高中核心语法概要 Lesson 10 并列句 讲义-2026届高三英语上学期一轮复习专项

2025-10-29
| 25页
| 324人阅读
| 128人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 教案-讲义
知识点 基本句型
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 45 KB
发布时间 2025-10-29
更新时间 2025-10-29
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2025-10-29
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54603364.html
价格 0.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

高中核心语法概要 Lesson 10 并列句 两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子叫作并列句。其基本结构是“简单句+并列连词+简单句”。不同的并列连词表示并列分句之间的不同关系。 第一节 五种关系的并列句 根据并列连词的不同,并列分句之间的关系可以分为同等关系、转折关系、对比关系、因果关系和选择关系五种类型。 一、同等关系 同等关系是指并列分句是由and, not only…but (also)…等连词连接起来的。最常用的连词是and, 其次是not only…but (also)…。 例句①:Perkin's scientific gifts soon caught Hofmann's attention and, within two years, he became Hofmann's youngest assistant. 语法:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 译文:珀金的科学天赋很快就引起了霍夫曼的注意,并且在不到两年的时间里,他成了霍夫曼最年轻的助理。 例句②:Not only do they make your tea taste better, but they can reduce your office waste by up to 1%! 语法:这是由Not only…but…连接的两个简单句组成的并列句,这两个简单句是同等关系。Not only位于句首,句子要倒装,助动词do放到了主语的前面。 译文:它们不仅使你的茶尝起来味道更好,而且还能为你减少1%的办公室垃圾。 二、转折关系 转折关系是指并列分句是由but连接起来的。 例句:Over the past 40 years, most have abandoned their nomadic ways and settled in the territory's 28 isolated communities, but they still rely heavily on nature to provide food and clothing. 语法:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 译文:在过去的40年里,绝大多数人放弃了他们游牧式的生活习惯,并分别住在28个单独的社区里,但他们仍然依靠自然来获取食物和衣服。 三、对比关系 对比关系是指并列分句是由while, whereas, yet等连词连接起来的。最常用的连词是while,其次是whereas和yet。 例句①:Underground offices in Japan are being equipped with “virtual” windows and mirrors, while underground departments in the University of Minnesota have periscopes to reflect views and light. 语法:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 译文:日本的地下办公室正在配备“虚拟”的窗户和镜子,而明尼苏达大学的地下公寓则用潜望镜来反射光线和风景。 例句②:For example, production workers rated advancement very highly, whereas clerical workers rated advancement in the lower third of their list. 语法:这是由whereas连接的两个简单句组成的并列句,whereas前后的句子是对比关系。 译文:比如,生产工人认为(工艺)进步相当重要,可办事员则将它排在他们名单里较低的第三位。 例句③:The myth of the ‘natural' forest has survived, yet there are effectively no remaining ‘primary’ forests in Europe. 语法:这是由yet连接的两个简单句组成的并列句,yet前后的句子是对比关系。 译文:“自然”森林的神话尚存,然而,真正的“原始”森林在欧洲已经不复存在了。 四、因果关系 因果关系是指并列分句是由so, therefore等连词连接起来的。最常用的连词是so,其次是therefore。 例句①:Other local carpenters could only accept jobs in a three-kilometre radius, so they could never do as many jobs as my neighbour. 语法:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 译文:其他当地的木匠只能接三千米范围内的工作,所以他们都不可能像我的邻居做的工作那么多。 例句②:It rained, therefore the football match was postponed. 语法:这是由therefore连接的两个简单句组成的并列句,therefore前后的句子是因果关系。 译文:天下雨了,因此足球比赛延期了。 五、选择关系 选择关系是指并列分句是由or, otherwise等连词连接起来的。最常用的连词是or,其次是otherwise。 例句①:You can have a single study bedroom or you can have a shared one. 语法:这是由or连接的两个简单句组成的并列句,or前后的句子是选择关系。 译文:你可以选一个独立的学习卧室,或者也可以和别人分享一间。 例句②:We didn't know his telephone number, otherwise we would have telephoned him. 语法:这是由otherwise连接的两个简单句组成的并列句,otherwise前后的句子是选择关系。 译文:我们不知道他的电话号码,否则我们就给他打电话了。 第二节 真题分析 一、高考阅读真题分析45例 (一)同等关系 Example 1 真题回放:The number of cars on European Union [EU] roads saw an increase of three million cars each year from 1990 to 2010, and in the next decade the EU will see a further substantial increase in its fleet. 译文:从1990年到2010年,欧洲联盟(欧盟)马路上的汽车数量每年增加300万辆,而在未来十年,欧盟的车队将进一步大幅增加。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 2 真题回放:They probably never numbered more than a few thousand in total, and in their rapid migration eastward they encountered hundreds of islands—more than 300 in Fiji alone. 