内容正文:
高中日语语法知识清单 part J
J
即使~也不~
~に—ない
★ 解释:「に」表示目的;「ない」的意思是“不”
★ 意思:即使要~也不能~
★ 着重:将要做某事;简洁
★ 注意:「~に」和「~ない」之间一般不加其他信息,即构成「するにできない」的形式
★ 接续:「に」前接动词的原形;「ない」前接动词可能形的连用形
例句:笑わらうに笑わらえない。
直译:即使要笑也不能笑。
意译:即使要笑也笑不出来。
~にも—ない
★ 解释:「に」表示目的;「も」表示强调,在此通过强调表示转折;「ない」的意思是“不”
★ 意思:即使要~也不能~
★ 着重:有做某事的意愿;具体
★ 注意:「~に」和「~ない」之间可以加其他信息,即构成「しようにも~できない」的形式
★ 接续:「に」前接动词的意志形;「ない」前接动词可能形的连用形
例句:勉べん強きょうしようにも、外そとが騒さわがしいから、集しゅう中ちゅうできない。
直译:即使想要学习,外面太吵了,所以不能集中。
意译:即使想要学习,外面太吵了,也没办法集中精力。
既然
~以上、
★ 直译:在~以上
★ 注意:“既然”在汉语中表示已经发生的状态,表达前(因)后(果)关系,其特点是“要用语气强烈的表达方式”,比如“既然~就必须~”、“既然~就得~”、“既然~就要~”。日语的「~以い上じょう」表示上下关系,除此之外,还和中文的“既然”一样,也表达方向的关系,所以也要用语气强烈的表达方式
★ 语气:正式
★ 接续:动词的简体
例句:この仕し事ごとを引ひき受うけた以い上じょう、最さい後ごまでやり抜ぬくつもりだ。
直译:在接受了这个工作之上,决心干到底。
意译:既然接受了这个工作,我就决心干到底。
~からには
★ 解释:「から」表示原因,「に」表示方向,「は」表示强调
★ 意思:在~原因之上
★ 注意:“既然”在汉语中表示已经发生的状态,表达前(因)后(果)关系,其特点是“要用语气强烈的表达方式”,比如“既然~就必须~”、“既然~就得~”、“既然~就要~”。日语的「~からには」表示“在~原因之上”的上下关系,除此之外,还和中文的“既然”一样,也表达方向的关系,所以也要用语气强烈的表达方式
★ 语气:柔和
★ 接续:动词的简体、形容词的原形、形容动词和名词加である
例句:試し合あいに出でるからには、全ぜん力りょくを尽つくしたい。
直译:在参加比赛的原因之上,想全力以赴。
意译:既然参加比赛,我们就要全力以赴。
假设
~なら
★ 准则:在「と、ば、たら、なら」里,最重要的是顺序。「と」和「なら」分别表示极端,「と」代表“条件性”的极端,「なら」代表“假定性”的极端
★ 意思:假设~(前面接谓语词)
★ 注意:假设过去的时候,因为要表示过去的状态,所以后句与「—ていた」相呼应
★ 搭配:前面有时接「仮かりに」
★ 接续:动词和形容词的简体及形容动词接「なら」表示“假设”;名词接「なら」表示“如果”
例句:私わたしはあの時ときよく左さ右ゆうを確かく認にんしたなら、走はしってきた自じ転てん車しゃにぶつかっていなかっただろう。
直译:假设我那时左右好好确认的话,骑过来的自行车,不撞上了。
意译:如果我那时左右好好确认的话,就不会撞到骑过来的自行车了。
例句:今いま残ざん業ぎょうしているなら、夜や食しょくを用よう意いして届とどけるよ。
直译:假设现在在加班的话,做夜宵送去。
意译:要是你现在在加班的话,我做夜宵给你送去。
例句:夕ゆう方がたに小こ包づつみが届とどくなら、午ご前ぜん中ちゅうに買かい物ものを済すませておこう。
直译:假设在傍晚包裹送到,上午把东西买完吧。
