内容正文:
高中日语语法知识清单 part Z(2)
只是、只有
~だけで
★ 解释:「だけ」的意思是“只、仅”;「で」表示程度
★ 意思:只是~的程度
★ 接续:任何词
例句:単たん語ごを覚おぼえるだけで語ご学がく力りょくが向こう上じょうしない。
直译:只是记单词的程度,外语能力不提高。
意译:只是记单词,外语能力不会提高。
ただでさえ~
★ 解释:「ただ」的汉字是「唯ただ、只ただ、徒ただ」;「で」表示程度;「さえ」的意思是“连~”
★ 直译:只是一丁点儿的程度就~
★ 意译:本来就~,现在就更加~
★ 词性:副词
例句:ただでさえ怖こわい先せん生せいは、試し験けんの日ひには余よ計けい怖こわく見みえる。
直译:只是一丁点儿的程度就很可怕的老师,考试那天看上去更加可怕。
意译:本来就可怕的老师,考试当天看上去越发可怕。
~だに
★ 解释:「だ」是「だけ」的省略,表示“只、仅”;「に」表示副词;「だに」是「だけで」的古语形式
★ 意思:只是~
★ 语气:正式
★ 接续:名词和动词的原形,常接「想そう像ぞうする、考かんがえる、思おもい出だす、聞きく」等
例句:その事ことは考かんがえるだに冷ひや汗あせが出でる。
直译:那件事,只是想想就出冷汗。
意译:只是想想那件事就出冷汗。
~だけに
★ 解释:「だけ」在此的意思是“只是”;「に」表示副词
★ 直译:只是~、就是~
★ 意译:就是因为~
★ 重点:此处的因果关系不是通过「~だけに」,而是通过上下文推测的
★ 注意:多用于带来不好的后果;带来好的结果的原因用「~おかげで」(托~的福)
★ 接续:动词和形容词的简体、名词、形容动词加な
例句:彼かれの指し摘しは正ただしいだけに、かえって私わたしは反はん発ぱつを感かんじた。
直译:只是他的指正太正确了,反倒,我感到了逆反。
意译:就是因为他对我的指正太正确了,反倒引起了我的逆反心理。
~しかない
★ 解释:「し」的意思是“强”,构成的单词有「強しいる(强迫)」;「か」表示添加;「しか」表示加强;「ない」的意思是“没有”
★ 直译:~是最强的,除了~以外没有其他更~的
★ 意译:只有~
★ 区别:比「だけ」语气强
★ 接续:动词的原形;表示“人”以外的名词(表示“人”的名词用「~しかいない」)
例句:誰だれもいないので帰かえるしかない。
直译:谁都不在,除了回去以外没有其他办法。
意译:没有人,所以只有回去了。
~ほかない
★ 解释:「ほか」的汉字是「他ほか、外ほか」;「ない」的意思是“没有”
★ 直译:没有其他~
★ 意译:只有~
★ 区别:「~しかない」侧重于“只有~”,「~ほかない」侧重于“没有其他~”
★ 接续:动词的原形
例句:留りゅう学がくするお金かねがないので、留りゅう学がくを諦あきらめるほかない。
直译:留学的钱没有,所以放弃留学,除此之外没有其他办法。
意译:没有去留学的钱,所以只有放弃留学。
~に限って
★ 解释:「に」表示方向或对象;「限かぎって」是自动词「限かぎる」的中顿形式,表示“极限”
★ 意思:只限于~
★ 注意:「~に限って」既可以表示“极限”,也可以表示“越~”
★ 接续:名词
例句:簡かん単たんな問もん題だいに限かぎって答こたえられない。
直译:只限于简单的问题,回答不上来。
意译:越是简单的问题越回答不上来。
~ならでは
★ 解释:「なら」接在名词后表示“如果”,在此是提及话题,为了引起注意;「で」表示状态或程度;「は」表示强调
★ 直译:如果是某事的话,那么在它的状态下就会~
★ 意译:只有~才有~
★ 接续:名词
例句:このチョコレートは今年ことしのバレンタインデーならではのものです。
直译:这种巧克力,如果是今年的情人节的话,那么在今年的情人节的状态或程度下才会有。