译文:他们标记的(岛屿)总数可能从来没有超过几千个,在他们快速向东迁移的过程中,他们遇到了数百个岛屿——仅在斐济群岛就有超过300个。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 3 真题回放:By becoming more efficient, businesses not only increase profits but they also save natural resources. 译文:通过提高效率,企业不仅增加了利润,而且节省了自然资源。 语法破解:这是由not only…but also…连接的两个简单句组成的并列句,这两个简单句是同等关系。 Example 4 真题回放:The fossils look like dolphins and they surely lived like dolphins, in the water. 译文:它们的化石看起来像海豚,并且确信无疑的是,它们也像海豚一样生活在水里。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 5 真题回放:Until recently, not much was known about the topic, and little help was available to teachers to deal with bullying. 译文:一直到最近,关于欺凌问题,人们知之不多,而且老师也几乎得不到任何帮助来处理此类事件。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 6 真题回放:Over the years scientists have devised many such coding methods, and they have proved crucial in many technological feats. 译文:多年来,科学家想出了很多类似的编码方法,而这些编码方法已经证明能够在很多科技成就中起至关重要的作用。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 7 真题回放:Marie Curie received her Doctorate of Science, and in 1903 Marie and Pierre shared with Becquerel the Nobel Prize for Physics for the discovery of radioactivity. 译文:玛丽·居里获得了理科博士学位,并且在1903年,因为发现了放射现象,玛丽、皮埃尔和贝克勒尔共同获得了诺贝尔物理学奖。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 8 真题回放:But the Archaeological Survey of India began restoring it in the 1960s, and today it is in pristine condition. 译文:但是在20世纪60年代,印度的考古调查所开始复原它(阶梯水井),今天它处于原始状态。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 9 真题回放:There are still huge gaps in our environmental knowledge, and despite the scientific onslaught, many predictions are no more than best guesses. 译文:我们的环境知识还很匮乏,尽管有大量的科学研究,很多预测也不过是大胆的猜测而已。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 Example 10 真题回放:This shift in philosophy has not been universally accepted, and it comes with strong opposition from some established water organizations. 译文:这种观念上的转变还没有被普遍接受,并且遭到了一些已建立的水利组织的强烈反对。 语法破解:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。 (二)转折关系 Example 1 真题回放:The ambitious objective can only be fully achieved by 2020, but proposed measures are nonetheless a first essential step towards a sustainable transport system. 译文:这个雄心勃勃的目标只有到了2020年才能完全实现,但尽管如此,所提出的措施仍然是实现可持续发展的交通系统的第一个重要步骤。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 2 真题回放:The physical stamina required for this sport is intense but the psychological demands are even more overwhelming. 译文:这项运动需要有强健的体能,但对心理素质的要求更高。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 3 真题回放:Melbourne's large tram network has made car use in the inner city much lower, but the outer suburbs have the same car-based structure as most other Australian cities. 译文:墨尔本的巨大有轨电车网络已经使得内城中的汽车使用率降低了很多,但是其外围的郊区与其他大多数澳大利亚城市一样,还是采用以汽车为主的交通结构。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 4 真题回放:The other aspects have been recognized only for a few centuries but they are becoming more and more important. 译文:其他功能的发现仅有几个世纪的历史,但它们变得越来越重要。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 5 真题回放:Glass as instant curtains is available now, but the cost is exorbitant. 译文:玻璃幕帘现在可以买到,但是价格极高。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 6 真题回放:For some subjects, the bursts were spaced exactly one minute apart (predictable noise); others heard the same amount of noise overall, but the bursts occurred at random intervals (unpredictable noise). 译文:实验对象中一部分人听到的噪声是严格按照一分钟的时间间隔产生的(可预测性噪声);其他人听到的噪声总量不变,但是噪声发出的时间却是随机的(非可预测性噪声)。 语法破解:分号前是一个简单句,分号后是由but连接的两个简单句组成的并列句,分号前后的句子是同等关系,but前后的句子是转折关系。 