意译:如果包裹傍晚送到,那上午去买东西吧。
~とあれば
★ 解释:「と」表示内容;「あれば」是「ある」加上了「ば」,意思是“如果有~”
★ 意思:如果有~的话
★ 语气:正式
★ 接续:任何词
例句:遠えん来らいの客きゃくが来くるとあれば、腕うでを振ふってご馳ち走そうをたくさん用よう意いしよう。
直译:远方的客人来的话,抡起胳膊,准备很多饭菜吧。
意译:如果远方的客人要来,那我就抡起胳膊给他们准备一大桌菜吧。
~とする
★ 解释:「と」表示内容;「する」可以代替大多动词,此处代替了「仮か定ていする」
★ 准则:假设过去的时候,因为要表示过去的状态,所以后句与「—ていた」相呼应
★ 意思:假设~
★ 搭配:前面有时接「仮かりに」
★ 重点:可以假设过去、现在、将来
★ 区别:比「なら」的用法更广,还可以与其他词汇组合构成多样的表达方式,比如「~とすれば、~としたら、~としても」等
★ 接续:任何词
例句:私わたしは弁べん護ご師しにならなかったとしたら、どんな職しょく業ぎょうに就ついていただろう。
直译:假设我没有成为律师的话,过去做什么工作呢?
意译:假设我没当律师的话,我那时候做什么工作呢?
例句:仮かりに毎まい日にち単たん語ごを10じゅっ個こ覚おぼえるとする。一いっか月げつで300さんぴゃっ個こを覚おぼえることになる。
直译:假设每天记10个单词,结果成为在一个月里记300个单词。
意译:假设每天记10个单词,一个月就能记300个单词。
例句:私わたしが社しゃ長ちょうだとしたら、きっと全ぜん員いんの給きゅう料りょうを上あげる。
直译:假设我就是社长,一定把全员的工资提高。
意译:假设我就是社长,一定会给全体员工涨工资。
~ものなら
★ 解释:「もの」接在句尾表示强调,翻译成“可、真、可真、就是”;「なら」表示假设
★ 意思:刚要做某事就~
★ 注意:前面接动词的意志形时,通常会带来严重的后果
★ 接续:动词的可能形、动词的意志形(变形规律参照第一章的第二节)
例句:この会かい社しゃはとても厳きびしい。仕し事ごとで少すこしでも失しっ敗ぱいしようものなら、首くびになりかねないよ。
直译:这个公司很严格。在工作中即使稍微有些失败的话,很可能被解雇。
意译:这个公司特别严格,假设工作中稍微有些失败,就很可能被解雇。
例句:できるものなら、やってしまいたい。
直译:假设真能,想做完成。
意译:假设真能(那样)的话,我想去做。
结果
—た結果、
★ 解释:「た」表示“做了~”;「結けっ果か」表示“结果”
★ 意思:做了~的结果,
★ 注意:后面一般不加助词
★ 语气:正式
★ 变形:动词的た形的简体(变形规律参照第一章的第二节)
例句:筆ひっ記き試し験けんと口こう頭とう試し験けんと書しょ類るい審しん査さを行おこなった結けっ果か、候こう補ほ者しゃを5ご人にんに絞しぼった。
直译:笔试和口试和书面选拔的进行结果,把候补筛选到了5个人。
意译:经过笔试、口试以及书面材料审核,最终选定了5位候选人。
—たところ、
★ 解释:「た」表示“做了~”;「ところ」代替了「結けっ果か」
★ 意思:做了~的结果,
★ 注意:后面一般不加助词
★ 语气:柔和
★ 变形:动词的た形的简体(变形规律参照第一章的第二节)
例句:試し験けんを実じっ施ししたところ、今こ年としの合ごう格かくの割わり合あいは、昨さく年ねんと比くらべ、約やく2に割わりほど高たかくなった。
直译:考试实施的结果,今年的合格比率,与去年相比,大约20%左右变高了。
意译:考试的结果是今年的及格率比去年提高了大约20%。
~しまつだ
