内容正文:
好记性(八)
《曹刿论战》 《左传》
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
〔师〕军队。
〔肉食者〕吃肉的人。这里指当权者。
〔间(jiàn)〕参与。
〔鄙〕浅陋。这里指目光短浅。
〔何以战〕即“以何战”,凭借什么作战?以,凭、靠。
〔衣食所安,弗敢专也〕衣食这类用来安身的东西,不敢独自享受。安,指安身。专,独自享有。
〔必以分人〕一定把它分给别人。
〔对〕回答。一般用于下对上的回答。
〔遍〕遍及,普遍。
〔牺牲玉帛(bó)〕古代祭祀用的祭品。牺牲,指祭祀用的纯色全体牲畜。玉帛,祭祀用的玉和丝织品。
〔加〕虚夸,夸大。
〔信〕实情。
〔小信未孚(fú)〕(这只是)小信用,未能让神灵信服。孚,使信服。
〔福〕赐福,保佑。
〔狱〕指诉讼事件。
〔察〕明察。
〔情〕诚,诚实。这里指诚心。
〔忠之属也〕(这)是尽职分之类的事情。忠,尽力做好分内的事。属,类。
〔可以一战〕可凭借(这个条件)打一仗。
〔从〕跟随。
〔公与之乘〕鲁庄公和他共乘一辆战车。之,指曹刿。
〔鼓之〕击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”就是三次击鼓命令军队出击。之,起补足音节作用。
〔败绩〕大败。
〔驰〕驱车追赶。
〔下视其辙〕向下察看车轮碾出的痕迹。
〔登轼而望之〕登上车前的横木眺望齐国军队。
〔既克〕战胜齐军后。既,已经。
〔夫战,勇气也〕作战,靠的是勇气。
〔一鼓作气〕第一次击鼓能够鼓起士气。作,鼓起。
〔再〕第二次。
〔竭〕穷尽。
〔盈〕充满。这里指士气正旺盛。
〔测〕推测,估计。
〔伏〕埋伏。
〔靡(mǐ)〕倒下。
《邹忌讽齐王纳谏》 《战国策》
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:”群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
〔讽〕讽谏,用含蓄的话委婉地规劝。
〔谏(jiàn)〕规劝国君、尊长等改正错误。
〔修〕长,这里指身高。
〔尺〕战国时期的一尺约等于现在的23.1厘米。
〔昳(yì)丽〕光艳美丽。
〔朝(zhāo)服衣冠〕早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。
〔窥镜〕照镜子。
〔我孰与城北徐公美〕我与城北徐公相比,哪一个美?孰与,与……相比怎么样,表示比较。
〔旦日〕第二天。
〔明日〕次日,第二天。
〔孰〕同“熟”,仔细。
〔弗如远甚〕远远不如。
〔美我〕认为我美。
〔私〕偏爱。
〔皆以美于徐公〕都认为(我)比徐公美。
〔宫妇〕宫里侍妾一类女子。
〔左右〕君主左右的近侍之臣。
〔莫〕没有谁。
〔四境之内〕全国范围内。
〔蔽〕蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。
〔面刺〕当面指责。
〔谤讥于市朝〕在公众场所指责讥刺(寡人的)过失。市朝,指集市、市场等公共场合。
〔闻〕这里是“使……听到”的意思。
〔时时〕常常,不时。
〔间(jiàn)进〕偶然进谏。间,间或、偶然。
〔期(jī)年〕满一年。
〔朝于齐〕到齐国来朝见。
〔战胜于朝廷〕在朝廷上取得胜利。意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。
《陈涉世家》
司马迁
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
〔尝与人佣耕〕曾经同别人一道受雇佣耕作。
〔辍耕之垄上〕停止耕作走到田埂上。之,去、往。
〔怅恨〕惆怅,极端不满。
〔苟〕如果。
〔若〕你。
〔太息〕长叹。
〔燕雀安知鸿鹄(hú)之志哉〕燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,泛指小鸟,比喻庸人。鸿鹄,天鹅,比喻志向远大的人。
〔发闾(lǘ)左適(zhé)戍渔阳〕征发贫苦人民去驻守渔阳。闾,居民聚居处。古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富者居住闾右,故以“闾左”来指代贫苦人民。適,同“谪”。