意译:这种巧克力只有今年的情人节才有。
例句:この人にん形ぎょうは日に本ほんならではのものです。
直译:这种人偶,如果是日本的话,那么在日本的状态或程度下才会有。
意译:这种人偶只有日本才有。
~まで(のこと)だ
★ 解释:「まで」的意思是“到~的地步”
★ 意译:只有~
★ 注意:加上「のこと」语气正式
★ 接续:任何词
例句:彼かれがしてくれなければ、他ほかの人ひとを探さがすまでだ。
直译:他不给我们做的话,找其他人的地步了。
意译:他不帮我们做的话,我们只有找其他人了。
例句:彼かれには関かん係けいがないかもしれないが、念ねんのため知しらせたまでのことだ。
直译:可能跟他没有关系,只是为了保险起见才通知的。
直译:可能跟他没有关系,只是为了保险起见才通知的。
単なる~にすぎない
★ 解释:「単たんなる」的意思是“单单”;「に」表示方向或对象;「すぎない」是自动词「過すぎる」的否定形式,表示“不过”
★ 意思:只不过~
★ 注意:根据日语中的“前轻后重”的准则,「単たんなる」可以省略
★ 接续:名词
例句:それは単たんなる言いい訳わけにすぎない。
直译:那单纯地不过是个借口。
意译:那只不过是个借口。
わずか~足らずで
★ 解释:「わずか」的汉字是「僅わずか」,表示“仅仅”;「足たらず」的意思是“不足”;「で」表示程度
★ 直译:仅仅不足~的程度
★ 意译:只不过~
★ 注意:根据日语中的“前轻后重”的准则,「わずか」可以省略
★ 接续:数量词
例句:彼かれはわずか三さんか月げつ足たらずで日にち常じょう会かい話わを身みにつけた。
直译:他仅仅不足3个月的程度就掌握了日常会话。
意译:他不到3个月就掌握了日常会话。
状态
—ている
★ 解释:动词的て形起逗号的作用,表示中顿;「いる」表示“在”
★ 接续:自动词的て形
★ 注意:动词的现在进行时表示动作的正在进行、持续的动作、持续的状态
★ 变形:动词的て形(变形规律参照第一章的第二节)
例句:電でん気きがついている。
直译:灯开着。
—てある
★ 解释:动词的て形起逗号的作用,表示中顿;「ある」表示“在”
★ 接续:他动词的て形
★ 重点:他动词侧重于有人做。因此,「—てある」的重点在于有人做后成为那种状态
★ 变形:动词的て形(变形规律参照第一章的第二节)
例句:本ほんは机つくえの上うえに置おいてある。
直译:有人把书放在桌子上了,书放在桌子上。
意译:书放在桌子上。
★ 区别:
例句:ドアは開あいている。
单纯叙述“门开着”。
例句:ドアは開あけてある。
侧重于“有人把门打开了,然后门是开着的”。
转折
~が
★ 解释:表示顺接(单纯接续两个句子)、逆接(转折)、省略后句(为了使语气变得柔和)三个意思,此处表示转折
★ 语气:正式
★ 接续:谓语词(动词、形容词、助动词)的简体和敬体
例句:メールを出だしたが、先せん方ぽうからの返へん事じはまだ来きていない。
直译:发了邮件,但是从对方的回信还没有来。
意译:发了邮件,但是对方还没回信。
~けれども
★ 解释:「けれ」是「これ」,表示“这个”;「ども」和「ても」一样表示转折
★ 注意:是「が」的口语;表示顺接(单纯接续两个句子)、逆接(转折)、省略后句(为了使语气变得柔和)三个意思,此处表示转折
★ 重点:「けれども」→「けれど」→「けど」,从左到右语气越发柔和
★ 接续:谓语词(动词、形容词、助动词)的简体和敬体
例句:無ぶ事じに合ごう格かくしたけれども、理り解かいの浅あさい内ない容ようはもう一いち度どしっかり復ふく習しゅうする必ひつ要ようがある。
直译:平安无事地合格了,但是,理解浅的内容再一遍好好地复习的必要有。
意译:平安无事地合格了,但是理解不深的内容还要好好复习一遍。
~のに