Example 7 真题回放:Apparently, unpredictable noise produces more fatigue than predictable noise, but it takes a while for this fatigue to take its toll on performance. 译文:显然,非可预测性噪声比可预测性噪声更容易让人疲劳,不过疲劳导致工作上的错误还需要一段时间。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 8 真题回放:Certainly it distinguished them from their ancestors, but what gave them the courage to launch out on such risky voyages 译文:当然,这(扬帆远航)使他们与自己的祖先有所不同,但是,是什么给他们勇气发起了这样冒险的航行呢? 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 Example 9 真题回放:This allowed glass of virtually any thickness to be made non-stop, but the rollers would leave both sides of the glass marked, and these would then need to be ground and polished. 译文:该工艺可以连续不断地制造几乎各种厚度的玻璃,但是滚轴会在玻璃板的两面都留下痕迹,这就需要对玻璃进行打磨和抛光。 语法破解:这是由but和and连接的三个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系,and前后的句子是同等关系。 Example 10 真题回放:Significant advances have been made in the understanding of the biological and chemical nature of olfaction, but many fundamental questions have yet to be answered. 译文:对于气味的生物和化学特性的理解已经有了重要进步,但是很多基本的问题还没有解决。 语法破解:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。 (三)对比关系 Example 1 真题回放:Most stepwells are found dotted round the desert areas of Gujaratand and Rajasthan, while a few also survive in Delhi. 译文:大多数阶梯水井都分布在Gujaratand和Rajasthan的沙漠地区,然而也有几个位于Delhi。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 Example 2 真题回放:Similarly, novels and poems are read in a prescribed temporal sequence, whereas a picture has no clear place at which to start viewing, or at which to finish. 译文:同样,小说和诗歌要按照指定的时间顺序来阅读,而图片则没有明确规定该从哪里开始看,或在哪里结束。 语法破解:这是由whereas连接的两个简单句组成的并列句,whereas前后的句子是对比关系。 Example 3 真题回放:We tend to think of climate—as opposed to weather—as something unchanging, yet humanity has been at the mercy of climate change for its entire existence, with at least eight glacial episodes in the past 730,000 years. 译文:我们倾向于认为气候是不变的(与天气正好相反),然而,人类自存在之日起就一直受到气候变化的制约,过去的73万年间至少出现过8次冰河期。 语法破解:这是由yet连接的两个简单句组成的并列句,yet前后的句子是对比关系。 Example 4 真题回放:In the USA, industrial production has risen fourfold since 1950, while water consumption has fallen by more than a third. 译文:在美国,工业产量自从1950年以来已经增长了4倍,而用水的消耗则下降了1/3还要多。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 Example 5 真题回放:A still picture could only imply the existence of time, while time in a novel passed at the whim of the reader. 译文:静止的图画只能意味着时间的存在,而小说中的时间往往在读者的一念之间散尽。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 Example 6 真题回放:However, in ants there is no cultural transmission—everything must be encoded in the genes—whereas in humans the opposite is true. 译文:然而,蚂蚁世界没有文化传承——一切都由基因编码——而人类却与之相反。 语法破解:这是由破折号和whereas连接的三个简单句组成的并列句,第一个破折号前后的句子是同等关系,whereas前后的句子是对比关系。 Example 7 真题回放:In many developing countries there is virtually no charge for irrigation water, while energy prices are heavily subsidised too. 译文:在很多发展中国家,对于灌溉用水实际上不收取任何费用,而电费的价格也有大量的财政补助。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 Example 8 真题回放:The ganzfeld experiment tries to recreate these conditions with participants sitting in soft reclining chairs in a sealed room, listening to relaxing sounds while their eyes are covered with special filters letting in only soft pink light. 译文:超感官知觉全域测试试图重新营造这些条件,让参与者坐在一个封闭房间里的柔软躺椅上,听着令人放松的声音,而他们的眼睛被一种特殊的滤光器盖住,只有柔和的粉红色光线才能照进来。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 Example 9 真题回放:A scent associated with a good experience can bring a rush of joy, while a foul odour or one associated with a bad memory may make us grimace with disgust. 译文:某种和愉快经历相关的气味会带来喜悦之感,而污浊的气味或与糟糕经历有关的气味则可能让人恶心得面部扭曲。