内容正文:
1~わけだ
怪不得,当然~
3~わけではない
并不是~
2~わけが・はない
不可能~
4~わけにはいかない
从道理上讲,不能~
~ないわけにはいかない
从道理上讲,不得不~
わけ
(形式名词)
3~ないはずだ
应该不会~
1~はずだ
理应~应当~
4~はずだった
本来,本应该~
2~はずが・はない
不可能~
はず
(形式名词)
わけだ
訳(わけ)=道理,理由
是这个道理
怪不得,当然~
はずだ
筈(はず)=弓
两端挂弦的地方,
箭在弦上不得不发
理应,应当~
わけだ
根据前面的前提,自然得出后面的结论,前提和结论都是既成事实,不能是假设,不用于未来的事情,偏客观
はずだ
根据前面的前提,推测出后面的结论,前提和结论可以是既成事实,也可以是假设,可用于未来的事情,偏主观
い形容詞簡体
な形容詞だ+の・である
名詞だ+な・である
動詞簡体
+わけだ
い形容詞簡体
な形容詞だ+の
名詞だ+な
動詞簡体
+はずだ
彼女は日本で10年間働いているから、
日本語が上手なわけです
她已经在日本工作十年了,日语当然很好(怪不得日语很好)
彼女は日本で10年間働いているから、
日本語が上手なはずです
她已经在日本工作十年了,日语应该很好
彼は魚釣りが大好きだから、魚に詳しいわけです。
他很喜欢钓鱼,当然对鱼很了解(怪不得对鱼很了解)
彼は魚釣りが大好きだから、魚に詳しいはずです。
他很喜欢钓鱼,应该对鱼很了解
毎日運動したら、体が強くなるわけです。(✖)
わけ不能跟假设的表达连用
毎日運動したら、体が強くなるはずです。(〇)
每天运动的话,身体肯定会越来越好
この花を母に渡せば、母はきっと喜ぶわけです。(✖)
わけ不能跟假设的表达连用
この花を母に渡せば、母はきっと喜ぶはずです。(〇)
把花给妈妈的话,她肯定会高兴的
次の試合はきっと勝つわけです。(✖)
わけ不能用于未来的事情
次の試合はきっと勝つはずです。(〇)
下一次的比赛肯定会赢
彼女は病気だから、会議に出られるわけがないです。
她生病了,不可能来开会了(可以跟はずがない互换使用,完全否定)
彼女は病気だから、会議に出られるはずがないです。
她生病了,不可能来开会了(可以跟わけがない互换使用,完全否定)
彼女は病気だから、会議に出られないはずです。
她生病了,应该不会来开会了(并非完全否定,有来的可能性)
お金持ちはみんな幸せなわけではないです。
并不是所有的有钱人都幸福
投資が失敗しなかったら、お金持ちになれるはずでした
如果投资没失败的话,我本来也能成为有钱人
明日はテストがあるから、学校を休むわけにはいきません
因为明天有考试,所以我不能请假
学生は毎日遊んでいるわけにはいけません。
学生不能每天光玩
社員は上司の言うことを聞かないわけにはいきません。
员工不得不听上司的话
上司に飲めと言われたから、飲まないわけにはいきません
因为上司让我喝酒,所以我不得不喝
練習しましょう!
日本人はみんな納豆が好きな___
わけではない
わけにはいかない
日本人はみんな納豆が好きな___
わけではない
わけにはいかない
并不是
宿題をちゃんとしなかったから、先生に叱られた___
はずだ
わけだ
宿題をちゃんとしなかったから、先生に叱られた___
はずだ
わけだ
没做作业,当然会被老师批评
天気予報によると、明日は‐5度だそうです。
きっと寒い__。
はずだ
わけだ
天気予報によると、明日は‐5度だそうです。
きっと寒い__。
はずだ
わけだ
对未来的事情做出有依据的推测
明日の天気はどう?寒い?
私もよくわからないが、寒い__。
はずだ
だろう
明日の天気はどう?寒い?
私もよくわからないが、寒い__。
はずだ
だろう
没有依据的主观推测
彼は会社で一番まじめな人だから、そんなミスをする__。
はずがない
わけがない
彼は会社で一番まじめな人だから、そんなミスをする__。
はずがない
わけがない
不可能
不可能
$