〔屯〕停驻。
〔皆次当行(háng)〕都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,在征发之列。
〔屯长〕戍守队伍的小头目。
〔会〕适逢,恰巧遇到。
〔度(duó)〕推测,估计。
〔失期〕误期。
〔亡〕逃跑。
〔举大计〕发动大事,指起义。
〔等〕同样。
〔死国〕为国事而死。
〔苦秦〕苦于秦(的统治)。
〔数(shuò)〕屡次。
〔上使外将(jiàng)兵〕皇上派(他)在外面带兵。
〔或〕有人。
〔怜〕哀怜,怜悯。
〔诚〕如果。
〔唱〕同“倡”,倡导、发起。
〔宜多应者〕应当(有)很多响应的人。
〔乃行卜〕就去占卜。用占卜来预测吉凶,是古人的一种迷信做法。
〔指意〕意图。指,同“旨”。
〔足下〕古代下称上或同辈相称的敬辞。
〔卜之鬼乎〕把事情向鬼神卜问一下吧!
〔念鬼〕考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。
〔威众〕震慑众人,使他们畏惧服从。
〔乃丹书帛曰”陈胜王(wàng)”〕就用丹砂在丝帛上写“陈胜王”。丹,朱砂。书,写。王,称王。
〔置人所罾(zēng)鱼腹中〕放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,渔网,这里用作动词,用网捕。
〔固以怪之矣〕本来已经对这件事感到奇怪了。以,同“已”。
〔间(jiàn)〕私下。
〔之次所旁丛祠中〕往驻地旁边丛林里的神庙中。次,军队驻扎。丛祠,建在丛林中的神庙。
〔篝(gōu)火〕用竹笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。
〔狐鸣〕模仿狐狸嗥叫的声音。
〔往往语〕到处谈论。
〔指目〕手指目视。意思是大家都对陈胜有所注意。
〔多为(wéi)用者〕多是被(他)所用的。意思是,戍卒多愿听吴广的差遣。
〔将尉〕押送戍卒的军官。
〔忿恚(huì)〕恼怒。这里是“使……恼怒”的意思。
〔令辱之〕使(将尉)责辱他。之,指吴广。
〔笞(chī)〕用鞭、杖或竹板打。
〔剑挺〕剑拔出鞘。
〔并〕一齐。
〔召令徒属〕召集并号令所属的人。
〔藉(jiè)第令毋斩〕即使能免于斩刑。藉、第、令,都是“即使、假若”的意思。
〔十六七〕十分之六七。
〔举大名〕成就尊崇的名号。
〔王侯将相宁(nìng)有种乎〕王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
〔受命〕听从(你的)号令。
〔欲〕愿望。
〔袒右〕露出右臂(作为起义的标志)。
〔为(wéi)坛而盟〕筑台并(在台上)起誓。盟,发誓、起誓。
〔祭以尉首〕用两尉的头作祭品。
〔都尉〕略低于将军的武官。
〔收而攻蕲(qí)〕招收大泽乡的军队,攻打蕲县。
〔下〕攻下,攻克。。
〔徇(xùn)〕招抚。
〔铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)〕均为秦时地名。
〔行收兵〕行军中沿途招收士兵。
〔比〕等到。
〔守令皆不在〕郡守、县令都不在。
〔守丞〕辅助郡守、县令的主要官吏。
〔谯门〕建有瞭望楼的城门。
〔三老〕掌管教化的乡官。
〔豪杰〕这里指当地有势力有地位的人。
〔与皆来会计事〕一起来集会议事。
〔身被(pī)坚执锐〕自己穿着铠甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,同“披”。坚,指铠甲。执,紧握着。锐,指武器。
〔社稷(jì)〕国家。社,土地神。稷,谷神。封建君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家的代称。
〔号为张楚〕对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。一说定国号为“张楚”。
〔刑其长吏〕惩处当地郡县长官。刑,惩处。
《出师表》 诸葛亮
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
〔崩殂(cú)〕指帝王之死。
〔秋〕时候。
〔内〕朝廷。
〔外〕这里指疆场。