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 Example 10 真题回放:The taxonomist sometimes overlooks whole species in favour of those groups currently under study, while the ecologist often collects only a limited number of specimens of each species, thus reducing their value for taxonomic investigations. 译文:分类学家们有时因研究某些种群而忽视了整个物种,而生态学家们经常只是收集每一物种有限的样本,因此也就降低了这些样本的分类研究价值。 语法破解:这是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。 (四)因果关系 Example 1 真题回放:The new manager was intimidating staff so Pedeleose carefully recorded each instance of bullying and eventually took the evidence to a senior director. 译文:新来的经理在威胁员工,所以Pedeleose认真记下了每一次欺凌的事例,并最终把证据交给了高级主管。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 2 真题回放:Computer software can be ‘exported’ without ever loading it onto a ship, simply by transmitting it over telephone lines from one country to another, so freight rates and cargo-handling schedules become insignificant factors in deciding where to make the product. 译文:软件出口甚至不需要所谓的“装船”,而是通过电话线就可以实现从一个国家传送到另一个国家,所以运费和货物的安置就成为影响产品产地选择的非重要因素。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 3 真题回放:Child health was not on the curriculum during the women's lessons, so he and his colleagues are looking at other factors. 译文:因为妇女课程中没有孩子保健方面的知识,于是他和他的同事正在探讨其他的因素。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 4 真题回放:Agriculture consumes about 70% of the world's fresh water, so improvements in irrigation can make the greatest impact. 译文:农业消耗了世界大约70%的淡水,因而灌溉的改善会对水的消耗产生重大影响。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 5 真题回放:Thus they are not able to ‘experience life' and so they attain a high life span in captivity. 译文:因此,它们往往不能“体验生活”,结果它们在圈养状态下获得了较长的寿命。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 6 真题回放:The stars being searched are hundreds of light years away, so it takes hundreds of years for their signal to reach us, and a further few hundred years for our reply to reach them. 译文:被搜寻的恒星离我们有数百光年之远,所以他们发出的信号需要数百年的时间才能到达我们这儿,而我们回复的信息也需要数百年才能到达他们那儿。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 7 真题回放:For a successful education, the learning environment is vitally significant, so any effort to improve this is likely to be of great benefit to all children, but especially to those with auditory function disabilities. 译文:对于成功的教育来说,学习环境至关重要,所以任何致力于优化学习环境的举措都将惠及所有儿童,尤其是那些患有听觉功能障碍的儿童。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 8 真题回放:Language, moreover, is a very public behaviour, so it is easy for different usages to be noted and criticised. 译文:此外,语言是一种非常公开的行为,所以人们很容易留意、评论语言上的不同用法。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 9 真题回放:Also the property was covered by insurance, so the repairs would not call upon the National Trust's own funds. 译文:除此之外,这座房屋投过保险,所以修缮无需动用国民托管组织自己的资金。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 Example 10 真题回放:But the paper and merchandising activities alone did not provide sufficient funds for the WSPU to meet organisational costs, so numerous other fund-raising activities combined to fill the coffers of the war chest. 译文:但是只靠报纸和产品销售还不足以提供能负担WSPU开支的经费,所以还要有其他大量的募捐活动来为运动注入资金。 语法破解:这是由so连接的两个简单句组成的并列句,so前后的句子是因果关系。 (五)选择关系 Example 1 真题回放:Some theories about anthocyanins have argued that they might act as a chemical defence against attacks by insects or fungi, or that they might attract fruit-eating birds or increase a leaf's tolerance to freezing. 译文:一些关于花青素的理论认为,它们可能是对昆虫或细菌的侵袭起到一种化学防御的作用,或者它们可能吸引食果的鸟类,或者是提高叶子的抗冻性。 语法破解:这是一个主从复合句。两个that引导的都是宾语从句,作argued的宾语;这两个宾语从句又是由or连接的两个简单句组成的并列句,or前后的句子是选择关系。 