★ 解释:「の」是名词化;「に」表示方向
★ 准则:日语的转折从“强调”和“方向”两个方面来表示
★ 语气:惊讶、消极
★ 接续:动词和形容词的简体、形容动词和名词加な
例句:彼かの女じょは日に本ほん語ごを半はん年とししか習ならっていないのに、もうこんなにしゃべれるのよ。
直译:她只学了半年,日语就已经这么能说了。
意译:她才学了半年日语就这么能说了。
例句:もうくたくたなのに、残ざん業ぎょうしなければいけないと言いわれたら、たまらない。
直译:已经累得不行了,但是不加班不行,如果被那样说了,真受不了。
意译:已经累得不行了,还要让我加班,真受不了。
~くせに
★ 解释:名词「癖くせ」的意思是“毛病”;「に」表示副词
★ 注意:「~くせに」是将「~のに」的「の」具体化
★ 语气:责怪他人
★ 接续:修饰名词的规律(参照第一章的第三节)
例句:あの人ひとは一人ひとりでは何なにもできないくせに、会かい社しゃではいつも偉えらそうな顔かおをしている。
直译:那个人一个人什么都干不了,可是在公司里却老是显示出自己比别人强的表情。
意译:那个人一个人什么都干不了,在公司里却老是显得自己比别人强似的。
~ものを
★ 解释:「もの」接在句尾表示强调;「を」表示移动,此处相当于表示方向的「に」
★ 注意:是「のに」的古语
★ 语气:正式
★ 接续:动词和形容词的简体、形容动词加な
例句:電でん話わで簡かん単たんに済すませるものを。わざわざ会あいに行いく必ひつ要ようはないでしょう。
直译:在电话里就能简单地解决。特地去见面的必要有吗?
意译:在电话里就能简单地解决。有必要特地去见面吗?
~わりには
★ 解释:「わり」是表示算数中的除法的动词「割わる」的连用形,作名词用,意思是“比例、比率”;「に」表示副词;「は」表示强调
★ 意思:按照比例或比率却~
★ 注意:「~わりに」是将「~のに」的「の」具体化
★ 接续:修饰名词的规律(参照第一章的第三节)
例句:この靴くつは値ね段だんのわりには丈じょう夫ぶだ。
直译:这双鞋,按照价格的比例却结实。
意译:这双鞋价格便宜却很结实。
—ながら(も)
★ 解释:「ながら」是表示转折的「が」的古语形式
★ 注意:后面有时会接表示强调的「も」
★ 语气:正式
★ 接续:动词的连用形、形容词的原形、形容动词、名词加でありながら
例句:狭せまいながらも快かい適てきな家いえです。
直译:虽然小,但是很舒适的房子。
意译:房子虽然小,但是很舒适。
~ものの
★ 解释:「もの」接在句尾表示强调;「の」与表示转折的「が」意思相同
★ 意思:虽然~,但是~
★ 着重:强调了“虽然~”
★ 接续:动词和形容词的简体、形容动词加な
例句:早はやく気きづいたからよかったものの、気きづかなかったら、事じ故こになっていたかもしれない。
直译:早发现真是太幸运了,如果没注意可能已经出事故了。
意译:幸亏早发现了,要是没发现,可能已经出事故了。
例句:ルールを守まもってほしいと学がく生せいを注ちゅう意いしたものの、違い反はんする人ひとが絶たえないので、くたくたになっている。
直译:(强调)虽然提醒学生想让他们遵守规范,但是违反的人不断,所以现在累了。
意译:虽然已经提醒学生们遵守规则了,但是还是有人犯规,我已经累得筋疲力尽了。
—つつ
★ 解释:「つつ」的意思是“次次”
★ 词性:名词
★ 注意:「—つつ」后加表示强调的「も」构成「—つつも」,表示转折(虽然次次~,但是~)
★ 接续:动词的连用形
例句:参さん考こう書しょを持もって来こなければと思おもいつつ(も)、毎まい回かい忘わすれている。
直译:次次想着必须把参考书带来,但是每次忘。
意译:虽然次次想着必须带参考书来,可是每次都忘。