★ 解释:「しまつ」的汉字是「始し末まつ」
★ 意思:地步、下场
★ 用于:不好的结果
★ 接续:修饰名词的规律(参照第一章的第三节)
例句:彼かれはいつも睡すい眠みん不ぶ足そくで、注ちゅう意いされても聞きかない。ついに居い眠ねむり運うん転てんで事じ故こを起おこす始し末まつだ。
直译:他总是睡眠不足,即使被警告也不听。终于打盹儿开车出了车祸的地步。
意译:他总是睡眠不足,也不听别人的劝告,终于因疲劳驾驶出了车祸。
—ば、それまでだ
★ 解释:「ば」的意思是“如果”;「それ」的意思是“那”;「まで」的意思是“到~的地步”
★ 直译:如果~也就到那个地步了
★ 意译:如果~就到头了
★ 用于:没有发展
★ 注意:「それまで」还可以换成「これまで」
★ 变形:ば形(变形规律参照第一章的第二节)
例句:試し験けんのために一いち年ねんも準じゅん備びしてきた。試し験けんの前ぜん日じつ熱ねつを出だせば、それまでだ。
直译:为了考试准备了一年。考试前一天发烧了的话,也就那样了。
意译:为了考试准备了一年。要是考试前一天发烧了就完了。
经历
~思いをする
★ 解释:「思おもい」的意思是“感觉、感情”;「を」接在他动词前表示“把”;「する」可以代替大多数动词,此处代替了「経けい験けんする」
★ 用于:心理上的经历
★ 接续:形容词的原形、形容动词加な
例句:昨日きのうある飲いん食しょく店てんで嫌いやな思おもいをした。
直译:昨天在饮食店里经历了讨厌的感觉。
意译:昨天我在一个饮食店里遇到了特别不愉快的事情。
例句:親しん友ゆうが遠とおいところに引ひっ越こしてしまって、寂さびしい思おもいをした。
直译:好友搬到很远的地方,经历了寂寞的感觉。
意译:好友搬到很远的地方,我觉得特别寂寞。
例句:絶ぜっ対たいに勝かつと思おもったのに、負まけてしまって、痛いたい思おもいをした。
直译:觉得肯定能赢,结果输了,经历了痛的感觉。
意译:我觉得肯定能赢,结果输了,让我特别心痛。
~を体験する
★ 解释:「を」接在他动词前表示“把”;「体たい験けんする」的意思是“体验”
★ 用于:身体上的经历
★ 接续:名词
例句:30さんじゅう年ねんほど前まえの日に本ほんのバブル絶ぜっ頂ちょう期きを実じっ際さいに体たい験けんした。
直译:大概30年以前的日本的泡沫经济的顶峰时期,实际体验了。
意译:我亲身经历了大约30年以前的日本的泡沫经济的顶峰时期。
~を経験する
★ 解释:「を」接在他动词前表示“把”;「経けい験けんする」的意思是“经历”
★ 用于:身心的经历
★ 接续:名词
例句:1せん9きゅうひゃく9きゅうじゅう5ご年ねんに阪はん神しん·淡あわ路じ大だい震しん災さいを経けい験けんした。
直译:经历了1995年的阪神淡路大地震。
意译:我经历了1995年的阪神淡路大地震。
尽量
~ようにする
★ 解释:「よう」的意思是“样子”;「に」表示方向;「する」的意思是“做”
★ 直译:做成~的样子
★ 意译:尽量做~
★ 接续:动词的原形
例句:ダイエットしているから、晩ばん御ご飯はんは野や菜さいだけ食たべるようにしている。
直译:因为在减肥,所以晚饭只吃蔬菜,做成这个样子。
意译:我在减肥,所以现在尽量晚饭只吃蔬菜。
举例
~と
★ 解释:起源于「統とう」的「と」的意思是“和”或者表示“引号”
★ 注意:每一个并列的部分之间都要加「と」。前面的「と」表示“和”;最后一个「と」起引号的作用
★ 接续:名词
例句:一ひとつ目めと二ふたつ目めと三みつ目めとは、どう違ちがいますか。
直译:第一个、第二个和第三个,怎么不一样?