Example 2 真题回放:Will we last another two thousand years or will we wipe ourselves out? 译文:我们还能再延续两千年吗?还是将自我毁灭呢? 语法破解:这是由or连接的两个简单句组成的并列句,or前后的句子是选择关系。 Example 3 真题回放:We want to know whether life evolves naturally if given the right conditions, or whether there is something very special about the Earth to have fostered the variety of life forms that we see around us on the planet. 译文:我们想知道,在合理的条件下,生命是否会自然进化,或者地球是否有什么特殊的物质,能够孕育出那些我们习以为常的各种各样的生命形式。 语法破解:这是一个多重主从复合句。两个whether引导的都是宾语从句,这两个宾语从句由or连接,是选择关系。第二个whether引导的宾语从句中又包含一个由that引导的定语从句,修饰life forms。 Example 4 真题回放:If his occupation of the role is unclear, or if it differs from that of the others in the role set, there will be a degree of role ambiguity. 译文:如果他担任的角色不明确,或是与角色丛其他成员的角色不一致时,就会产生一定程度的角色模糊性。 语法破解:这是一个主从复合句。两个if引导的都是条件状语从句,这两个状语从句由or连接,是选择关系。 Example 5 真题回放:You can engineer around these problems, or you can engineer them out. 译文:你可以出现问题再去解决,或者你一开始就不让这些问题出现。 语法破解:这是由or连接的两个简单句组成的并列句,or前后的句子是选择关系。 第三节、高考写作和口语中的并列句 在高考写作和口语中,如果单纯地使用简单句结构,必定很单调乏味。但如果我们在一些简单句之间,根据两句之间的逻辑关系增加适当的并列连词,使之成为并列句,考官对我们的印象就会大不一样。 其实,在高考写作和口语中,最好的答案就是以简单句为基础,配合适当的并列句和主从复合句,从而使句子多样化。 下面我们就举例讲解并列句的具体应用。 (一)同等关系 例句①:With the development of urbanisation, an increasing number of people live a fast-paced life and they put much effort and time on working. 译文:随着城市化的发展,越来越多的人过着快节奏的生活,他们把很多时间和精力都放在了工作上。 点评:这是由and连接的两个简单句组成的并列句,and前后的句子是同等关系。该句常用于写作、口语的“生活类和工作类”话题中。 例句②:Not only did he make a promise, but also he kept it. 译文:他不仅作出了许诺,而且履行了诺言。 点评:这是由Not only…but also…连接的两个简单句组成的并列句,这两个句子是同等关系。该句常用于口语的“人物类”话题中。 (二)转折关系 例句①:Sending children to study in a boarding school is a good idea but it is a luxury to many families. 译文:把小孩送到寄宿学校是个好主意,但是对于许多家庭而言这是个奢侈的梦想。 点评:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。该句常用于写作、口语的“生活类和教育类”话题中。 例句②:For example, in China, only half of high school graduates were admitted to colleges in 1997, but in 2014 two-thirds of them entered universities. 译文:例如,1997年,中国只有一半的高中毕业生被各大学录取,但在2014年,2/3的高中生都考入了大学。 点评:这是由but连接的两个简单句组成的并列句,but前后的句子是转折关系。该句常用于写作、口语的“教育类”话题中。 (三)对比关系 例句①:The government has made great efforts to preserve cultural legacy, yet there are still many being severely damaged. 译文:政府一直在尽力保护文化遗产,但仍然还有许多正遭受严重的破坏。 点评:这是由yet连接的两个简单句组成的并列句,yet前后的句子是对比关系。该句常用于写作、口语的“政府类和文化类”话题中。 例句②:Internet has caused significant changes in family life and education. Some of these changes have been beneficial while others have been adverse. 译文:互联网导致家庭生活和教育的重要改变。一些改变非常有益,然而另一些改变却相反。 点评:第一个句子是简单句;第二个句子是由while连接的两个简单句组成的并列句,while前后的句子是对比关系。该句常用于写作、口语的“科技类、教育类和生活类”话题中。 (四)因果关系 例句①:Distance education has been playing an increasingly important role in modern education, so some optimistic people claim that our children no longer need to go to the traditional school to receive formal education. 译文:远程教育在现代教育中起到日益重要的作用,于是有些乐观的人声称我们的孩子不必去传统的学校接受正规教育。 点评:so前面是一个简单句;so后面是一个主从复合句,that引导的是宾语从句;so前后的句子是因果关系。该句常用于写作、口语的“科技类和教育类”话题中。 例句②:The false advertisements have a negative influence on people, therefore they should be banned. 译文:虚假广告对人们有负面影响,因此应该被禁止。 点评:这是由therefore连接的两个简单句组成的并列句,therefore前后的句子是因果关系。该句常用于写作、口语的“媒体类和广告类”话题中。 (五)选择关系 例句:Please change a new one for me, otherwise I would ask you to give my money back, or I would complain to the Consumer's Association. 译文:请换一个新的给我,否则我会要求你给我退款,或者我会向消费者协会投诉。 点评:这是由otherwise和or连接的三个简单句组成的并列句,这三个句子是选择关系。该句常用于写作的“投诉信”等话题中。 1 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

高中核心语法概要 Lesson 10 并列句 讲义-2026届高三英语上学期一轮复习专项
1
高中核心语法概要 Lesson 10 并列句 讲义-2026届高三英语上学期一轮复习专项
2
高中核心语法概要 Lesson 10 并列句 讲义-2026届高三英语上学期一轮复习专项
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。