例句:遅ち刻こくするのはよくないと知しりつつ(も)、毎まい回かい遅ち刻こくしてしまう。
直译:次次知道迟到不好,每次都迟到。
意译:虽然次次知道迟到不好,但是每次都迟到。
~とはいえ
★ 解释:「と」表示内容;「は」表示强调;「いえ」是「言いう」变到え段
★ 准则:古语里将动词变到え段表示转折
★ 意思:虽说~
★ 语气:正式
★ 注意:「とはいえ」还是接续词,即可以单独使用
★ 接续:任何词
例句:あの子こは幼おさないとはいえ、しっかりしている。
直译:虽说那个孩子还小,但是很懂事。
意译:虽说那个孩子还小,但是很懂事。
~といえども
★ 解释:「と」表示内容;「は」表示强调;「いえ」是「言いう」变到え段;「ども」和「ても」一样表示转折
★ 准则:古语里将动词变到え段表示转折
★ 意思:虽说~
★ 语气:正式
★ 接续:任何词
例句:如い何かに多た忙ぼうといえども、健けん康こう管かん理りを怠おこたってはならない。
直译:虽说如何忙,疏忽健康管理不成。
意译:不管多么忙,疏忽健康管理可不成。
—ば~で
★ 解释:「ば」的意思是“如果”,在此是提及话题,为了引起注意;「で」前面加动词た形,是表示正式语气的转折的「—たところで」的简略形式
★ 意思:如果~的话,那么即使~
★ 注意:「ば」可以省
★ 接续:动词的ば形和た形的简体(变形规律参照第一章的第二节)
例句:行いきたいけど、行いけば行いったで、疲つかれるだけだ。
直译:虽然想去,但是如果去的话,那么即使去了也只是累。
意译:虽然想去,但是即使去了也只不过是受累。
~にもかかわらず
★ 解释:「に」表示方向或对象;「も」表示并列(也、连、都)或强调;「かかわらず」是自动词「関かかわる」的否定形,意思是“无关”
★ 直译:与~无关
★ 意译:不管~、尽管~
★ 区别:「—ても」和「~でも」不能用于时态的变化和接续其他助词,但是「にもかかわらず」前面可以接续任何词
★ 接续:任何词
例句:あれこれ努ど力りょくしたにもかかわらず、この結けつ末まつを迎むかえたのは残ざん念ねんだった。
直译:尽管做了这样那样的努力,迎来了这种结局很遗憾。
意译:尽管做了很多努力,但是很遗憾最后是这种结局。
最好
~方がいい
★ 解释:「方ほう」表示几个事物当中的一方;「が」强调前面的名词;「いい」的意思是“好”
★ 直译:~一方更加好
★ 意译:最好~
★ 准则:日语的「た」表示完了、过去的“了”以及起形容词修饰名词作用的“的”。此处表示“的”
★ 注意:日语中的“比较”的基本表达方式有三个。第一,表示“比~”时用「~より」;第二,表示“更”时用「~ほうが」;第三,表示“没有~那么~”时用「~ほど+否定」
★ 接续:动词的た形、形容词的原形、形容动词加な、名词加の
例句:朝あさ電でん車しゃの中なかは混こむから早はやく家いえを出でた方ほうがいい。
直译:早上电车里很挤,所以早些出门这一方更加好。
意译:早上车里挤,最好早些出门。
例句:あまり無む理りしない方ほうがいいよ。
直译:不太勉强这一方更加好。
意译:最好别太勉强。
~にしくはない
★ 解释:「に」表示方向或对象;「しく」的汉字是「如しく」;「は」强调了助词「が」;「ない」的意思是“没有~”
★ 直译:没有如~的了、不如~
★ 意译:没有超过~的
★ 接续:名词、动词的原形
例句:油ゆ断だん大たい敵てき!用よう心じんにしくはない。
直译:疏忽大意是大敌!不如小心。
意译:疏忽大意是大敌!一定要小心谨慎。
最后
~を最後として
★ 注意:应用了日语里的经典句型「~を~と(に)する(把~当成~)」
★ 意思:把~当作最后
★ 接续:名词
例句:明日あしたを最さい後ごとしてみなさんとはお別わかれです。
直译:把明天当成最后,要跟大家分别了。
意译:明天是最后一天,后天就要跟大家分别了。