意译:第一个、第二个和第三个,有什么不一样?
~とか
★ 解释:「と」的意思是“和”或者表示“引号”;「か」表示不确定
★ 用法:每一个例子的后面都要加「とか」。用几次都可以
★ 语气:柔和
★ 接续:任何词
例句:北京ぺキンに旅りょ行こうに行いった時とき、万ばん里りの長ちょう城じょうとか西せい太たい后こうの別べっ荘そうだった頤い和わ園えんとかを回まわった。
直译:去北京旅游的时候,长城啦慈禧的别墅的颐和园啦等地方,转了。
意译:去北京旅游的时候,转了长城、慈禧的别墅——颐和园等地方。
~や
★ 解释:「や」的汉字是表示并列的「也」
★ 用法:常构成「~や~など」或「~や~といった+名词」的结构
★ 语气:正式
★ 接续:名词
例句:当とう店てんでは、和わ雑ざっ貨かやアジアの雑ざっ貨かや民みん芸げい品ひんなどを扱あつかっております。
直译:在本店,日本杂货啦亚洲杂货啦民间工艺品等,经营着。
意译:本店经营日本杂货、亚洲杂货、民间工艺品等。
~やら~やら
★ 解释:「やら」和「や」一样,表示不完全性举例,但是更加口语化,相当于现代日语的「だ」或「か」
★ 注意:表示不完全性举例
★ 区别:一般「や」接在名词后,「やら」可以接任何词
例句:損そんしたやら得とくしたやらもうどうでもいいことだ。
直译:亏了呀赚了呀,现在都已经无所谓了。
意译:不管是亏了还是赚了,现在都已经无所谓了。
例句:飲のみすぎて、頭あたまが痛いたいやら息いきが苦くるしいやら、大たい変へんでした。
直译:喝多了,头疼呀喘不上气呀,很痛苦。
意译:喝多了,又是头疼又是喘不上气来,痛苦死了。
—たり
★ 解释:「たり」是「とあり」的音变。「と」表示内容;「あり」是「有ある」的连用形
★ 注意:谓语词的举例
★ 用法:作为名词使用,后面接谓语。用几次都可以
★ 变形:动词的た形的简体(变形规律参照第一章的第二节)
例句:買かいたいものはいつもあったりなかったりする。
直译:想买的东西,经常有和没有。
意译:想买的东西总是有时候有、有时候没有。
~でも
★ 解释:「で」是「です」的中顿形式;「も」表示强调
★ 意思:不特定地举出一个例子,表示推测或建议
★ 接续:名词
例句:お茶ちゃでも飲のみませんか?
直译:不喝点儿茶吗?
意译:喝点儿茶什么的吗?
例句:夢ゆめでもみているの?
直译:做梦呢?
意译:是不是在做梦呢?
~にしても
★ 解释:「に」表示方向或对象;「して」是能够代替大多数动词的「する」的中顿,此处代替了表示举例的「例たとえる」;「も」表示强调
★ 意思:不特定地举出一个例子,表示推测或建议
★ 注意:「行っても」表示转折的“即便要去”,「行くにしても」表示举例的“打个比方要去”
★ 接续:动词和形容词的简体、形容动词和名词
例句:田た中なかさんの家いえまで行いくにしても、事じ前ぜんに一いち度ど電でん話わで連れん絡らくした方ほうがいい。
直译:打个比方去田中家,事先打一次电话联络最好。
意译:打个比方去田中家,最好也要事先打个电话。
~にしろ~にしろ/~にせよ~にせよ
★ 解释:「しろ」和「せよ」都是「する」的命令形;「に」表示对象;此处是举出两个例子
★ 区别:「せよ」比「しろ」正式
★ 意思:不管是~,还是~
★ 接续:动词和形容词的简体、形容动词和名词
例句:寒さむいにしろ暑あついにしろ、どうせ遠とおくまで行いかないから大だい丈じょう夫ぶだ。
直译:打个比方冷,打个比方热,反正不去远处,所以没关系。
意译:不管是冷还是热,反正不去远处,所以没关系。
