suddenly 10.from
【导语】本文是一篇记叙文,主题语境是人与社会。 把顾客都当成朋友,“听得懂话”的女发型师晓华在网上爆火,有许多人排队等待剪发。
1.考查动词时态和主谓一致。句意:自从她剪头发的视频在社交媒体平台抖音上流行以来,许多人都来参加她的直播课程,学习她的技巧,或者只是聊天。根据时间状语从句Since videos of her cutting hair became popular on social media platform Douyin可知,空处使用现在完成时,主语为many people,助动词需用have。故填have come。
2.考查名词。句意:全国各地的粉丝甚至来到她在湖南的理发店理发。 空处为句子的主语,fan为可数名词,根据are可知,此处需用名词的复数形式,表示泛指,且空处位于句首,单词首字母需大写。故填Fans。
3.考查非谓语动词。句意:全国各地的粉丝甚至来到她在湖南的理发店理发。are even coming为谓语动词,空处需填非谓语动词作状语,此处表示目的,需填动词不定式作目的状语。故填to get 。
4.考查动词时态和主谓一致。句意:现在,晓华的微信上满是顾客要求理发的消息。空处为句子的谓语动词,根据时间状语Now可知,句子时态为一般现在时,主语为Xiaohua’s WeChat,为单数主语,且主语与谓语动词fill之间构成动宾关系,故需用一般现在时的被动语态,系动词需用is。be filled with为固定短语,意为“被……填满;充满”。 故填is filled。
5.考查非谓语动词。句意:我没有考虑过提高价格,因为人们的信任已经足够令人满意了。have not considered为谓语动词,空处需填非谓语动词,consider doing sth.为固定短语,意为“考虑做某事”,故填动名词作consider的宾语。故填raising。
6.考查形容词。句意:我没有考虑过提高价格,因为人们的信任已经足够令人满意了。根据空前系动词is可知,空处需填形容词,作表语,satisfy为动词,其形容词为satisfying或satisfactory,意为“令人满意的”。故填satisfying/satisfactory。
7.考查定语从句。句意:尽管她很受欢迎,她认为有更多的发型师比她有更好的技术。空处引导定语从句,先行词为 hairdressers,指人,从句中缺少主语,需用关系代词who/that引导。故填who/that。
8.考查代词。句意:她认为人们喜欢她,是因为她把顾客当作朋友,并且按照他们的要求去做。根据空后名词instructions可知,空处应填形容词性物主代词their作定语。故填their。
9.考查副词。句意:她并不担心有一天人们会突然不喜欢她的发型,或者如果她犯了错误。空处修饰动词dislike,需用副词形式。故填suddenly。
10.考查介词。句意:“我以前犯过很多错误,但实践和从失败中学习是掌握美发技能的关键。”她说。learn from...为固定短语,意为“向……学习”。故填from。
Passage 10
Yu Nuo took out a Beijing map and spent a month studying the highways and small roads and doing fieldwork before coming up with a cycling route 1 tracks the shape of the capital city’s Chinese name. “I wanted it to be original and 2 (reward), while making sure all the turns are friendly to cyclists,” says Yu, who has been helping a cycling club.
3 (run) about 20 kilometers across well-known hutong lanes in the city’s downtown area, the route 4 (consider) to be perfect for observing local life, such as people sitting around and playing chess under streetlights and taking walks, while experiencing a 5 (various) of business activities, dynamic commercial streets, urban views and famous scenic spots at night.
Yu’s route has been among several selected 6 promoted by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism for night riders. It is accessible to major cultural landmarks, such as the Bell and Drum Towers and Central Axis, as well as entire cultural 7 (experience), including Peking Opera and tea rituals. Those routes are aimed at better taking advantage 8 the city’s cultural and tourism resources.
Her route has caught the attention of thousands of people. And up to now many night joggers 9 (follow) it. Night cycling is part of Beijing authorities’ efforts to show beautiful night views of the city and enable more people 10 (appreciate) a slower pace of life.
【答案】
1.that/which 2.rewarding 3.Running 4.is considered 5.variety 6.and 7.experiences 8.of 9.have followed 10.to appreciate
【导语】本文是一篇新闻报道。文章介绍了一条以首都中文名字“北京”为骑行轨迹的自行车道为夜间骑行者设计出来。这条路线展示了北京的美丽夜景,同时可以让骑行者体验北京特有的文化。
1.考查定语从句。句意:。分析句子可知,空处引导定语从句,修饰先行词route,先行词在从句作主语,指物,故用关系代词that/which引导。故填that/which。
2.考查形容词。句意:“我希望它是原创的,有回报的,同时确保所有的转弯都对骑自行车的人友好,”Yu说,他一直在帮助一个自行车俱乐部。此处应用形容词与original一起作表语,rewarding意为“值得做的”。 故填rewarding。
3.考查非谓语动词。句意:这条路线全长约20公里,穿过市中心著名的会廊,被认为是观察当地生活的完美选择,比如人们在路灯下坐着下棋,散步,同时体验各种商业活动,充满活力的商业街,城市景观和著名的夜间景点。设空处为非谓语动词,且run与其逻辑主语the route之间是主动关系,应用现在分词形式。空处位于句首,首字母应大写,故填Running。
4.考查时态、语态和主谓一致。句意:同上。此处陈述客观事实,应用一般现在时;主语the route与动词consider之间是被动关系,且主语是单数,故填is considered。
5.考查名词。句意:同上。a variety of是固定短语,意为“各种各样的”。故填variety。
6.考查连词。句意:Yu的路线是由北京市文化和旅游局选出并推广的几条夜间骑行路线之一。本句has been后面跟了两个并列的过去分词selected和promoted,应用并列连词and连接。故填and。
7.考查名词复数。句意:它可以到达主要的文化地标,如钟鼓楼和中轴线,以及整个文化体验,包括京剧和茶道。根据空后“including Peking Opera and tea rituals”可知,这里指有不同的文化体验,应用复数。故填experiences。
8.考查介词。句意:这些路线旨在更好地利用城市的文化和旅游资源。take advantage of是固定搭配,意为“利用”。故填of。
9.考查时态和主谓一致。句意:到目前为止,许多夜间慢跑者都沿着它跑。根据时间状语“up to now”可知,此处应用现在完成时,且主语是复数,故填have followed。
10.考查非谓语动词。句意:夜间骑行是北京当局努力展示城市美丽夜景的一部分,让更多的人欣赏慢节奏的生活。enable sb. to do sth. 是固定搭配,意为“能够让某人做某事”。故填to appreciate,在句中作宾语补足语。故填to appreciate。
1 / 1
学科网(北京)股份有限公司
学科网(北京)股份有限公司
学科网(北京)股份有限公司
学科网(北京)股份有限公司
$