~を限りに
★ 注意:应用了日语里的经典句型「~を~と(に)する(把~当成~)」
★ 意思:把~当作极限
★ 接续:名词
例句:あの方かたは今こん月げつ1じゅう5ご日にちを限かぎりに引いん退たいした。
直译:那位把本月15号当成最后一天,引退了。
意译:本月15号是工作的最后一天,那个人第二天引退了。
~を以て
★ 解释:「を」接在他动词前表示“把”;「以もって」是他动词「もつ」的中顿形式,意思是“以~”
★ 意思:以~为极限
★ 注意:还可以表示“方法”
★ 语气:正式
★ 接续:名词
例句:本ほん日じつを以もって閉へい店てんさせていただきます。
直译:以今天为极限,请允许我们关店。
意译:以今天为最后期限,本店关门了。
—たきり
★ 解释:「た」表示动作的完了的“了”;「きり」是他动词「切きる」的连用形,表示动作中断
★ 意思:做了~之后动作中断,之后再也没有出现过此事
★ 注意:动词连用形是动词也是名词
★ 变形:动词的た形的简体(变形规律参照第一章的第二节)
例句:渡わた辺なべ先せん生せいとは昨さく年ねん一いち度ど会あったきりです。
直译:和渡边老师去年见过一面后动作中断再也没有见过。
意译:去年和渡边老师见过一面以后再也没见过。
例句:彼かの女じょは日に本ほんに行いったきり、もう帰かえって来こない、と聞ききました。
直译:她去了日本,动作中断,再也不回来了,听说了。
意译:听说她去了日本后再也不回来了。
★ 意思:做了~之后,动作完全保持此状态
例句:祖そ父ふは階かい段だんから転ころんでから、ずっと寝ねたきりだ。
直译:祖父从台阶上摔下来后一直睡着,动作完全保持此状态。
意译:祖父从台阶上摔下来以后一直卧床不起。
做得困难
どうにか
★ 解释:「どう」表示“如何”;「に」表示副词;「か」表示不确定
★ 直译:无论如何~
★ 意译:虽然有很多困难,但是好歹~
★ 词性:副词
例句:借しゃっ金きんはどうにか返かえした。
直译:借款好歹归还了。
意译:好歹把债还了。
かろうじて
★ 解释:「辛かろうじて」是「辛かろくして」的音变
★ 意思:好不容易~
★ 着重:经历了痛苦
★ 词性:副词
例句:辛かろうじて間まに合あった。
直译:好不容易赶上了。
意译:总算赶上了。
なんとか
★ 解释:「なん」表示“什么”;「と」表示副词;「か」表示不确定
★ 表示:虽然有很多困难,但是要做点儿什么
★ 词性:副词
★ 注意:另一个表示好不容易的「折せっ角かく」不单独使用,一般和表示原因的「~から」及表示转折的「~のに」和「~が」搭配使用
例句:なんとか合ごう格かくした。
直译:虽然有很多困难,但是合格了。
意译:总算合格了。
例句:なんとかしてください。
直译:虽然有很多困难,请您做。
意译:虽然知道有很多困难,请您务必想想办法。
例句:なんとかなります。
直译:虽然有很多困难,但是总会成为的。
意译:虽然有很多困难,但是总会有办法的。
作为
~として
★ 注意:应用了日语里的经典句型「~を~と(に)する(把~当成~)」
★ 意思:作为~
★ 接续:名词
例句:今いまの話はなしは友とも達だちとしての助じょ言げんだよ。
直译:刚才的话是作为朋友的助言。
意译:刚才的话是我作为朋友的建议。
~にしては
★ 注意:应用了日语里的经典句型「~を~と(に)する(把~当成~)」,「は」表示强调
★ 准则:在有强烈的表达方式时,通常在表示“否定、转折、相反”的语境中出现
★ 意思:作为~
★ 重点:前后相反
★ 接续:名词
例句:彼かれは相撲すもう選せん手しゅにしては体たい型けいが小ちいさい。
直译:他作为一个相扑选手,与此相反,体格小。
意译:他作为一个相扑选手体格太小了。
1
学科网(北京)股份有限公司
$