〔追〕追念。
〔殊遇〕特殊的礼遇。
〔开张圣听〕扩大皇上听闻(的范围)。意思是要后主广泛听取意见。
〔光〕发扬光大。
〔恢弘〕发扬,扩展。
〔妄自菲薄〕随意地看轻自己。
〔引喻失义〕说话不恰当。引喻,称引、譬喻。失义,不合道理。
〔宫中府中〕指皇宫和丞相府中。
〔陟(zhì)罚臧否(pǐ),不宜异同〕晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。陟,提拔、晋升。臧否,赞扬和批评。异同,这里指不同。
〔作奸犯科〕做奸邪事情,触犯科条。
〔有司〕负责专职的官员。
〔刑〕罚。
〔平明之理〕公平清明的治理。
〔内外异法〕宫内和丞相府的赏罚标准不同。
〔良实〕忠良诚实的人。
〔志虑忠纯〕志向和思虑忠诚纯正。
〔简拔〕选拔。
〔愚〕我,谦称。
〔咨〕询问。
〔裨补阙(quē)漏〕弥补缺失疏漏。
〔有所广益〕这里指有启发和帮助。
〔性行淑均〕性情品行善良公正。淑,善。均,公正、公平。
〔行(háng)阵〕行伍,部队。
〔先汉〕即西汉。下文的“后汉”即东汉。
〔所以〕这里表示原因。
〔痛恨〕痛心、遗憾。
〔尚书、长(zhǎng)史、参军〕都是古代官职名。
〔贞良死节〕忠正贤明,为保全节操而死(指以死报国)。
〔躬耕〕亲身耕种。躬,亲自。
〔闻达〕有名望,显贵。
〔卑鄙〕社会地位低微,见识短浅。
〔猥(wěi)〕辱。谦辞。
〔枉屈〕屈尊就卑。
〔感激〕感奋激发。
〔驱驰〕奔走效劳。
〔倾覆〕覆灭,颠覆。这里指兵败。
〔尔来〕自那时以来。
〔临崩寄臣以大事〕刘备在临终前,把国家大事托付给诸葛亮,并对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”
〔夙(sù)夜〕早晚,日日夜夜。
〔不效〕没有效果。
〔不毛〕不生长草木。这里指贫瘠、未开垦的地方。
〔奖〕鼓励。
〔庶〕表示期望。
〔驽(nú)钝〕比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。驽,劣马,跑不快的马。钝,刀刃不锋利。
〔攘除〕排除,铲除。
〔旧都〕原来的都城。
〔斟酌损益〕斟酌利弊。斟酌,考虑可否。损,损害。益,益处。
〔效〕这里是功效的意思。
〔告〕祭告。
〔兴德之言〕发扬圣德的话。
〔慢〕怠慢,疏忽。
〔彰其咎〕揭示他们的过失。
〔咨诹(zōu)善道〕询问(治国的)好方法。诹,询问。
〔雅言〕指正确合理的言论。
〔先帝遗诏〕刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀书·先主传》裴松之注。遗诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”
〔涕零〕流泪,落泪。
《十五从军征》
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。
《白雪歌送武判官归京》 岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
《南乡子·登京口北固亭有怀》 辛弃疾
何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
《过零丁洋》 文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
《山坡羊·潼关怀古》 张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。
《南安军》 文天祥
梅花南北路,风雨湿征衣。
出岭同谁出?归乡如此归!
山河千古在,城郭一时非。
饿死真吾志,梦中行采薇。
《别云间》 夏完淳
三年羁旅客,今日又南冠。
无限山河泪,谁言天地宽。
已知泉路近,欲别故乡难。
毅魄归来日,灵旗空际看。
《山坡羊·骊山怀古》 张养浩
骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土;输,都变做了土。
《朝天子·咏喇叭》 王磐
喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
学科网(北京)股份有限公司
$