例句:気きに入いるにせよ気きに入いらないにせよ、引ひき受うけた仕し事ごとは最さい後ごまでやるしかない。
直译:打个比方喜欢,打个比方不喜欢,接受了的工作就只能干到底。
意译:不管是喜欢还是不喜欢,只能把接受了的工作干到底。
~につけ~につけ
★ 解释:「つけ」是表示“在”或“是”的「就つける、即つける」的连用形;「に」表示方向
★ 意思:“不管是在~方面,还是在~方面”或“不管是~,还是~”。举出两个例子
★ 语气:正式
★ 接续:动词和形容词的简体、形容动词和名词
例句:結けっ果かは良よきにつけ悪あしきにつけ、まずやってみるのが何なによりだ。
直译:结果不管是好还是坏,首先试着做比什么都强。
意译:不管结果是好还是坏,最好首先去尝试。
~といい~といい
★ 解释:「いい」是他动词「言いう」的连用形,表示中顿,意思是“说”;「と」表示内容
★ 意思:不管是说~,还是说~
★ 接续:名词
例句:生き地じといい柄がらといい、文もん句くのつけようのない服ふくだ。
直译:不管是说质地还是说花样,都是没有办法挑剔的衣服。
意译:不管是质地还是花样,都是件无可挑剔的衣服。
~だの~だの
★ 解释:「だ」是表示断定的「です」,「の」是「が」,表示并列;等于「ですが」
★ 注意:表示泛泛举例或举出两个极端的例子,如「好すきだの、嫌きらいだの」
★ 接续:动词和形容词的简体、名词和形容动词
例句:疲つかれただの頭あたまが痛ぃたいだのと口こう実じつを探さがさないで速はやく勉べん強きょうしなさい。
直译:累了呀头疼了呀,不要找借口,快点儿学习。
意译:别找借口说累了呀头疼了呀什么的,快点儿学习。
~だろうが~だろうが/~であろうが~であろうが
★ 解释:「だろう」是「です」的推测形式;有单纯连接句子的作用,也有转折的意思
★ 区别:「~であろうが」比「~だろうが」语气正式
★ 注意:不确定
★ 接续:名词
例句:貧びん乏ぼうだろうがお金かね持もちだろうが、それは友ともを選えらぶ基き準じゅんではない。
直译:不管对方是穷人还是有钱人,这不是择友的基准。
意译:不管对方是穷人还是有钱人,这都不是择友的基准。
~なり~なり
★ 解释:「なり」是表示断定的「也なり」,意思是“是”
★ 注意:表示选择性举例
★ 重点:表示断定和举例的「也」的音读是「や」,训读是「なり」,相当于现代日语的「だ」或「か」
★ 接续:动词的原形
例句:辞じ書しょを引ひくなり他ほかの人ひとに聞きくなりどんな方ほう法ほうでもいいから調しらべてください。
直译:查字典啦问别人啦,不管什么方法都行,请查。
意译:查字典啦问别人啦,不管用什么方法都行,去查一下。
—つ—つ
★ 解释:「つ」相当于汉语的“次”
★ 意思:一次这样,一次那样
★ 注意:表示对照性举例
★ 词性:名词
★ 接续:动词的连用形
例句:選せん手しゅたちはみんな抜ぬきつ抜ぬかれつしてゴールインした。
直译:选手们大家都,一次追上一次被追上,到达了终点。
意译:选手们你追我赶地到达了终点。
例句:彼かれは部へ屋やで行いきつ戻もどりつしている。
直译:他在房间里一次去一次回地走着。
意译:他在房间里来回走着。
决定
~ことにする
★ 解释:「こと」是“名词化”;「に」表示方向;「する」可以代替大多数动词,此处代替了他动词「決める」
★ 区别:他动词「決める」只是表示“单纯的决定”,而「~ことにする」侧重于有很多选择,确定了其中的一个。体现这个特点的就是表示方向、对象、目的、目标的助词「に」
★ 重点:他动词侧重于有人去做,着重强调做的人;他动词还侧重于动作
★ 接续:动词的原形
例句:いろいろ考かんがえた結けっ果か、留りゅう学がくを止やめて就しゅう職しょくすることにした。
直译:考虑了各种各样的结果,决定不去留学去上班。
意译:多方考虑之后,我决定不去留学,去上班。
~ことになる
★ 解释:「こと」是“名词化”;「に」表示方向;自动词 「なる」代替了自动词「決まる」
★ 区别:自动词「決まる」只是表示“单纯的决定”,而「~ことになる」侧重于有很多选择,确定了其中的一个。体现这个特点的就是表示方向、对象、目的、目标的助词「に」
★ 重点:自动词不侧重于有人去做,不着重强调说明做的人;自动词还侧重于动作的结果和状态
★ 接续:动词的原形
例句:学がっ校こうから通つう知ちがあって、今こん度どのコースは開ひらかないことになった。
直译:学校来了通知,下次的课程不开了的事宜定下来了。
意译:学校来了通知,决定下次课程不开了。
决心
思い切って~
★ 解释:「思おもい切きって」是「思おもい切きる」(不再想)的中顿形式
★ 意思:下决心做~,毅然决然地做~
★ 词性:副词
★ 注意:「思おもい切きり」的意思是“痛痛快快地做~”
例句:思おもい切きって会かい社しゃを辞やめた。
直译:下决心辞了公司。
意译:下决心辞了工作。
~つもりだ
★ 解释:名词「つもり」常被翻译成“打算”,但是日语的「つもり」的语气要比汉语的“打算”的语气强得多,所以应该理解为「強つよい思おもい」(强烈的心情或决心)。如果想说“打算做某事”时可以直接用动词
★ 接续:动词的一般现在时的简体
★ 意思:决心做~
例句:自じ分ぶんの信しん念ねんを貫つらぬくつもりです。
直译:把自己的信念贯彻到底的强烈的心情。
意译:我决心把我自己的信念贯彻到底。
★ 接续:动词的现在进行时的简体
★ 意思:以某种强烈的心情认为~
例句:わかっているつもりです。
直译:已经懂了的强烈的心情。
意译:我认为我已经懂了。
★ 接续:动词的过去式的简体
★ 意思:以某种强烈的心情以为~,但是事实相反
例句:負まけたけど、勝かったつもりでいる。
直译:虽然输了,但是赢了的强烈的心情。
意译:虽然输了,但是当作赢了。
觉得
~と思う
★ 意思:想、认为、以为、觉得
★ 注意:心理活动的主语是第三人称时需要用“状态”表示,在此用现在进行时表示状态,因此第三人称要用「~と思っている」
★ 接续:任何词
例句:このような考かんがえ方かたはあなたにはよくないと思おもう。
直译:这样的想法对你不好,我觉得。
意译:我觉得这样的想法对你不好。
~気がする
★ 解释:「気き」的意思是“感觉”;「が」用于自动词前面表示小主语;「する」在此是自动词,表示“产生”
★ 意思:产生~感觉
★ 区别:「~気きがする」比「思おもう」更有强调“感觉”的语气;是由内而发的感觉
★ 注意:有时候常用「~ような気きがする」
★ 接续:修饰名词的规律(参照第一章的第三节)
例句:このやり方かたはどうしても間ま違ちがっている気きがする。
直译:这种方法不对,无论如何都觉得。
意译:总觉得这种方法不对。
~感じがする
★ 解释:「感かんじ」的意思是“感觉”;「が」用于自动词前面表示小主语;「する」在此是自动词,表示“产生”
★ 意思:产生~感觉
★ 着重:多用于外在给人带来的感觉
★ 接续:修饰名词的规律(参照第一章的第三节)
例句:これでいいと言いわれたけど、自じ分ぶんではまだまだ足たりない感かんじがする。
直译:虽然被说了这种程度就行,但是自己却觉得这种程度还是太不够。
意译:虽然别人说这样就行了,但是自己还是觉得太不够了。
1
学科网(北京)股份有限公司
$